Update: 2011-12-13 06:37 AM -0400

TIL

Monier-Williams Sanskrit English Dictionary

BEPS-a1.htm

From Unicode HTML version by Prem Pahlajrai: mailto:prem@u.washington.edu
Copyright © by University of Cologne (Universität zu Köln)
Based on R.B. Mahoney's mailto:r.mahoney@comnet.net.nz HTML Version 0.1a
Based on the IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
Last updated: Thu 03/27/2003 11:40 PM
Version: 0.1 beta

Downloaded, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.

indx-E4MS.htm |Top
MW-a1row1-indx.htm 

Contents of this page

Original p001-c1
Original p001-c2
Original p001-c3

UKT: My transcriptions are in Skt-Myan. They are bound to be different from Pal-Myan.
UKT note to TIL-HTML editor: I've followed the formatting in the original page with <div> tags.

UKT notes

Contents of this page

a 1 {a.}
a the first letter of the alphabet
• the first short vowel inherent in consonants. [Page 1, Column 1]
⋙ akāra
○kāra m. the letter or sound a
a 2
a (pragṛhya, q.v.), a vocative particle [a ananta, O Vishṇu] T
• interjection of pity, Ah!
a 3
a (before a vowel an, exc. a-ṛṇin), a prefix corresponding to Gk. ?, ?, Lat. in, Goth. [1, 1] and Germ. un, Eng. in or un, and having a negative or privative or contrary sense (an-eka not one
an-anta endless
a-sat not good
a-paśyat not seeing)
• rarely prefixed to Inf. (a-svaptum not to sleep TāṇḍyaBr.) and even to forms of the finite verb (a-spṛhayanti they do not desire BhP. Śiś.) and to pronouns (a-saḥ not he Śiś
a-tad not that BhP.)
• occasionally denoting comparison (a-brāhmaṇa like a Brahman T.)
• sometimes disparagement (a-yajña a miserable sacrifice)
• sometimes diminutiveness (cf. á-karṇa, an-udarā)
• rarely an expletive (cf. a-kupya, a-pūpa). According to Pāṇ. 6-2, 161, the accent may be optionally either on the first or last syllable in certain compounds formed with a (as á-tīkṣṇa or a-tīkṣṇá, á-śuci or a-śucí, án-anna or an-anná)
• the same applies to stems ending in tṛ accentuated on the first syllable before a is prefixed
• cf. also á-tūrta and a-tū́rta, á-bhinna and a-bhinná, &c
a 4
a the base of some pronouns and pronom. forms, in asya, atra, &c
a 5
a the augment prefixed to the √in the formation of the imperfect, aorist, and conditional tenses (in the Veda often wanting, as in Homer, the fact being that originally the augment was only prefixed in principal sentences where it was accentuated, whilst it was dropped in subordinate sentences where the root-vowel took the accent)
a 6
a m. N. of Vishnu L. (especially as the first of the three sounds in the sacred syllable om)
aṛṇin
a-ṛṇin mfn. free from debt L
aṃś
aṃś cl. 10. P. aṃśayati, to divide, distribute L. ; also occasionally Ā. aṃśayate L. ; also aṃśāpayati L
aṃśa
áṃśa m. (probably fr. √1. , perf. ān-áṃśa, and not from the above √aṃś fictitiously formed to serve as root), a share, portion, part, party
• partition, inheritance
• a share of booty
• earnest money
• stake (in betting) RV. v, 86, 5 TāṇḍyaBr
• a lot (cf. 2. prâs)
• the denominator of a fraction
• a degree of latitude or longitude
• a day L
• N. of an Āditya
⋙ aṃśakaraṇa
○karaṇa n. act of dividing
⋙ aṃśakalpanā
○kalpanā f. or allotment of a portion
⋙ aṃśaprakalpanā
○prakalpanā f. or allotment of a portion
⋙ aṃśapradāna
○pradāna n. allotment of a portion
⋙ aṃśabhāgin
○bhāgin or mnf. one who has a share, an heir, co-heir
⋙ aṃśabhāj
○bhāj mnf. one who has a share, an heir, co-heir
⋙ aṃśabhū
○bhū́ m. partner, associate TS
⋙ aṃśabhūta
○bhūta mfn. forming part of
⋙ aṃśavat
○vat (for aṃśumat?), m. a species of Soma plant Suśr
⋙ aṃśasavarṇana
○savarṇana n. reduction of fractions
⋙ aṃśasvara
○svara m. key-note or chief note in music
⋙ aṃśahara
○hara or mfn. taking a share, a sharer
⋙ aṃśahārin
○hārin mfn. taking a share, a sharer
⋙ aṃśāṃśa
aṃśâṃśa m. part of a portion (of a deity), secondary incarnation
⋙ aṃśāṃsi
aṃśâṃsi ind. share by share
⋙ aṃśāvatarana
aṃśâvatarana n. descent of part of a deity
• partial incarnation
• title of sections 64-67 of the first book of the MBh
⋙ aṃśīkṛ
aṃśī-kṛ to share
≫ aṃśaka 1
aṃśaka mf(ikā)n. (ifc.) forming part
≫ aṃśaka 2
aṃśaka m. a share
• degree of latitude or longitude
• a co-heir L
• (am), n. a day L
≫ aṃśala
aṃśala aṃsalá next col
≫ aṃśin
aṃśin mfn. having a share Yājñ
⋙ aṃśitā
aṃśi-tā f. the state of a sharer or co-heir, heirship

