RBM-rule6.htm
by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), Daw Khin Wutyi, B.Sc., and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL Research Station, Yangon, MYANMAR : http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com
index.htm |
Top
RBM-rules-indx.htm
Rule 06.
Review and Updating of Book-Candle definitions
Special Conjuncts: kin'si vowel-sign and repha
UKT 200909: Review and Updating of Book-Candle definitions: During my study I have come up with many findings which need to be confirmed by repeated observations. These are stored in Bk-Cndl index folder because I will need them oft and on. They are listed below to be revised, redefined, and for deletion if not found to be up to RBM standard:










- UKT 150413, 151223, 200909:
Row 1 - column 5,
{nga.}-akshara is present only in Asokan (square-shaped) and Bur-Myan (circularly-rounded). In Mon-Myan it has a hanging
{ra.} as
{gn~ra.} with the pronunciation
{gné}.
Listen to Mon-Myan pronunciation of row#1 aksharas Mon-row1<))Words and syllables beginning with
{nga.} as the onset and
{kín:si:} in the coda, are very common in Bur-Myan and even in Néwari showing that it is probably common in Tib-Bur languages untainted by IE. Since Néwari is a Tibeto-Burman language, albeit under heavy influence of Indo-European Sanskrit, we should expect to see
{nga.} ङ as the onset. This is what we found in the words below. Incidentally, the word for fish in Burmese is the most difficult for the Europeans and Hindi-speakers. It is almost the same in Newari and Burmese. -- UKT130116 .
See http://en.wikipedia.org/wiki/Nepal_Bhasa 140511.¤ गोङ्ङ 'cock' -->
{gaung:nga.}
¤ फोङ्ङा 'pillow' -->{hpaung:nga}
¤ ल्होङ (= ल ् ह ो ङ) 'fat' -->{l~hau:nga.}
vs. गाइसी 'thin' -->{ga-I.þi}
¤ ङा 'fish' :{nga} (long vowel) cf. Bur-Myan
{nga:} (emphatic)
Kin'si
{kín:si:}
{king:si:}- n. ortho. miniature symbol of devowelized ngasuperscripted on the following letter. -- MED2010-016
The Kin'si-sign may be accompanied by other vowel signs: e.g. Bur:
{ aïn~kyi} 'shirt, blouse'.
Note how g has been eliminated by changing the peak vowel from i to ï / í
Because of confusion between ï / í , Romabama has to adopt a convention for nasal codas given on the right.
Compare the way in which the two words
{hsín-kûn:} and
{þïn~kûn:} are written. The first is written
horizontally, but the second with the
{kín:si:} {king:si:} (literally:
"centipede-ridden") sign
{kïn~}.
There are two cues in Romabama to show that a
Kin'si sign is involved: use of
umlaut over the peak vowel e.g. ï (Alt0239)
and ~. The
{kín:si:} {king:si:} is actually not
a conjoined sign and may be written
horizontally. It is usually found in
words derived from Pali and Sanskrit,
e.g.:
Skt: कुङ्कुम [kuṅ-kum-a] n. saffron (a kind of crocus) - Mac069c1
Skt: कुङ्कुमत «kuṅkumati» f., सामान्य कुङ्कुम «sāmānya kuṅkuma» m. saffron Crocus sativus -- SpkSkt
Pal:{koän~ku.ma.} n. saffron, Crocus Sativus - UHS PMD0323
Bur:{koän-ku.män} n. saffron, Crocus sativus - MED2006-024
Caution: There is an
{a.þût} that is not exactly a
{kín:si:}, yet the consonant under it, is neither a horizontal conjunct as in Tha'gyi:
{þ~þa.}, nor a vertical conjunct such as
{n~na.} &
{k~ka.}. Such an
{a.þût} is found in:
{kywun~noap.} - MED2006-049
{yauk~kya:} - MED2006-384
In
{kywun-noap} there is only one Na'ngè
{na.ngèý}
{na.}, and in
{yauk-kya:} there is only one
{ka.kri:}
{ka.}. Still, I am treating them as conjuncts with a ~ in between.
Sanskrit repha becomes a same-letter conjunct
in Pali, e.g. धर्म dharma
(= ध र ् म )
becomes धम्म dhamma
(= ध म ् म ).
This change will be represented as
{Dar~ma.} -->
{Dûm~ma.} . However, a killed
{ra.}-killed in the middle of a
polysyllable is not conveniently shown,
and Romabama has to use a {kïn~si:}-form:
{Dar~ma.}
¤ dharma: ध र ् म
--> धर्म
¤ spota: ष ् प र ् श ा ः
--> ष्पर
End of TIL file