Update: 2012-01-04 05:05 PM +0630


Sanskrit English Dictionary


from: Online Sanskrit Dictionary, February 12, 2003 . http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf  090907

Downloaded, set in HTML, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.

index.htm | Top

Contents of this page
  {wi.ga.} विग
  {wi.sa.} विच
  {wi.za.} विज

UKT notes
• The Five Khandas of Buddhism

Contents of this page

{wi.ga.} विग

• विगत (vigata)
Skt: विगत (vigata) - having discarded - OnlineSktDict

• विगतः (vigataH)
Skt: विगतः (vigataH) - is removed - OnlineSktDict

UKT note of 110407: The above 2 entries and the 3 entries below have suggested to me that
the word 'vigata' विगत should be translated as "free of" or "freedom from"
- विगतज्वरः (vigatajvaraH) - "free of lethargy"
- विगतभीः (vigatabhiiH) - "free of fear"
- विगतस्पृहः (vigataspRihaH) - "free of interest"
   The word गत (gata) - "gone" (OnlineSktDict) probably suggests as "one being gone from this existence to another state".
See Skt: गति (gati) "the movement" (OnlineSktDict), and, Pal: gati "f. going, journey, course, refuge, issue, destiny, prudence" (UPMT-PED084)


Contents of this page


• विगतज्वरः (vigatajvaraH)
Skt: विगतज्वरः (vigatajvaraH) - without being lethargic - OnlineSktDict

• विगतभीः (vigatabhiiH)
Skt: विगतभीः (vigatabhiiH) - devoid of fear - OnlineSktDict

• विगतस्पृहः (vigataspRihaH)
Skt: विगतस्पृहः (vigataspRihaH) - without being interested - OnlineSktDict

Contents of this page


• विगुणः (viguNaH)
Skt: विगुणः (viguNaH) - even faulty - OnlineSktDict

Contents of this page


• विग्रह (vigraha)
Skt: विग्रह (vigraha) - attack - OnlineSktDict

Contents of this page


• विग्रहसन्धौ (vigrahasandhau)
Skt: विग्रहसन्धौ (vigrahasandhau) - for war (dissension) or peace-making - OnlineSktDict

€ विघात  vighāta
Skt: विघात  vighāta - m. obstacle - SpkSkt
Pal: vighāta - m. destruction, vexation - UPMT-PED194

Contents of this page


• विघति (vighati)
Skt: विघति (vighati) - Equivalent to 24 seconds of clock time - OnlineSktDict

€ विघस  vighasa
Skt: विघस  vighasa - n. food - SpkSkt
*Pal: vighāsa - m. remains of food, scraps - UPMT-PED194

Contents of this page


• विघ्न (vighna)
= व ि घ ् न
Skt: विघ्न (vighna) - calamity - OnlineSktDict
Skt: विघ्न vighna - m. obstacle - SpkSkt

• विघ्ननाशिने (vighnanaashine)
Skt: विघ्ननाशिने (vighnanaashine) - to the destroyer of all obstacles - OnlineSktDict

• विघ्नैः (vighnaiH)
Skt: विघ्नैः (vighnaiH) - difficulties, obstacles - OnlineSktDict

Contents of this page

{wi.sa.} विच

• विचर् (vichar.h)
Skt: विचर् (vichar.h) - to think - OnlineSktDict

Contents of this page


• विचक्षण (vichakShaNa)
Skt: विचक्षण (vichakShaNa) - clever, wise - OnlineSktDict
Pal: vicakkhana - adj. knowing, wise, skillful - UPMT-PED194

• विचक्षणः (vichakShaNaH)
Skt: विचक्षणः (vichakShaNaH) - the experienced - OnlineSktDict

Contents of this page


• विचार (vichaara)
Skt: विचार (vichaara) - thought - OnlineSktDict

• विचारं (vichaaraM)
Skt: विचारं (vichaaraM) - thought - OnlineSktDict

Contents of this page


• विचालयेत् (vichaalayet.h)
Skt: विचालयेत् (vichaalayet.h) - should try to agitate - OnlineSktDict

• विचाल्यते (vichaalyate)
Skt: विचाल्यते (vichaalyate) - becomes shaken - OnlineSktDict

Contents of this page


• विचित्र (vichitra)
Skt: विचित्र (vichitra) - foolish, extraordinary, strange - OnlineSktDict
Skt: विचित्र    vicitra  adj. wonderful - SpkSkt
Pal: vicitta,  vicitra  adj. variegated, ornamented, painted - UPMT-PED194

• विचित्रः (vichitraH)
Skt: विचित्रः (vichitraH) - wonderful / mysterious - OnlineSktDict

€ विचिनोति  vicinoti
Skt: विचिनोति  vicinoti - v5. investigate, scour - SpkSkt
*Pal: vicinati - v. to seek, search, gather, collect - UPMT-PED194

Contents of this page


• विचिन्तय (vichintaya)
Skt: विचिन्तय (vichintaya) - think well - OnlineSktDict

• विचिन्त्य (vichintya)
Skt: विचिन्त्य (vichintya) - having thought - OnlineSktDict

€ वृश्चिक vṛścika = व ृ श ् च ि क
Skt: वृश्चिक vṛścika - m. scorpion - SpkSkt
Pal: vicchika - m. a scorpion - UPMT-PED194

