Update: 2011-09-08 02:09 PM +0800

TIL

Sanskrit English Dictionary

a1n-conj-011b3-2.htm

from: Online Sanskrit Dictionary, February 12, 2003 . http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf  090907

Downloaded, set in HTML, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.

indx-E4MS | |Top
SED-vow-a1-indx.htm

Contents of this page
{n} अन्
{n~ga.} अन्ग
{n~ta.} अन्त
{n~Da.} अन्ध
{n~na.} अन्न
{n~na} अन्ना
{a.nya.} अन
{a.nya} अन्या
{a.ny} अन्ये
{a.ny:} अन्यै
{a.nyau:} अन्यो
{a.nwa.} अन्व
{a.nwi.} अन्वि
{a.nw} अन्वे

UKT notes
Bhukti Burmese nasals and velarization

UKT: The transliterations in this file are useful for comparison to Bur-Myan vertical conjuncts. Note the change in Romabama vowel to compensate for differences in phonology between Burmese, English and Sanskrit. -- I'm waiting for comments from my peers. UKT 091210

अनन्त (ananta) --> {a.nn~ta.} - UHS-PMD0052
अन्ध (andha) --> {n~Da.} - UHS-PMD0083

Contents of this page

{n} अन्

UKT: Here for the first time we are coming across a group of words or syllables ending in nasal sounds. We find a change in the inherent vowel due to the presence/absence (checked/free vowels) of the coda consonant. See also Burmese nasals and velarization. The syllable formed can be of two types: a conjunct of the form {n~}, or, a word or syllable of V type {n} with three tone-registers in Burmese-Myanmar: {n.}, {n}, {n:}. However, in Burmese-Myanmar words derived from Pali with two tone-registers (the short- and long-vowels), {th:th:ting} is used: {n.} and {n} . Caveat: my position is likely to be changed as I delved deeper into Pali-Myanmar and Burmese-Myanmar. -- UKT 100216

Contents of this page

{n~ga.} अन्ग
p011b3-2

अन्गं (angaM)
Skt: अन्गं (angaM) - body - OnlineSktDict

Contents of this page

{n~ta.} अन्त
p011b3-3

अन्त (anta)
Skt: अन्त (anta) - end - OnlineSktDict

अन्तं (antaM)
Skt: अन्तं (antaM) - or end - OnlineSktDict

अन्तः (antaH)
Skt: अन्तः (antaH) - (adv) inside - OnlineSktDict

अन्तःकरण (antaHkaraNa)
Skt: अन्तःकरण (antaHkaraNa) - Mind - OnlineSktDict

Contents of this page

p011b4

अन्तःपेटका (antaHpeTikaa)
Skt: अन्तःपेटका (antaHpeTikaa) - (f) drawer - OnlineSktDict

अन्तःस्थानि (antaHsthaani)
Skt: अन्तःस्थानि (antaHsthaani) - within- OnlineSktDict

अन्तकाले (antakaale)
Skt: अन्तकाले (antakaale) - at the end of life - OnlineSktDict

Contents of this page

p012top

अन्तगतं (anta-ga-taM) 
Skt: अन्तगतं (anta-ga-taM) - completely eradicated - OnlineSktDict

अन्तर (antara)
Skt: अन्तर (antara) - Sub-period in a Dasha - OnlineSktDict

See my note on भुक्ति bhukti .

अन्तरं (antaraM)
Skt: अन्तरं (antaraM) - between - OnlineSktDict

अन्तरङ्ग (antara.nga)
Skt: अन्तरङ्ग (antara.nga) - practices of paranayama and pratyahara - OnlineSktDict

अन्तरदेशीय (antaradeshiiya)
Skt: अन्तरदेशीय (antaradeshiiya) - among different countries mainly for transaction??- OnlineSktDict

अन्तरात्मना (antaraatmanaa)
Skt: अन्तरात्मना (antaraatmanaa) - within himself - OnlineSktDict

अन्तरात्मा (antaraatmaa)
Skt: अन्तरात्मा (antaraatmaa) - the inner self, residing in the heart - OnlineSktDict

