Update: 2012-01-03 11:46 PM +0630

TIL

Sanskrit English Dictionary

pa1ri1-106b1-3.htm

from: Online Sanskrit Dictionary, February 12, 2003 . http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf  090907

Downloaded, set in HTML, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.

index.htm | Top
 SED-con-r5-indx.htm

Contents of this page
{pa.ri.} परि

¤ पर्यालोचन   paryālocana
Skt: पर्यालोचन   paryālocana   n.   intention - SpkSkt

 

UKT notes
• Paritrana

Contents of this page

{pa.ri.} परि
p106b1-3 

• परि (pari)
Skt: परि (pari) - sufficiently - OnlineSktDict
*Pal: pari  prep. around, about - sufficiently - UPMT-PED140
*Pal: {pa.ri.} -UHS-PMD0618

Contents of this page

p106b2

• परिज्ञअट् (pari+aT.h)
Skt: परिज्ञअट् (pari+aT.h) - to tour - OnlineSktDict

• परिकरः (parikaraH)
Skt: परिकरः (parikaraH) - attempt - OnlineSktDict

• परिकीर्तितः (parikiirtitaH)
Skt: परिकीर्तितः (parikiirtitaH) - is declared - OnlineSktDict

• परिक्लिष्टं (parikiishhTaM)
Skt: परिक्लिष्टं (parikiishhTaM) - grudgingly - OnlineSktDict

Contents of this page

p106b2-2

• परिगीयमान (parigiiyamaana)
Skt: परिगीयमान (parigiiyamaana) - singing - OnlineSktDict

• परिग्रह (parigraha)
Skt: परिग्रह (parigraha) - hoarding - OnlineSktDict

• परिग्रहं (parigrahaM)
Skt: परिग्रहं (parigrahaM) - and acceptance of material things - OnlineSktDict

• परिग्रहः (parigrahaH)
Skt: परिग्रहः (parigrahaH) - sense of proprietorship over possessions - OnlineSktDict

Contents of this page

p106b2-3

• परिघ (parigha)
Skt: परिघ (parigha) - a bolt for shutting a gate - OnlineSktDict

• परिघासन (parighaasana)
Skt: परिघासन (parighaasana) the locked gate posture - OnlineSktDict

Contents of this page

p106b3

• परिचय (parichaya)
Skt: परिचय (parichaya) - familiarity - OnlineSktDict

• परिचयात् (parichayaat.h)
Skt: परिचयात् (parichayaat.h) - masc.abl.sing. from familiarity; from knowing the facts - OnlineSktDict

• परिचर्य (paricharya)
Skt: परिचर्य (paricharya) - service - OnlineSktDict

• परिचक्षते (parichakShate)
Skt: परिचक्षते (parichakShate) - is called - OnlineSktDict

Contents of this page

p106b3-2

• परिचिन्तयन् (parichintayan.h)
Skt:
परिचिन्तयन् (parichintayan.h) - thinking of - OnlineSktDict

• परिछिन्न (parichhinna)
Skt: परिछिन्न (parichhinna) - precise (lit: cut aroung) - OnlineSktDict

Contents of this page

p106b3-3

• परिणाम (pariNaama)
Skt: परिणाम (pariNaama) - effect - OnlineSktDict

• परिणामे (pariNaame)
Skt: परिणामे (pariNaame) - at the end - OnlineSktDict

Contents of this page

p106b3-4

• परितोष (paritoshha)
Skt: परितोष (paritoshha) - satisfaction - OnlineSktDict

• परित्यक्त (parityakta)
Skt: परित्यक्त (parityakta) - deprived of - OnlineSktDict

Contents of this page

p106b4

• परित्यज् (parityaj.h)
Skt: परित्यज् (parityaj.h) - to sacrifice - OnlineSktDict

• परित्यज्य (parityajya)
Skt: परित्यज्य (parityajya) - abandoning - OnlineSktDict