Contents of this page


• विचेतसः (vichetasaH)
Skt: विचेतसः (vichetasaH) - bewildered - OnlineSktDict

Contents of this page

{wi.za.} विज

• विजयं (vijayaM)
Skt: विजयं (vijayaM) - victory - OnlineSktDict

• विजयः (vijayaH)
Skt: विजयः (vijayaH) - victory - OnlineSktDict
Pal: vijaya - m. victory, triumph - UPMT-PED194

• विजयते (vijayate)
Skt: विजयते (vijayate) - is victorious - OnlineSktDict

Contents of this page


• विजयी (vijayii)
Skt: विजयी (vijayii) - victorious man - OnlineSktDict

€ विजल  vijala
Skt: विजल  vijala - adj. dry, sauce mixed with rice-water or gruel, waterless. n. drought - SpkSkt
Pal: vijala - n. vinegar - UPMT-PED194

UKT: In the following entry, I'm looking for the mental-body transferred to next existence at the time of death.
So far, I'm not satisfied. - 000408

€ विज्ञान  vijρāna = व ि ज ् ञ ा न
Skt: विज्ञान  vijρāna - n. wisdom, science, knowledge, proficiency, consciousness or thought-faculty, etc. - SpkSkt
*Pal: vijāna - n. understanding - UPMT-PED194

Contents of this page


• विजानतः (vijaanataH)
Skt: विजानतः (vijaanataH) - who is in complete knowledge - OnlineSktDict

• विजानीताः (vijaaniitaaH)
Skt: विजानीताः (vijaaniitaaH) - are in knowledge - OnlineSktDict

• विजानीयं (vijaaniiyaM)
Skt: विजानीयं (vijaaniiyaM) - shall I understand - OnlineSktDict

Contents of this page


• विजितात्मा (vijitaatmaa)
Skt: विजितात्मा (vijitaatmaa) - self-controlled - OnlineSktDict

• विजितेन्द्रियः (vijitendriyaH)
Skt: विजितेन्द्रियः (vijitendriyaH) - sensually controlled - OnlineSktDict

€ विजीवित  vijīvita
Skt: विजीवित  vijīvita  adj. dead, lifeless - SpkSkt
Pal: vijīvita - adj. dead - UPMT-PED195

Contents of this page


• विततः (vitataH)
Skt: विततः (vitataH) - are spread - OnlineSktDict

• वितरति (vitarati)
Skt: वितरति (vitarati) - to distribute - OnlineSktDict

Contents of this page


• वितर्क (vitarka)
Skt: वितर्क (vitarka) - discernment - OnlineSktDict

• वितृ (vitRi)
Skt: वितृ (vitRi) - to distribute - OnlineSktDict

Contents of this page


• वितृष्णां (vitRishhNaaM)
Skt: वितृष्णां (vitRishhNaaM) - desirelessness - OnlineSktDict

Contents of this page


• वित्त (vitta)
Skt: वित्त (vitta) - money - OnlineSktDict
Pal: vitta - n. property, wealth, possession - UPMT-PED195

• वित्तं (vittaM)
Skt: वित्तं (vittaM) - wealth - OnlineSktDict

• वित्तकोषः (vittakoshhaH)
Skt: वित्तकोषः (vittakoshhaH) - (m) bank - OnlineSktDict

Contents of this page


• वित्ते (vitte)
Skt: वित्ते (vitte) - wealth - OnlineSktDict

• वित्तेशः (vitteshaH)
Skt: वित्तेशः (vitteshaH) - the lord of the treasury of the demigods - OnlineSktDict

Contents of this page

UKT notes

The five aggregates of Buddhism

UKT: the five aggregates (Skandhas): Rupa, Vedana, Samjna, Samskara and Vijnana. - from: http://www.buddhanet.net/funbud14.htm 110408
The following is from: http://en.wikipedia.org/wiki/Sa%E1%B9%85kh%C4%81ra 110408

Saṃskāra (Skt-Dev: संस्कार) Saṅkhāra (Pal-Dev: सङ्खार) {ώοn~hka-ra.} is a term figuring prominently in the teaching of the Buddha. The word means 'that which has been put together' and 'that which puts together'. In the first (passive) sense, saṅkhāra refers to conditioned phenomena generally but specifically to all mental "dispositions".[1] These are called 'volitional formations' both because they are formed as a result of volition and because they are causes for the arising of future volitional actions. In the second (active) sense of the word, saṅkhāra refers to that faculty of the mind/brain apparatus (sankhara-khandha) that puts together those formations.[2] English translations for saṅkhāra in the first sense of the word include 'conditioned things,'[3] 'determinations,'[4] 'fabrications'[5] and 'formations' (or, particularly when referring to mental processes, 'volitional formations').[6]

UKT: More in the Wikipedia article.

The following is from: http://en.wikipedia.org/wiki/Vij%C3%B1%C4%81na 110408

Vijρāna (Skt-Dev: विज्ञान) or viρρāa (Pal-Dev: विञ्ञाण)[1] is translated as "consciousness," "life force," "mind,"[2] or "discernment."[3]

UKT: Wikipedia gives the translation as: Bur-Myan: . However, MLC MED2010-475 gives the compound as: . UPMT-PED195 gives: viρρāṇa which on rendering into Pal-Myan is: {waiρ~ρa-Na.}

UKT: More in the Wikipedia article.

Go back five-aggregate-note-b

Contents of this page

End of TIL file