अन्तराय (antaraaya)
Skt: अन्तराय (antaraaya) - (m) obstacle - OnlineSktDict

अन्तरारामः (antaraaraamaH)
Skt: अन्तरारामः (antaraaraamaH) - actively enjoying within - OnlineSktDict

अन्तरिक्ष (antarikSha)
Skt: अन्तरिक्ष (antarikSha) -  (n) space - OnlineSktDict

Contents of this page

p012b1

अन्तरिक्षं (antarikShaM)
Skt: अन्तरिक्षं (antarikShaM)  - space, sky - OnlineSktDict

अन्तरे (antare)
Skt: अन्तरे (antare) - between - OnlineSktDict

अन्तरेण (antareNa)
Skt: अन्तरेण (antareNa) - without - OnlineSktDict

अन्तर्ज्योतिः (antarjyotiH)
Skt: अन्तर्ज्योतिः (antarjyotiH) - aiming within - OnlineSktDict

अन्तर्युतकम् (antaryutakam.h)
Skt: अन्तर्युतकम् (antaryutakam.h) - (n) vest -  OnlineSktDict

अन्तर्सुखः (antarsukhaH)
Skt: अन्तर्सुखः (antarsukhaH) - happy from within - OnlineSktDict

अन्तवत् (antavat.h)
Skt: अन्तवत् (antavat.h) - perishable - OnlineSktDict

अन्तवन्तः (antavantaH)
Skt: अन्तवन्तः (antavantaH) - perishable - OnlineSktDict

अन्तिके (antike)
Skt: अन्तिके (antike) - near - OnlineSktDict

अन्ते (ante)
Skt: अन्ते (ante) - after - OnlineSktDict

Contents of this page

{n~Da.} अन्ध
p012b2

अन्ध (andha)
= अ न ् ध   
Skt: अन्ध (andha) - blind - OnlineSktDict

अन्धकार (andhakaara)
Skt: अन्धकार (andhakaara) - darkness - OnlineSktDict

UKT: The way अन्ध (andha) = अ न ् ध is formed is instructive
for comparison to Burmese-Myanmar vertical conjunct:
अन्ध (andha)
अ न ् ध --> {a.} {na.} ् {Da.}
{n~Da.} - UHS-PMD0083

Contents of this page

{n~na.} अन्न
p012b2-2

अन्न  (anna) = अ न ् न
Skt: अन्न  (anna) - food - OnlineSktDict

अन्नं (annaM)
Skt: अन्नं (annaM) - foodstuff - OnlineSktDict

Contents of this page

{n~na} अन्ना
p012b2-3

अन्नात् (annaat.h)
Skt: अन्नात् (annaat.h) - from graings - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.nya.} अन्य
p012b2-4

UKT: Note that the medial grapheme = {n~ya.} न्य is derived from {na.ya.} by killing the inherent vowel of {na.}. The corresponding sound is very close to that of Burmese-Myanmar {a.} and Pali-Myanmar {a.} ञ . We will have to take this in transliterating between Devanagari and Myanmar. - I am waiting for comments from Sanskrit-Myanmar speakers. -- note of 100413

अन्य (anya)
Skt: अन्य (anya) -other person - OnlineSktDict

अन्यं (anyaM)
Skt:  अन्यं (anyaM) - other - OnlineSktDict

अन्यः (anyaH)
Skt: अन्यः (anyaH) - another - OnlineSktDict

अन्यत् (anyat.h)
Skt: अन्यत् (anyat.h) - other - OnlineSktDict

अन्यत्र (anyatra)
Skt: अन्यत्र (anyatra) - somewhere else - OnlineSktDict

Contents of this page

p012b3

अन्यथा (anyathaa)
Skt:  अन्यथा (anyathaa) - other - OnlineSktDict

अन्यया (anyayaa)
Skt: अन्यया (anyayaa) - by the other - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.nya} अन्या
p012b3-2 

