Update: 2012-10-11 01:44 AM +0630

TIL

Pali-English Dictionary

p016.htm : from a1.htm

by The Pali Text Society, T. W. Rhys Davids, William Stede, editors, 1921-5.8 [738pp], reprint 1966 
Downloaded and edited by by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) .

in Burmese-Myanmar (Bur-Myan) by U Hoke Sein, Pali-Myanmar Dictionary, {pa.dat~hta.mi-zu-a}, 1st printing ca. 1959, Ministry of Religious Affairs publication, Rangoon , p1180.

Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR :  http://www.tuninst.net , http://www.softguide.net.mm

PTS-indx.htm | Top
 a1-indx.htm

Contents of this page

 

UKT notes
 

Contents of this page

[p016] iv.328 (gulaparimaṇḍala, cp. PvA 254). Of geometrical figures in general Dhs 617. -- anga (of) eight parts, eightfold, consisting of eight ingredients or constituents (see also next and above B 2 on significance of aṭṭha in this connection), in compn. with ˚upeta characterised by the eight parts (i. e. the observance of the first eight of the commandments or vows, see sīla & cp. anga 2), of uposatha, the fast -- day A i.215; Sn 402 (Sn A 378 expls. ekam pi divasaŋ apariccajanto aṭṭhangupetaŋ uposathaŋ upavassa); cp. aṭṭhanguposathin (adj.) Mhvs 36, 84. In BSk. always in phrase aṣṭānga -- samanvāgata upavāsa, e. g. Divy 398; Sp. Av. Ś i.338, 399; also vrata Av. Ś i.170. In the same sense aṭṭhangupeta pāṭihāriyapakkha (q. v.) Sn 402, where Vv 156 has ˚susamāgata (expld. at VvA 72 by pānāṭipātā veramaṇī -- ādīhi aṭṭhahɔ angehi samannāgata). ˚samannāgata endowed with the eight qualities (see anga 3), of rājā, a king D i.137 sq., of brahmassara, the supreme or most excellent voice (of the Buddha) D ii.211; J i.95; VvA 217. Also in Buddh. Sk. aṣṭāngopeta svara of the voice of the Buddha, e. g. Sp. Av. Ś i.149. -- angika having eight constituents, being made up of eight (intrinsic) parts, embracing eight items (see above B 2); of the uposatha (as in prec. aṭṭhangɔ uposatha) Sn 401; of the "Eightfold Noble Path" (ariyo a. maggo). (Also in BSk. as aṣṭāngika mārga, e. g. Lal. Vist. 540, cp. aṣṭāngamārgadeśika of the Buddha, Divy 124, 265); D i.156, 157, 165; M i.118; It 18; Sn 1130 (magga uttama); Dh 191, 273; Th 2, 158, 171; Kh iv.; Vin i.10; Nd2 485; DA i.313; DhA iii.402. -- angula eight finger -- breadths thick, eight inches thick, i. e. very thick, of double thickness J ii.91 (in contrast to caturangula); Mhvs 29, 11 (with sattangula). -- aḍḍha (v. l. aḍḍhaṭṭha) half of eight, i. e. four (˚pāda) J vi.354, see also aḍḍha1. -- nakha having eight nails or claws J vi.354 (: ekekasmiŋ pāde dvinnaŋ dvinnaŋ khurānaŋ vasena C.). -- nava eight or nine DhA iii.179. -- pada 1. a chequered board for gambling or playing drafts etc., lit. having eight squares, i. e. on each side (DA i.85: ekekāya pantiyā aṭṭha aṭṭha padāni assā ti), cp. dasapada D i.6. -- 2. eightfold, folded or plaited in eight, cross -- plaited (of hair) Th 1, 772 (aṭṭhāpada -- katā kesā); J ii.5 (˚ṭṭhapana = cross -- plaiting). -- padaka a small square (1/8), i. e. a patch Vin i.297; ii.150. -- pāda an octopod, a kind of (fabulous) spider (or deer?) J v.377; vi.538; cp. Sk. aṣṭapāda = śarabha a fabulous eight -- legged animal. -- mangala having eight anspicious signs J v.409 (expld. here to mean a horse with white hair on the face, tail, mane, and breast, and above each of the four hoofs). -- vanka with eight facets, lit. eight -- crooked, i. e. polished on eight sides, of a jewel J vi.388. -- vidha eightfold Dhs 219.

Contents of this page

aṭṭha  
-- see attha.

 

aṭṭhaka
-- (adj.) [Sk. aṣṭaka] -- 1. eightfold Vin i.196 = Ud 59 (˚vaggikāni); VvA 75 = DhA iii.104 (˚bhatta). -- 2. ˚ā (f.) the eight day of the lunar month (cp. aṭṭhamī), in phrase rattīsu antarɔaṭṭhakāsu in the nights between the eighths, i. e. the 8th day before and after the full moon Vin i.31, 288 (see Vin Texst i.130n); M i.79; A i.136; Miln 396; J i.390. -- 3. ˚ŋ (nt.) an octad Vv 672 (aṭṭh˚ eight octads = 64); VvA 289, 290. On sabbaṭṭhaka see aṭṭha B 1 a. See also antara.

 

aṭṭhama
-- (num. ord.) [Sk. aṣṭama, see aṭṭha1] the eighth Sn 107, 230 (cp. KhA 187), 437. -- f. ˚ī the eighth day of the lunar half month (cp. aṭṭhakā) A i.144; Sn 402; Vv 166 (in all three pass. as pakkhassa cātuddasī pacadasī ca aṭṭhamī); A i.142; Sn 570 (ito atthami, scil. divase, loc.).