Contents of this page

p107top

• परित्यागः (parityaagaH)
Skt: परित्यागः (parityaagaH) - renunciation - OnlineSktDict

• परित्यागी (parityaagii)
Skt: परित्यागी (parityaagii) - renouncer - OnlineSktDict

¤ परित्रन paritrana
Skt: परित्रन
paritrana - UKT: need to check Skt-Dev spelling

See my note on Paritrana

Wiki: paritrana (Skt) = paritta (Pal) = protection, safeguard (Eng)
http://en.wikipedia.org/wiki/Paritta 100211

• परित्राणाय (paritraaNaaya)
Skt: परित्राणाय (paritraaNaaya) - for the deliverance - OnlineSktDict

Contents of this page

p107top-2

• परिदह्यते (paridahyate)
Skt: परिदह्यते (paridahyate) - is burning - OnlineSktDict

• परिदेवना (paridevanaa)
Skt: परिदेवना (paridevanaa) - lamentation - OnlineSktDict

• परिद्रोहः (paridrohaH)
Skt: परिद्रोहः (paridrohaH) - m. insurrection - OnlineSktDict

Contents of this page

p107top-3

• परिनियमः (pariniyamaH)
Skt: परिनियमः (pariniyamaH) - m. statute - OnlineSktDict

• परिनिरीक्षा (pariniriikShaa)
Skt: परिनिरीक्षा (pariniriikShaa) - f. scrutiny - OnlineSktDict

Contents of this page

p107top-4 

• परिपक्वता (paripakvataa)
Skt: परिपक्वता (paripakvataa) - matruity - OnlineSktDict

• परिपन्थिनौ (paripanthinau)
Skt: परिपन्थिनौ (paripanthinau) - stumbling blocks - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b1

• परिपालन (paripaalana)
Skt: परिपालन (paripaalana) - Protection - OnlineSktDict

• परिपालनं (paripaalanaM)
Skt: परिपालनं (paripaalanaM) - observance/ governance - OnlineSktDict

• परिपालय (paripaalaya)
Skt: परिपालय (paripaalaya) - please maintain and cultivate - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b1-2

• परिपूर्ण (paripuurNa)
Skt: परिपूर्ण (paripuurNa) - full - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b1-3

• परिपृच्छा (paripRichchhaa)
Skt: परिपृच्छा (paripRichchhaa) - f. enquiry - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b1-4

• परिप्रच्छ (pariprachchh.h)
Skt: परिप्रच्छ (pariprachchh.h) - to enquire - OnlineSktDict

• परिप्रश्नेन (pariprashnena)
Skt: परिप्रश्नेन (pariprashnena) - by submissive inquiries - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b1-5

• परिभावय (paribhaavaya)
Skt: परिभावय (paribhaavaya) - deem well/ visualise - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b1-6

• परिमाण (parimaaNa)
Skt: परिमाण (parimaaNa) - quantity - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b1-7

• परिमार्गितव्यं (parimaargitavyaM)
Skt: परिमार्गितव्यं (parimaargitavyaM) - has to be searched out - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b2

• परिमिति (parimiti)
Skt: परिमिति (parimiti) - f. limits, boundary - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b2-2

• परिलोभनं (parilobhanaM)
Skt: परिलोभनं (parilobhanaM) - enticement - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b2-3

• परिवर्तन (parivartana)
Skt: परिवर्तन (parivartana) - Exchange of two signs - OnlineSktDict

• परिवर्तनं (parivartanaM)
Skt: परिवर्तनं (parivartanaM) - n. transformation, change - OnlineSktDict

• परिवर्तिन् (parivartin.h)
Skt: परिवर्तिन् (parivartin.h) - one that changes - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b2-4

• परिवारः (parivaaraH)
Skt: परिवारः (parivaaraH) - m. relatives, family - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b2-5

• परिवेषयति (pariveshhayati)
Skt: परिवेषयति (pariveshhayati) - to serve food - OnlineSktDict

