a2ta1-027b1-2.htm
from: Online Sanskrit Dictionary, February 12, 2003 . http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf 090907
Downloaded, set in HTML, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.
index.htm | Top
SED-vow-a2-indx.htm
UKT notes
• Ātman
(आत्मन्
= आ त ् म न ्)
•
आतङ्क ātaṅka
(aata.nka)
Skt: आतङ्क ātaṅka
m. panic ; agony ; pain of the mind ;
disease ; disquietude - SpkSkt
Skt:
आतङ्क ātaṅka
(aata.nka) - horror, terror - OnlineSktDict
Pal: आतङ्क ātaṅka
m. sickness, affliction - UPMT-PED034
Pal:
{a-tïn~ka.}
-
UHS-PMD0162
UKT from UHS: disease, suffering of the physical body
आततायिनः
(aatataayinaH)
Skt:आततायिनः
(aatataayinaH) - aggressors - OnlineSktDict

•
आतप
(aatapa)
Skt: आतप ātapa m. sunlight, heat - SpkSkt
Pal:
{a-ta.pa.}
- UHS-PMD0162
Pal:
आतप ātapa m. (√tap) sunlight, zeal -
UPMT-PMD034
•
आतपत्रं
(aatapatraM)
Skt:
आतपत्रं (aatapatraM) sunshade
- OnlineSktDict
Skt: आतपत्र ātapatra n. umbrella - SpkSkt
¤ आतपवत् ātapavat adj. sunny - SpkSkt
¤ आतपव्याप्त ātapavyāpta adj. sunny - SpkSkt
¤ आतपाक्रांत ātapākrāṃta adj. sunny - SpkSkt
¤ आताफल ātāphala n. apple - SpkSkt
•
आत ङ्क्वादः
(aata NkvaadaH)
Skt:
आत ङ्क्वादः
(aata NkvaadaH) - (m) terrorism - OnlineSktDict
¤ आतन्कवदी ātankavadī m. terrorist
•
आतिष्ठ
(aatishhTha)
Skt:
आतिष्ठ
(aatishhTha) - be situated - OnlineSktDict
•
आतुर (aatura)
Skt: anxious - OnlineSktDict
Pal: ātura adj. ill, diseased,
afflicted - UPMT-PED034
Skt:
आतुर (aatura) - anxious - OnlineSktDict
•
आत्त
(aatta) = आ त ् त
Skt:
आत्त
(aatta) - ready - OnlineSktDict
•
आत्थ (aattha)
= आ त ् थ
Skt:
आत्थ (aattha) - have spoken - OnlineSktDict
•
आत्म (aatma)
= आ त ् म
Skt:
आत्म (aatma) - of the self - OnlineSktDict
•
आत्मकं (aatmakaM)
Skt:
आत्मकं (aatmakaM) - consisting of - OnlineSktDict
•
आत्मकः (aatmakaH)
Skt:
आत्मकः (aatmakaH) - possessing or
controlling - OnlineSktDict
•
आत्मकारणात्
(aatmakaaraNaat.h)
Skt:
आत्मकारणात्
(aatmakaaraNaat.h) - for sense enjoyment - OnlineSktDict
•
आत्मज (aatmaja)
Skt:
आत्मज (aatmaja) - son - OnlineSktDict
•
आत्मजः
(aatmajaH)
Skt:
आत्मजः
(aatmajaH) - son - OnlineSktDict
•
आत्मजा
(aatmajaa)
Skt:
आत्मजा
(aatmajaa) - daughter - OnlineSktDict
•
आत्मतृप्तः
(aatmatRiptaH)
= आ त ् म त ृ प ् त ः
Skt:
आत्मतृप्तः
(aatmatRiptaH) - self-illuminated - OnlineSktDict
•
आत्मन् ātman
(aatman.h).
Skt:
आत्मन् ātman
(aatman.h) - Soul - OnlineSktDict
See my note on Atman .
