Update: 2012-01-03 05:04 AM +0630


Sanskrit English Dictionary


from: Online Sanskrit Dictionary, February 12, 2003 . http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf  090907

Downloaded, set in HTML, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.

index.htm | Top

Contents of this page
{sa.} च : palatal plosive-stop
{sa.ka.} चक


UKT notes
Chakrasana - the wheel pose

Contents of this page

{sa.} च

च (cha)
Skt: च (cha) - and - OnlineSktDict
Skt: च ca - indecl. and - SpkSkt
Skt: ca 2 - ca  ind. and, both, also, moreover, as well as
  (= ?, Lat. que, placed like these particles as an enclitic after the word which
  it connects with what precedes - MonWilliWash
Pal: ca  conj. and, but, even - UPMT-PED089
Pal: {sa.} - UHS-PMD0378

Complete entry in MonWilliWash
Skt: ca 2 - ca ind. and, both, also, moreover, as well as (= ?, Lat. que, placed like these particles as an enclitic after the word which it connects with what precedes 
   # when used with a personal pronoun this must appear in its fuller accented form (e.g. tva ca mma ca [not te ca me ca], 'both of thee and me'), when used after verbs the first of them is accented Pāṇ. 8-1, 58 f # it connects whole sentences as well as parts of sentences # in RV. the double ca occurs more frequently than the single (e.g. ahṃ ca tvṃ ca, 'I and thou', viii, 62, 11) # the double ca may also be used somewhat redundantly in class. Sanskṛit (e.g. kva hariṇakānāṃ jīvitaṃ ctilolaṃ kva ca vajra-sārāḥ śarās te, 'where is the frail existence, of fawns and where are thy adamantine arrows?' Śak. i, 10) # in later literature, however, the first ca is more usually omitted (e.g. ahaṃ tvaṃ ca), and when more than two things are enumerated only one ca is often found (e.g. tejasā yaśasā lakṣmyā sthityā ca parayā, 'in glory, in fame, in beauty, and in high position' Nal. xii, 6) # elsewhere, when more than two things are enumerated, ca is placed after some and omitted after others (e.g. ṛṇa-dātā ca vaidyaś ca śrotriyo nadī, 'the payer of a debt and a physician and a Brāhman and a river' Hit. i, 4, 55) # in Ved. and even in class. Sanskṛit [Mn. iii, 20 ; ix, 322 Hit.], when the double ca would generally be used, the second may occasionally be omitted (e.g. indraś ca soma, 'both Indra and thou Soma' RV. vii, 104, 25 # durbhedyaś cśusaṃdheyaḥ, 'both difficult to be divided and quickly united' Hit. i) # with lexicographers ca may imply a reference to certain other words which are not expressed (e.g. kamaṇḍalau ca karakaḥ, 'the word karaka has the meaning 'pitcher' and other meanings') # sometimes ca is = eva, even, indeed, certainly, just (e.g. su-cintitaṃ cuṣadhaṃ na nāma-mātreṇa karoty arogam, 'even a well-devised remedy does not cure a disease by its mere name' Hit. # yāvanta eva te tāvāṃśca saḥ, 'as great as they were just so great was he' Ragh. xii, 45) # occasionally ca is disjunctive, 'but', 'on the contrary', 'on the other hand', 'yet', 'nevertheless' (varam ādyau na cntimaḥ, 'better the two first but not the last' Hit. [Page 380, Column 2] # śāntam idam āśrama-padaṃ sphurati ca bāhuḥ, 'this hermitage is tranquil yet my arm throbs' Śak. i, 15) # ca-ca, though-yet Vikr. ii, 9 # ca-na ca, though - yet not Pat. # ca - na tu (vḷ. nanu), id., Mālav-. iv, 8 # na ca - ca, though not - yet Pat. # ca may be used for , 'either', 'or' (e.g. iha cmutra vā, 'either here or hereafter' Mn. xii, 89 # strī vā pumān vā yac cnyat sattvam, 'either a woman or a man or any other being' R.), and when a neg. particle is joined with ca the two may then be translated by 'neither', 'nor' occasionally one ca or one na is omitted (e.g. na ca paribhoktuṃ niva śaknomi hātum, 'I am able neither to enjoy nor to abandon' Śak. v, 18 # na pūrvhṇe nā ca parhṇe, 'neither in the forenoon nor in the afternoon') # ca-ca may express immediate connection between two acts or their simultaneous occurrence (e.g. mama ca muktaṃ tamasā mano manasijena dhanuṣi śaraś ca niveśitaḥ, 'no sooner is my mind freed from darkness than a shaft is fixed on his bow by the heart-born god', vi, 8) # ca is sometimes = cd, 'if' (cf. Pāṇ. 8-1, 30 # the verb is accented) RV. AV. MBh. Vikr. ii, 20 Bhartṛ. ii, 45 # ca may be used as an expletive (e.g. anyaiś ca kratubhiś ca, 'and with other sacrifices') # ca is often joined to an adv. like eva, api, tathā, tathiva, &c., either with or without a neg. particle (e.g. vairiṇaṃ npaseveta sahyaṃ caiva vairiṇaḥ, 'one ought not to serve either an enemy or the ally of an enemy' Mn. iv, 133) # ( See eva, api, &c.) For the meaning of ca after an interrogative See 2. k, 2. kathā́, km, kv) ; [cf. ?, Lat. que, pe (in nempe &c.) ; Goth. uh ; Zd. ca ; Old Pers. .] -2

Contents of this page


चंद्रमा (cha..ndramaa)
Skt: चंद्रमा (cha..ndramaa) - (Fem.nom.S) the moon - OnlineSktDict