Contents of this page

aṃśu = UHS-PMD0001
aṃśú m. a filament (especially of the Soma plant)
• a kind of Soma libation ŚBr
• thread
• end of a thread, a minute particle [Page 1, Column 2]
• a point, end
• array, sunbeam
• cloth L
• N. of a Ṛishi RV. viii, 5, 26
• of an ancient Vedic teacher, son of a Dhanaṃjaya VBr
• of a prince
⋙ aṃśujāla
○jāla n. a collection of rays, blaze of light
⋙ aṃśudhara
○dhara m. 'bearer of rays', the sun L
⋙ aṃśudhāna
○dhāna n. N. of a village R
⋙ aṃśudhāraya
○dhāraya m. a lamp MaitrUp
⋙ aṃśunadī
○nadī f. N. of a river
⋙ aṃśupaṭṭa
○paṭṭa n. a kind of cloth
⋙ aṃśupati
○pati or m. 'lord of rays', the sun L
⋙ aṃśubhartṛ
○bhartṛ m. 'lord of rays', the sun L
⋙ aṃśumat
○mát mfn. fibrous, rich in filaments
• rich in Soma plants or Soma juice
• radiant, luminous
• pointed
• (ān), m. the sun, the moon
• N. of various persons, especially of a prince of the solar race, son of A-samañjas, grandson of Sagara
• (mátī), f. N. of a river (Yamunā?) RV. viii, 96, 13-15
• Hedysarum Gangeticum Suśr
⋙ aṃśumatphalā
○matphalā f. Musa Paradisiaca
⋙ aṃśumālā
○mālā f. a garland of light, halo
⋙ aṃśumālin
○mālin m. the sun
⋙ aṃśuvāṇa
○vāṇa m. 'having rays for arrows', the sun
⋙ aṃśuvimarda
○vimarda m. ray-obscuration
⋙ aṃśuhasta
○hasta m. 'having rays for hands', the sun L
⋙ aṃśūdaka
aṃśū7daka n. water which has been exposed to the rays of the sun or the moon Bhpr
⋙ aṃśvādi
aṃśv-ādi a g. of Pāṇ. 6-2, 193
≫ aṃśuka
aṃśuka n. cloth
• fine or white cloth, muslin [see cīnâṃśuka] L.
• garment, upper garment
• tie (for binding a churning-stick)
≫ aṃśula
aṃśula m. radiant T.
• N. of the sage Cāṇakya L.

Contents of this page

aṃs
aṃs (cf. √aṃś) L. vyaṃs
≫ aṃsa
áṃsa m. the shoulder, shoulder-blade
• corner of a quadrangle
• N. of a king
• (au), m. du. the two shoulders or angles of an altar
• a share (for aṃśa) ; [Goth. amsa
• Gk. ?, ? ; Lat. humerus, [1, 2] ansa.]
⋙ aṃsakūṭa
○kūṭa m. the shoulder
• a bull's hump, the protuberance between an ox's shoulders
⋙ aṃsatra
○tra (áṃsa-), n. armour to protect the shoulder RV
• a bow Nir
áṃsatra-kośa mfn. having a cask for its tunic (probably = a Soma filter Gmn.) RV. x, 101, 7
⋙ aṃsadaghna
○daghná mf(ā́)n. up to the shoulder ŚBr
⋙ aṃsadhrī
○dhrī́ f. a cooking vessel AV
⋙ aṃsapṛṣṭha
○pṛṣṭha n. back of the shoulder
⋙ aṃsaphalaka
○phalaká n. shoulderblade ŚBr. Suśr
⋙ aṃsabhāra
○bhāra or m. a burden on the shoulder, (g. bhastrâdi, q.v.)
⋙ aṃsebhāra
aṃse-bhāra m. a burden on the shoulder, (g. bhastrâdi, q.v.)
⋙ aṃsabhārika
aṃsa-bhārika mf(ī)n. or bearing a burden on the shoulder ib
⋙ aṃsebhārika
aṃse-bhārika mf(ī)n. bearing a burden on the shoulder ib
⋙ aṃsemūla
aṃse-mūla n. the acromion L
≫ aṃsala
aṃsalá mfn. lusty, strong ŚBr. &c
≫ aṃsya
áṃsya (3), mfn. belonging to the shoulder RV. i, 191, 7