•
आत्मन (aatmana)
Skt:
आत्मन (aatmana) - (Masc.instr.sing.) thro' the
self - OnlineSktDict
•
आत्मनः
(aatmanaH)
Skt:
आत्मनः
(aatmanaH) - of the person - OnlineSktDict
•
आत्मना (aatmanaa)
Skt:
आत्मना (aatmanaa) - by the purified mind - OnlineSktDict
•
आत्मनि
(aatmani)
Skt:
आत्मनि
(aatmani) - in himself - OnlineSktDict
•
आत्मभाव
(aatmabhaava)
Skt:
आत्मभाव
(aatmabhaava) - within their hearts - OnlineSktDict
•
आत्मभूतात्मा
(aatmabhuutaatmaa)
Skt:
आत्मभूतात्मा
(aatmabhuutaatmaa) - compassionate - OnlineSktDict
•
आत्ममायया
(aatmamaayayaa)
Skt:
आत्ममायया
(aatmamaayayaa) - by My internal energy - OnlineSktDict
•
आत्मयोगात्
(aatmayogaat.h)
Skt:
आत्मयोगात्
(aatmayogaat.h) - by My internal potency - OnlineSktDict
•
आत्मरतिः
(aatmaratiH)
Skt:
आत्मरतिः
(aatmaratiH) - taking pleasure in the self - OnlineSktDict
•
आत्मवन्तं
(aatmavantaM)
Skt:
आत्मवन्तं
(aatmavantaM) - situated in the self - OnlineSktDict
•
आत्मवश्यैः
(aatmavashyaiH)
Skt:
आत्मवश्यैः
(aatmavashyaiH) - under one's control - OnlineSktDict
•
आत्मवान्
(aatmavaan.h)
Skt:
आत्मवान्
(aatmavaan.h) - established in the self - OnlineSktDict
•
आत्मविनिग्रहः
(aatmavinigrahaH)
Skt:
आत्मविनिग्रहः
(aatmavinigrahaH) - self-control - OnlineSktDict
•
आत्मविभूतयः
(aatmavibhuutayaH)
Skt:
आत्मविभूतयः
(aatmavibhuutayaH) - personal opulences - OnlineSktDict
•
आत्मविश्वासः
(aatmavishvaasaH)
Skt:
आत्मविश्वासः
(aatmavishvaasaH) - (m) confidence - OnlineSktDict
•
आत्मसंयम
(aatmasa.nyama)
Skt:
आत्मसंयम
(aatmasa.nyama) - of controlling the mind - OnlineSktDict
•
आत्मसंस्तुतिः
(aatmans.nstutiH) sp?
Skt:
आत्मसंस्तुतिः
(aatmans.nstutiH) - and praise of himself - OnlineSktDict
•
आत्मसंस्थं
(aatmasa.nsthaM)
Skt:
आत्मसंस्थं
(aatmasa.nsthaM) - placed in transcendence - OnlineSktDict
•
आत्मसात्
(aatmasaat.h)
Skt:
आत्मसात्
(aatmasaat.h) - to imbibe, to make one's own, to train oneself - OnlineSktDict
•
आत्महत्या
(aatmahatyaa)
Skt:
आत्महत्या
(aatmahatyaa) - suicide - OnlineSktDict
•
आत्मज्ञान
(aatmaGYaana)
Skt:
आत्मज्ञान
(aatmaGYaana) - knowledge of self - OnlineSktDict
•
आत्मा (aatmaa)
Skt:
आत्मा (aatmaa) - soul - OnlineSktDict
•
आत्माऽतत्त्वमसि
(aatmaa.atattvamasi)
Skt:
आत्माऽतत्त्वमसि
(aatmaa.atattvamasi) - Thou art That Not (self + Self are differnt: Duality) - OnlineSktDict
•
आत्मानं
(aatmaanaM)
Skt:
आत्मानं
(aatmaanaM) - the mind - OnlineSktDict
•
आत्मानि
(aatmaani)
Skt:
आत्मानि
(aatmaani) - in the pure state of the soul - OnlineSktDict
•
आत्मासम्भविताः
(aatmaasambhavitaaH)
Skt:
आत्मासम्भविताः
(aatmaasambhavitaaH) - self-complacent - OnlineSktDict
•
आत्मियता
(aatmiyataa)
Skt:
आत्मियता
(aatmiyataa) - the feeling of oneness - OnlineSktDict
•
आत्मैव
(aatmaiva)
Skt:
आत्मैव
(aatmaiva) - the very mind - OnlineSktDict
•
आत्यन्तिकं
(aatyantikaM)
Skt:
आत्यन्तिकं
(aatyantikaM) - supreme - OnlineSktDict
From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%80tman_Hinduism 100416
UKT: First accessed on 091027 has been found expanded.