अन्यां (anyaaM)
Skt: अन्यां (anyaaM) - another - OnlineSktDict

अन्यान् (anyaan.h)
Skt:  अन्यान् (anyaan.h) - others - OnlineSktDict

अन्यानि (anyaani)
Skt: अन्यानि (anyaani) - different - OnlineSktDict

अन्यायेन (anyaayena)
Skt: अन्यायेन (anyaayena) - illegally - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.ny} अन्ये
p012b3-3

अन्ये (anye)
Skt: अन्ये (anye) - others - OnlineSktDict

अन्येन (anyena)
Skt: अन्येन (anyena) - by another - OnlineSktDict

अन्येभ्यः (anyebhyaH)
Skt: अन्येभ्यः (anyebhyaH) - from others - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.ny:} अन्यै
p012b3-4

अन्यै (anyaiH)
Skt: अन्यै (anyaiH) - by others - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.nyau:} अन्यो
p012b4

अन्योन्य (anyonya)
Skt: अन्योन्य (anyonya) - mutual - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.nwa.} अन्व
p012b4-2

अन्वय (anvaya)
Skt: अन्वय (anvaya) - Family - OnlineSktDict

अन्वशोचः (anvashochaH)
Skt:  अन्वशोचः (anvashochaH) - you are lamenting - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.nwi.} अन्वि
p013top

अन्विच्छ (anvichchha)
Skt: अन्विच्छ (anvichchha) - try for - OnlineSktDict

अन्वित (anvita)
Skt: अन्वित (anvita)  - (p.p) Followed or attended by, in company with, joined by; having ossessed of; ovepowerd by, connected grammatically; - OnlineSktDict

अन्विताः (anvitaaH)
Skt: अन्विताः (anvitaaH) - absorbed - OnlineSktDict

Contents of this page

{a.nw} अन्वे
p013top-2

अन्वेषणम् (anveshhaNam.h)
Skt: अन्वेषणम् (anveshhaNam.h) - (n) search, exploration - OnlineSktDict

Contents of this page

UKT notes

Bhukti

From Wikipedia excerpt: http://en.wikipedia.org/wiki/Dasha-astrology 100309
See also Dasha da-080b2-2.htm

Each mahadasha is also subdivided into planetary periods called Bhukti, which run in the same order as the mahadashas, and with the same proportional length. For example, the first bhukti of Ketu is Ketu/Ketu, the second is Ketu/Venus, the third Ketu/Sun and so on. It is believed that this subdivision allows a much more detailed examination of the influence of each mahadasha, and a much clearer indication of what events are expected to occur and when.

The last bhukti of each mahadasha is considered to be a preparatory time for the major shift which the next mahadasha will bring. Thus, the last bhukti of the Sun mahadasha is Sun/Venus, which prepares for the coming Moon mahadasha by emphasising relationships and family matters. Similarly, the last bhukti of Jupiter is Jupiter/Rahu which prepares the mind for the practical and realistic Saturn mahadasha by reattaching it to stress and worldly concerns.

Go back bhukti-note-b

Contents of this page

Burmese nasals and velarization

by UKT: Joe Tun (aka) U Kyaw Tun, Mon Jan 07, 2008 7:47 am GMT
http://www.antimoon.com/forum/t9555.htm 100217
In the following I have added Burmese-Myanmar words which were not in the Internet article.

With reference to "in many languages nasals tend to velarize in the rhyme position", in Against the sonority scale: evidence from Frankish tones, by Ben Hermans & Marc van Oostendorp, Meertens Institute, Amsterdam www.vanoostendorp.nl/pdf/sonorityscale.pdf , I would like to confirm that it is so in Bur-Myan (Burmese spoken language written in Myanmar script).

U Kyaw Tun: In Yaw (northwestern Myanmar), the killed dental-nasal {na.tht} is pronounced as the killed velar-nasal {nga.tht}. Thus {gyi: twn:} (to rub off dirt} becomes {gyi: twing:}. This takes place only in the coda. In the onset {na.}, {nwa.}, and {nha.} are quite distinct from {nga.}, {ngwa.}, and {ngha.}. (Info checked by U Aung Myo Maw) .

Go back Bur-nasals-note-b

Contents of this page

End of TIL file