Contents of this page

aṃh 1
aṃh (cf. √aṅgh), cl. 1. Ā. aṃhate, to go, set out, commence L
• to approach L
• cl. 10. P. aṃhayati, to send Bhaṭṭ
• to speak Bhaṭṭ
• to shine L
≫ aṃsa
áṃsa m. the shoulder, shoulder-blade
• corner of a quadrangle
• N. of a king
• (au), m. du. the two shoulders or angles of an altar
• a share (for aṃśa) ; [Goth. amsa
• Gk. ?, ? ; Lat. humerus, [1, 2] ansa.]
⋙ aṃsakūṭa
○kūṭa m. the shoulder
• a bull's hump, the protuberance between an ox's shoulders
⋙ aṃsatra
○tra (áṃsa-), n. armour to protect the shoulder RV
• a bow Nir
áṃsatra-kośa mfn. having a cask for its tunic (probably = a Soma filter Gmn.) RV. x, 101, 7
⋙ aṃsadaghna
○daghná mf(ā́)n. up to the shoulder ŚBr
⋙ aṃsadhrī
○dhrī́ f. a cooking vessel AV
⋙ aṃsapṛṣṭha
○pṛṣṭha n. back of the shoulder
⋙ aṃsaphalaka
○phalaká n. shoulderblade ŚBr. Suśr
⋙ aṃsabhāra
○bhāra or m. a burden on the shoulder, (g. bhastrâdi, q.v.)
⋙ aṃsebhāra
aṃse-bhāra m. a burden on the shoulder, (g. bhastrâdi, q.v.)
⋙ aṃsabhārika
aṃsa-bhārika mf(ī)n. or bearing a burden on the shoulder ib
⋙ aṃsebhārika
aṃse-bhārika mf(ī)n. bearing a burden on the shoulder ib
⋙ aṃsemūla
aṃse-mūla n. the acromion L
≫ aṃsala
aṃsalá mfn. lusty, strong ŚBr. &c
≫ aṃsya
áṃsya (3), mfn. belonging to the shoulder RV. i, 191, 7

Contents of this page

aṃh 2
aṃh to press together, to strangle (conjecturable from Gk. ?, ? ; Lat. angustus, [1, 2] anxius, &c.) L
aṃh 2
aṃh to press together, to strangle (conjecturable from Gk. ?, ? ; Lat. angustus, [1, 2] anxius, &c.) L
≫ aṃhati
aṃhati f. anxiety, distress, trouble RV
• illness L. ; [Lat. ango]
• a gift (also aṃhatī f.) L
≫ aṃhas
áṃhas n. anxiety, trouble RV. &c
• sin L.
• [cf. aghá, ā́gas
• Gk. ?, ?, ?, ?.]
⋙ aṃhaspati
○pati or [Page 1, Column 2]
⋙ aṃhasaspati
aṃhasas-patí Vṣ., m. lord of perplexity, i.e. an intercalary month
• cf. āṃhaspatya
⋙ aṃhasaspatya
aṃhasas-patyá n. power over calamity TS. ĀpŚr
⋙ aṃhomuc
aṃho-múc mfn. delivering from distress RV. x, 63, 9 VS
≫ aṃhiti
aṃhiti f. a gift, donation L. aṃhatí
≫ aṃhu
aṃhu mfn. (only in compar. aṃhīyas) narrow AitBr., [par`o-'Mhu]
• (ú), n. (only in Abl. aṃhós) anxiety, distress RV
• [Gk. ? ; Goth. [Page 1, Column 2] aggvus ; Lat. angustus, anxius, &c.]
⋙ aṃhubhedī
○bhédī f. having a narrow slit (pudendum muliebre) VS. [Page 1, Column 3]
⋙ aṃhura
aṃhurá mfn. straitened, distressed RV. x, 5, 6
≫ aṃhūraṇa
aṃhūraṇá mf(ā́)n. distressing RV. vi, 47, 20
• (ám), n. distress RV. i, 105, 17 AV
≫ aṃhoyu
aṃhoyú mfn. troublesome RV. v, 15, 3

Contents of this page

UKT notes

 

Contents of this page

End of TIL file