चंद्रमाः (cha.ndramaaH)
Skt: चंद्रमाः (cha.ndramaaH) - the Moon god - OnlineSktDict

Contents of this page

{sa.ka.} चक

चकार (chakaara)
Skt: चकार (chakaara) - did (past perfect tense of kRi + kar to do) - OnlineSktDict

चकास्तु (chakaastu)
Skt: चकास्तु (chakaastu) - let it be shining - OnlineSktDict

Contents of this page


चक्र (chakra)
Skt: चक्र (chakra) - circle, wheel, psychic centre in humans - OnlineSktDict
Pal: cakka  n. a wheel, circle, disc, army, multitude, region, domain - UPMT-PED089
Pal: {sak~ka.} - UHS-PMD0378

UKT note: Wikipedia links to the Tantric chakras : Sahasrara , Ajna , Vishuddha, Anahata , Manipura , Swadhisthana , Muladhara , Bindu - UKT 110420

चक्रं (chakraM)
Skt: चक्रं (chakraM) - cycle - OnlineSktDict

Contents of this page


चक्रबन्ध (chakrabandha)
Skt: चक्रबन्ध (chakrabandha) - wheel pattern, a form of bandha poetry - OnlineSktDict

चक्रम् (chakram.h)
Skt: चक्रम् (chakram.h) - (n) wheel, cycle, circle - OnlineSktDict

Contents of this page


चक्रवातः (chakravaataH)
Skt: चक्रवातः (chakravaataH) - m. cyclone - OnlineSktDict
Pal: cakkavāta  m.  the whirl-wind - UPMT-PED089
Pal: {sak~ka.wa-ta.}

चक्रहस्तं (chakrahastaM)
Skt: चक्रहस्तं (chakrahastaM) - disc in hand - OnlineSktDict

Contents of this page


चक्राअकार (chakraaakaara)
Skt: चक्राअकार (chakraaakaara) - (bauvriihi) wheel-shaped - OnlineSktDict

Contents of this page


चक्रासन (chakraasana)
Skt: चक्रासन (chakraasana) - the wheel posture - OnlineSktDict

See my note on Chakra-asana - The Wheel Pose


Contents of this page


चक्रिणं (chakriNaM)
Skt: चक्रिणं (chakriNaM) - with discs - OnlineSktDict

Contents of this page


चज्चलं (chaJNchalaM)
Skt: चज्चलं (chaJNchalaM) - flickering - OnlineSktDict

Contents of this page


चञ्चलत्वात् (chaJNchalatvaat.h)
= च ज ् च ल त ् व ा त ्
Skt: चञ्चलत्वात् (chaJNchalatvaat.h) - to being restless - OnlineSktDict

Contents of this page

UKT notes 

Chakrasana - The Wheel Pose

From: http://www.santosha.com/chakra.html 100628

Chakra, from the root cak ("to move") means wheel and therefore this is the Wheel Posture.
The cakra-asana is also known as the urdhva-dhanurasana. Urdhva means raised, elevated or upright and dhanur means bow. Both "wheel posture" and "raised bow posture" describe the appearance of this asana.

Pronunciation: chah-krah-sa-na

Difficulty: (8) (full variation), (3) (bridge variation)

The Wheel Pose (Chakra-asana) Instruction:

1. Lie flat on the back in the shava-asana.

2. While exhaling bend the knees and bring the feet as close to the buttocks as possible with the soles of the feet flat on the floor.

3. Bend the arms at the elbows and place the palms of the hands flat on the floor directly under each shoulder with the fingers pointing toward the back.

4. While inhaling slowly, begin to raise the head, back and buttocks off the floor while arching the spine. Continue to press downward on the hands and feet while raising the hips and stomach as high as possible.


The chakra-asana is more challenging than most other yoga postures. Don't be discouraged if your unable to accomplish it right away. Even attempting this posture without successful completion holds great benefits.

First and foremost is the strength and suppleness it restores to the spine. It strengthens the arms, shoulders and upper back as well and stimulates the cardiovascular system. The chakra-asana has an overall tonic effect for the entire body.

As the natural suppleness of the spine is restored after a period of practice you can begin to perfect the form of this asana and thus experience greater benefits.

First be certain that the arms are as straight as possible with very little to no bend in the elbows. When you can hold this comfortably, begin breathing through the nostrils while holding the posture and attempt to get a greater arch in the spine by bringing your hands closer to your feet and/or bringing your feet closer to your hands. Finally, you can extend the duration of the chakra-asana by doing several repetitions in sequence without resting in-between. As you return from the posture keep the hands behind the shoulders and the soles of the feet flat on the floor and as soon as the back returns to floor immediately raise it and enter the full posture again.


The chakra-asana is either held for the duration of the inhaled breath or between one and three minutes while breathing gently through the nostrils. Repeat it two or three times.

The "Bridge" Variation:

Although this variation is much easier to perform than the full chakra-asana, it shares several of its benefits. In particular it will help to stretch the spine and relieve tightness in the upper back and shoulder area.

To get the full benefit of the bridge variation continual effort should be applied to raising the back upward and creating the greatest possible arch with the spine.

While holding the bridge breath slowly through the nostrils. If there is no discomfort felt in the spine or shoulders then one should advance to the full variation of the chakra-asana as described above. Both variations strengthen the back and promote flexibility of the spine. Tightness in the back and spine results from poor posture, stress, a sedentary lifestyle and/or emotional disturbances. You should begin to feel the tightness being released after just a few repetitions.

Go back chakrasana-note-b

Contents of this page

End of TIL file