Personal note: The person who introduced this term to me while I was still in my teens was my own father U Tun Pe (lit. meaning 'Father Tun' from which the family name was derived) who passed away in 1964. He was a member of the Theosophy Society (Burma) in years before I was born. -- UKT 100416
The Ātman (Ātman, आत्मन् = आ त ् म न ्) is a philosophical term used within Hinduism and Vedanta to identify the soul. It is one's true self (hence generally translated into English as 'Self') beyond identification with the phenomenal reality of worldly existence.
The word ātman is connected with the Indo-European root *ēt-men (breath) and is cognate with Old English "æþm", Greek "asthma", German "Atem": "atmen" (to breathe), and Spanish "alma" (soul). [1]
Philosophical schools such as Advaita (monism) see the soul within each living entity as being fully identical with Brahman - the all-pervading soul of the universe, whereas other schools such as Dvaita (dualism) differentiate between the individual atma in living beings, and the Supreme atma (Paramatma) as being at least partially separate beings. [2] Thus atman refers to the individual soul or the observer being. [3]
Within Advaita Vedanta philosophy the Atman is the universal life-principle, the animator of all organisms, and the world-soul. This view is of a sort of panentheism (not pantheism) and thus is sometimes not equated with the single creator God of monotheism. Identification of individual living beings/souls, or jiva-atmas, with the 'One Atman' is the monistic Advaita Vedanta position, which is critiqued by dualistic/theistic Dvaita Vedanta. Dvaita Vedanta calls the all-pervading aspect of Brahman Paramatman quantitatively different from individual Atman and claims reality for both a God functioning as the ultimate metaphorical "soul" of the universe, and for actual individual "souls" as such. The Dvaita, dualist schools, therefore, in contrast to Advaita, advocate an exclusive monotheistic position wherein Brahman is made synonymous with Vishnu. Aspects of both philosophies are found within the schools of Vishishtadvaita Vedanta and Achintya Bheda Abheda.
In some instances both Advaita and Dvaita schools may accommodate the others's belief as a lower form of worship or practice towards the same ultimate goal. [4]
In the view of the Yoga school, the highest attainment does not reveal the experienced diversity of the world to be illusion. The everyday world is real. Furthermore, the highest attainment is the event of one of many individual selves discovering itself; there is no single universal self shared by all persons. [5]
UKT: As an illustration my father said: Atman is like a big bonfire giving out sparks. We are individual sparks thrown out of the big bonfire. Some eventually fall back into the big bonfire, but some developed into other bonfires which can equally be as large as the first one. My father was a Theravada Buddhist, but he was one those who using his vast knowledge of the English language had expanded his horizon and had studied other religions including Mahayana. Others of his time with their limited or no knowledge of the English language had called him an atheist or one who has diametrical thoughts {lu.gwa.sa}. I really have no idea whether he did believe in Atman or not, but he had surmised "if you believe that life is full of misgivings or {doak~hka.} (The Principle of Suffering), there is Buddhism for you. But if you are satisfied with life (I was newly married to my life partner Daw Than Than, and had a satisfactory income as a university assistant lecturer when my father said those words) then go your own way! He had always mentioned that his intellectual awakening had had its beginnings with U Kyaw Dun (Arakanese), instructor at Insein Government Technical Institute (GTI) in 1920s. -- UKT 100415
The pre-Buddhist Upanishads link the Self to the feeling "I am." [6] Among the religious thinkers of the time, and in common usage, the concept "self" entails the notion of "I am". However, following the Buddha, later Upanishads like the Maitri Upanishad write instead that only the defiled individual self, rather than the universal self, thinks "this is I" or "this is mine", [6] and the even later Mandukya Upanishad, which was written with heavy Buddhist influence, defines the highest state to be absolute emptiness. [7] See also: Buddhism and Hinduism#Atman
Adherents to Jainism also use the phrase the atman to refer to 'the self'. Often atman is mistaken as being interchangeable with the word jiva with the difference being somewhat subtle. Whereas atman refers to the self, jiva refers to the living being, the exact comprehension of which varies throughout the philosophical schools.
End of Wikipedia article.
Go back atman-note-b
End of TIL file