• परिवेष्टृ (pariveshhTRi)
Skt: परिवेष्टृ (pariveshhTRi) - attendent - OnlineSktDict

• परिव्राजक (parivraajaka)
Skt: परिव्राजक (parivraajaka) - wanderer - OnlineSktDict

• परिशान्ता (parishaantaa)
Skt: परिशान्ता (parishaantaa) - that gives peace or solace - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b3

• परिशिष्टं (parishishhTaM)
Skt: परिशिष्टं (parishishhTaM) - n. appendix - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b3-2

• परिशुष्यति (parishushhyati)
Skt: परिशुष्यति (parishushhyati) - is drying up - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b3-3

• परिसमप्यते (parisamapyate)
Skt: परिसमप्यते (parisamapyate) - end - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b3-4

• परिहारः (parihaaraH)
Skt: परिहारः (parihaaraH) - m. compensation - OnlineSktDict

• परिहासः (parihaasaH)
Skt: परिहासः (parihaasaH) - m. joke - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b3-5

• परिहृ (parihRi)
Skt: परिहृ (parihRi) - to abandon - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b3-6

• परिक्षा (parikShaa)
Skt: परिक्षा (parikShaa) - examination - OnlineSktDict

• परिक्षा (parikShaa)
Skt: परिक्षा (parikShaa) - test - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b3-7

• परिज्ञाता (pariGYaataa)
Skt: परिज्ञाता (pariGYaataa) - the knower - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b3-8

• परीक्षते (pariikShate)
Skt: परीक्षते (pariikShate) - to examine - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b4

• परीक्षा (pariikShaa)
Skt: परीक्षा (pariikShaa) - text - OnlineSktDict

• परुश (parusha)
Skt: परुश (parusha) - adj. rough - OnlineSktDict

Contents of this page

p107b4-2

• परे (pare)
Skt: परे (pare) - in the lofty; high; supreme - OnlineSktDict

Contents of this page

p108top

• परोपकार (paropakaara)
Skt: परोपकार (paropakaara) - benefitting others (para-upakAra) - OnlineSktDict

• परोपकाराय (paropakaaraaya)
Skt: परोपकाराय (paropakaaraaya) - (Dative S) for helping others or for doing good to others - OnlineSktDict

• परोपदेशे (paropadeshe)
Skt: परोपदेशे (paropadeshe) - (Loc.S) in advising others - OnlineSktDict

Contents of this page

p108top-2

• पर्जन्यः (parjanyaH)
Skt: पर्जन्यः (parjanyaH) - rain - OnlineSktDict

• पर्जन्यात् (parjanyaat.h)
Skt: पर्जन्यात् (parjanyaat.h) - from rains - OnlineSktDict

Contents of this page

p108top-3

• पर्ण (parNa)
Skt: पर्ण (parNa) - leaf - OnlineSktDict

• पर्णकुटी (parNakuTii)
Skt: पर्णकुटी (parNakuTii) - f. a thatched hut - OnlineSktDict

• पर्णानि (parNaani)
Skt: पर्णानि (parNaani) - the leaves - OnlineSktDict

Contents of this page

p108top-4

• पर्यङ्क (parya.nta)
Skt: पर्यङ्क (parya.nta) - a bed - OnlineSktDict

• पर्यन्तं (paryantaM)
Skt: पर्यन्तं (paryantaM) - including - OnlineSktDict

Contents of this page

p108b1

• पर्यवेक्षणं (paryavekShaNaM)
Skt: पर्यवेक्षणं (paryavekShaNaM) - n. supervision - OnlineSktDict

Contents of this page

p108b1-2

• पर्याप्तं (paryaaptaM)
Skt: पर्याप्तं (paryaaptaM) - limited - OnlineSktDict

Contents of this page

p108b1-3

• पर्युपासते (paryupaasate)
Skt: पर्युपासते (paryupaasate) - worship perfectly - OnlineSktDict

• पर्युषितं (paryushhitaM)
Skt: पर्युषितं (paryushhitaM) - decomposed - OnlineSktDict

