Update: 2012-01-01 05:30 PM +0630

TIL

BEPS Sanskrit Dictionary

a1ga1-004top7.htm

by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), Daw Khin Wutyi, B.Sc., and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.

index.htm | Top
  SED-vow-a1r1-indx.htm

Contents of this page
{a.ga.} अग
{a.gau:} अगो
 

UKT notes
 

Contents of this page

{a.ga.} अग
not entd in OnlineSktDict

अग  aga
Skt: अग  aga - adj. unable to walk. m. tree, mountain, number seven, snake, sun, water-jar - SpkSkt
Skt: aga 1 - aga m. a snake in this sense perhaps rather a-ga L
  # the sun L # a water-jar L - MonWilliWash
Skt: aga 2 - a-ga mfn. (√gam). unable to walk Pāṇ. 6-3, 77 Sch
  # m. a mountain # a tree # the number seven - MonWilliWash
Pal: aga - m. the sun, a tree, mountain, snake - UPMT-PED003
Pal: {a.ga.} - - UHS-PMD007

Contents of this page

{a.ga.sa.} अगच
{a.gic} अगच्
not entd in OnlineSktDict

UKT: Bur-Myan being a non-sibilant language does not have a dedicated grapheme for phoneme /s/ as in Skt-Dev which has two graphemes: one for /s/ (dental-sibilant) ष , and another for /c/ (palatal-plosive) च .
   Romabama when applied to non-Burmese languages with these phonemes is in need of two graphemes, and I have set {sa.} for both /s/ and /c/ in the onset position, but have set {S}/{s}  and {c} in the coda position. These graphemes are realized in the following words:
   Bur-Myan: {ic~sa} 'truth' or 'loyalty' - EMD2010-514
   Eng-Lat: <sister> = {siS-ta} - my proposed transcription - UKT110621

agaccha
Skt: agaccha - a-gaccha mfn. not going L
  # m. a tree L - MonWilliWash
Pal: a-gaccha - m. (√gam) a tree - UPMT-PED003

Contents of this page

{a.ga.za.} अगज
not entd in OnlineSktDict

agaja
Skt: ○ja mfn. produced on a mountain, or from a tree
   # (ā), f. N. of Pārvati, daughter of Himālaya # (am), n. bitumen - MonWilliWash

agaccha
Skt: agaccha - a-gaccha mfn. not going L
   # m. a tree L - MonWilliWash
Pal: a-gaccha - m. (√gam) a tree - UPMT-PED003 

Contents of this page

p004top7

अगत (agata)
Skt: अगत (agata) - not past - OnlineSktDict
Skt: agata - -gata mfn. not gone
  # (am), n. not yet frequented, the dominion of death AV - MonWilliWash
Pal: not entd in UPMT
Pal: {a.ga.ta.} - - UHS-PMD0007

अगतसूंस्च (agatasuu.nscha)
Skt: अगतसूंस्च (agatasuu.nscha) - agata + asuun.h + cha:
  undeparted life + and (living people) - OnlineSktDict

Contents of this page

p004b1

अगत्वा (agatvaa)
Skt: अगत्वा (agatvaa) - without going (from gam.h) - OnlineSktDict

agada
Skt: agada - a-gad mfn. free from disease healthy RV. &c
   # free from affliction, m. free dom from disease Mn
   # a medicine, drug, (especially) antidote Mn - MonWilliWash
Pal: a-gada - m. medicine. adj. healthy - UPMT-PED003
Pal: {a.ga.da.} - - UHS-PMD0007

अगम (agama)
Skt: अगम (agama) - proof of trustworthiness of a source of knowledge - OnlineSktDict
Skt: अगम agama - adj. impassable, not going, unable to go. m. mountain, tree - SpkSkt
Skt: agama - a-gama mfn. not going, unable to go, m. a mountain L.: a tree [ef. a-ga] - MonWilliWash
Pal: a-gama - m. (√gam) a tree, mountain - UPMT-PED003

Contents of this page

p004b1-2

अगस्तमास (agastamaasa)
Skt: अगस्तमास (agastamaasa) - month of August - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.gau:} अगो
p004b1-3

अगोचर (agochara)
Skt: अगोचर (agochara) - (adj) unknown - OnlineSktDict
Skt: agocara - a-gocara mfn. not within range, unattainable,
   inaccessible (cf. driṣṭy-agocara), imperceptible by the senses
   # (am), n. anything that is beyond the cognizance of the senses # Brahma
   # the not being seen, absence
   # (eṇa), instr. ind. out of the sight of any one (gen.), behind one's back Hit - MonWilliWash
Pal: {a.gau:sa.ra.} - - UHS-PMD008

Contents of this page

UKT notes

Contents of this page

End of TIL file