 

aṭṭhamaka
-- = aṭṭhama the eighth. -- 1. lit. Miln 291 (att˚ self -- eighth). -- 2. as tt. the eighth of eight persons who strive after the highest perfection, reckoned from the first or Arahant. Hence the eighth is he who stands on the lowest step of the Path and is called a sotāpanna (q. v.) Kvu 243 -- 251 (cp. Kvu trsl. 146 sq.); Nett 19, 49, 50; Ps ii.193 (+ sotāpanna).

 

aṭṭhāna
-- (nt.) [ā + ṭṭhāna] stand, post; name of the rub- bing -- post which, well cut & with incised rows of squares, was let into the ground of a bathing -- place, serving as a rubber to people bathing Vin ii.105, 106 (read aṭṭhāne with BB; cp. Vin ii.315).

 

aṭṭhi˚  
-- [= attha (aṭṭha) in compn. with kar & bhū, as freq. in Sk. and P. with i for a, like citti -- kata (for citta˚), angi -- bhūta (for anga˚); cp. the freq. combn. (with similar meaning) manasi -- kata (besides manasā -- k.), also upadhikaroti and others. This combn. is restricted to the pp and der. (˚kata & ˚katvā). Other explns. by Morris J. P. T. S. 1886, 107; Windisch, M. & B. 100], in combn. with katvā: to make something one's attha, i. e. object, to find out the essence or profitableness or value of anything, to recognise the nature of, to realise, understand, know. Nearly always in stock phrase aṭṭhikatvā manasikatvā D ii.204; M i.325, 445; S i.112 sq. = 189, 220; v.76; A ii.116; iii.163; J i.189; v.151 (: attano atthikabhāvaŋ katvā atthiko hutvā sakkaccaŋ suṇeyya C.); Ud 80 (: adhikicca, ayaŋ no attho adhigantabbo evaŋ sallakkhetvā tāya desanāya atthikā hutvā C.); Sdhp 220 (˚katvāna).

 

aṭṭhi  
-- (nt.) [Sk. asthi = Av. asti, Gr. o)/steon, o)/strakon, a)s- tra/galos; Lat. os (*oss); also Gr. o)/zos branch Goth. asts] <-> 1. a bone A i.50; iv.129; Sn 194 (˚nahāru bones & tendons); Dh 149, 150; J i.70; iii.26, 184; vi.448 (˚vedhin); DhA iii.109 (300 bones of the human body, as also at Suśruta iii.5); KhA 49; PvA 68 (˚camma -- nahāru), 215 (gosīs˚); Sdhp 46, 103. -- 2. the stone of a fruit J ii.104.
-- kankala [Sk. ˚kankāla] a skeleton M i.364; cp. ˚sankhalika. -- kadali a special kind of the plantain tree (Musa Sapientum) J v.406. -- kalyāṇa beauty of bones DhA i.387. -- camma bones and skin J ii.339; DhA iii.43; PvA 68 -- taca id. J ii.295. -- maya made of bone Vin ii.115. -- mijā marrow A iv.129; DhA i.181; iii.361; KhA 52. -- yaka (T. aṭṭhīyaka) bones & liver S i.206. -- sankhalikā [B. Sk. ˚śakalā Sp. Av. Ś i.274 sq., see also aṭṭhika˚] a chain of bones, i. e. a skeleton DhA iii.479; PvA 152. -- sanghāṭa conjunction of bones, i. e. skeleton Vism 21; DhA ii.28; PvA 206. -- sacaya a heap of bones It 17 = Bdhd 87. -- saā the idea of bones (cp. aṭṭhika˚) Th 1, 18. -- saṇṭhāna a skeleton Sdhp 101.

 

aṭṭhika  
-- (nt.) [fr. aṭṭhi] 1. = aṭṭhi 1 a bone M iii.92; J i.265, 428; vi.404; PvA 41. -- 2 = aṭṭhi 2 kernel, stone DhA ii.53 (tāl˚); Mhvs 15, 42.
-- sankhalikā a chain of bones, a skeleton A iii.324 see also under kaṭaṭṭhika. -- saā the idea of a skeleton S v.129 sq.; A ii.17; Dhs 264.

 

aṭṭhika  
-- at PvA 180 (sūcik˚) to be read aṭṭita (q. v.) for aṭṭika.

 

aṭṭhita  
-- see ṭhita.

 

aṭṭhita  
-- [ā + ṭhita] undertaken, arrived at, looked after, considered J ii.247 (= adhiṭṭhita C.).

 

aṭṭhita  
-- see atthika.

 

aṭṭhilla
-- at Vin ii.266 is expld. by Bdhgh on p. 327 by gojanghaṭṭika, perhaps more likely = Sk. aṣṭhīlā a round pebble or stone.

Contents of this page

{} /ʌɖ/

The coda is voiced retroflex plosive <d> which in Bur-Myan sounds like dental <d>.
See my note voiced retroflex plosive <d>

aḍḍha  
-- (& addha) [etym. uncertain, Sk. ardha] one half, half; usually in compn. (see below), like diyaḍḍha 1 1/2 (˚sata 150) PvA 155 (see as to meaning Stede, Peta Vatthu p. 107). Note. aḍḍha is never used by itself, for "half" in absolute position upaḍḍha (q. v.) is always used.
-- akkhika with furtive glance ("half an eye") DhA iv.98. -- aṭṭha half of eight, i. e. four (cp. aṭṭhaḍḍha) S ii.222 (˚ratana); J vi.354 (˚pāda quadruped; v. l. for aṭṭhaḍḍha). -- aḷhaka 1/2 an aḷhaka (measure) DhA iii.367. -- uḍḍha [cp.
[end without completing entry to continue on next file]

Contents of this page

UKT notes

 

 

Contents of this page

End of TIL file