Contents of this page

p108b1-4

• पर्वत (parvata)
Skt: पर्वत (parvata) - mountain - OnlineSktDict

• पर्वतासन (parvataasana)
Skt: पर्वतासन (parvataasana) - the mountain posture - OnlineSktDict

Contents of this page

UKT notes

Paritrana

From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Paritta 100211

Paritta (Pali) [Skt paritrana  Sinhala pirit , generally translated as "protection" or "safeguard,"[1] refers to the Buddhist practice of reciting certain verses and scriptures in order to ward off evil fortune or dangerous conditions, as well as to the specific verses and discourses recited as paritta texts. The practice of reciting or listening to the paritta suttas began very early in the history of Buddhism. [2]

Uses

In the Pali literature, these short verses are recommended by the Buddha as providing protection from certain afflictions. The belief in the effective power to heal, or protect, of the saccakiriya, or asseveration of something quite true is an aspect of the work ascribed to the paritta.[3]

It is also widely believed that all night recitations of paritta by monks bring safety, peace and well-being to a community. Such recitations will also occur on auspicious occasions, such as the inauguration of a new temple or home or to provide blessings upon those who hear. Conversely, paritta discourses are recited on inauspicious occasions as well, such as at a funeral or on the death anniversary of a love one. They may also be recited to placate antagonistic spirits.[4][5]

There are several paritta verses that are identified as such within the Pali Canon. [Wikipedia lists the following discourse types.]

Reverential

Most paritta involve offering praise to the Buddha or, more broadly, the Triple Gem (Buddha, Dhamma, Sangha). Of these paritta, one of the best known is the Ratana Sutta (Sn 2.1) where, for instance, it states in part:

Whatever treasure there be either here or in the world beyond, whatever precious jewel there be in the heavenly worlds, there is nought comparable to the Tathagata (the perfect One). This precious jewel is the Buddha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.[6]

Aid seeking

UKT: In the light of our modern astronomical knowledge on Lunar- and Solar eclipses, the Candima and Suriya Suttas mentioned below render disservice to Buddhism as a scientific religion. - UKT 100211

A few paritta involve the asking directly for the aid of the Buddha. Examples of this type of paritta verse can be seen in the Candima Sutta (SN 2.9) and Suriya Sutta (SN 2.10) of the Samyutta Nikaya. In these two scriptures, the deities Canda and Suriya protect themselves from the attack of the eclipse deity Rahu by reciting short verses praising the Buddha and pleading for his protection:

"O Buddha, the Hero, thou art wholly free from all evil. My adoration to thee. I have fallen into distress. Be thou my refuge."[7][8]

In these cases, the Buddha is shown as specifically hearing and responding to the paritta; he enjoins Rahu to release the captive deities rather than have his "head split into seven pieces".[7]

Blessing

Another type of paritta relies on the virtue of the individual who is ascribed as reciting the paritta in the Canon, rather than making reference to the virtues of the Buddha. This type of paritta can be seen in the Angulimala Sutta, the story of the murderer-turned-monk Angulimala. On passing a pregnant woman experiencing a difficult labor, Angulimala is moved to provide assistance. Asking the Buddha how he can help, the Buddha tells him to provide a sort of blessing to the woman by reciting a short verse proclaiming his own virtue:

Sister, since I was born in the noble birth, I do not recall intentionally killing a living being. Through this truth may there be wellbeing for you, wellbeing for your fetus.[9]

This verse is now used as a blessing for expectant mothers in the Theravada Buddhist tradition.[10]

Forms of expression

The Buddha and the arahants (the Consummate Ones) can concentrate on the paritta suttas without the aid of another. However, when they are ill, it is easier for them to listen to what others recite, and thus focus their minds on the dhamma that the suttas contain, rather than think of the dhamma by themselves. There are occasions, as in the case of illness, which weaken the mind (in the case of worldlings), when hetero-suggestion has been found to be more effective than autosuggestion. [2] In the Gilana Sutta, even the Buddha Himself had the Seven Factors of Enlightenment recited to him by another monk to recover from a grave illness.[11]

While paritta texts generally are recited aloud, other mediums are known as well. In Thailand, paritta texts are printed on small pieces of cloth containing images of the Buddha or famous monks. Similar text -- often in the Khom script -- is sometimes incorporated into tattoos believed to have protective powers, known as Sak Yant.

Collections

Paritta discourses are widely used and known, even if not necessarily understood, throughout the Theravada Buddhist world. Popular collections of paritta verses are among the most widely known Pali texts in many Theravada countries.

An example of such a collection is the Sinhala Pirit Potha ("The Book of Protection"), also known as Maha Pirit Potha and the Catubhanavarapali  ("Text of the Four Recitals"). It has also been referred to as "The Buddhist Bible." This collection is typically given an important place in the Buddhist home, and is even treated with veneration. The book contains a collection of twenty-four or twenty-nine discourses (suttas)[12] almost all delivered by the Buddha, and found scattered in the five original collections (nikayas) in Pali, which form the Sutta Pitaka, the "Canonical Discourses."[2] Below, these discourses and related canonical sources are identified.[13]

01. Sarana-gama ("Going for Refuge") - Khp 1
02. Dasa-sikkhapada ("Ten Training Precepts") - Khp 2
03. Samanera-pañha ("Novice Questions") - Khp 4
04. Dvattimsakara ("32 Body Parts") - Khp 3
05. Paccavekkhana ("Reflections on Monastic Requisites") - MN2 (excerpt), passim
06. Dasa-dhamma Sutta ("Ten Dhamma Discourse") - AN 10.48
07. Mahamangala Sutta ("Great Blessings Discourse") - Khp 5, Sn 2.4
08. Ratana Sutta ("Three Treasures Discourse") - Khp 6, Sn 2.1
09. Karaniya Metta Sutta ("Lovingkindness Discourse") - Khp 9, Sn 1.8
10. Khandha-paritta ("Aggregates Protection") - AN 4.67
11. Metta-anisamsa ("Lovingkindness Advantages Discourse") - AN 11.16
12. Mitta-anisamsa ("Friendship Advantages Discourse") - Ja 538
13. Mora-paritta ("The Peacock's Protection") - Ja 159
14. Canda-paritta ("The Moon's Protection") - SN 2.9
15. Suriya-paritta ("The Sun's Protection") - SN 2.10
16. Dhajagga-paritta ("Banner Protection") - SN 11.3
17. Mahakassapa Thera Bojjhanga ("Elder Maha Kassapa's Factors of Awakening") - SN 46.14 (Gilana Sutta I )
18. Mahamoggallana Thera Bojjhanga ("Elder Maha Moggalana's Factors of Awakening") - SN 46.15 (Gilana Sutta II )
19. Mahacunda Thera Bojjhanga ("Elder Maha Cunda's Factors of Awakening") - SN 46.16 (Gilana Sutta III )
20. Girimananda Sutta ("To Girimananda Discourse") - AN 10.60
21. Isigili Sutta ("About Isigili Discourse") - MN 116
22. Dhammacakkappavattana Sutta ("Setting in Motion the Dhamma Wheel Discourse") - SN 46.11
23. Maha-samaya Sutta ("The Great Assembly Discourse") - DN 20
24. Alavaka Sutta ("Concerning Alavaka Discourse") - SN 46.11
25. Kasi Bharadvaja Sutta ("Farmer Bharadvaja Discourse") - Sn 1.4
26. Parabhava Sutta ("On Ruin Discourse") - Sn 1.6
27. Vasala Sutta ("On Outcasts Discourse") - Sn 1.7
28. Sacca-vibhanga Sutta ("Analysis of the Truth Discourse") - MN 141
29. Atanatiya Sutta ("Atanatiya Discourse") - DN 32

UKT: End of Wikipedia article

Go back Paritrana-note-b

Contents of this page

End of TIL file