Update: 2018-10-09 11:46 PM -0400

TIL

A Practical Sanskrit Dictionary

p021.htm

by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg 1929.
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012

Edited, with additions from Pali sources, by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) . Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR :  http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com

MC-indx.htm | Top
MCv1pp-indx.htm

Contents of this page

{a.pi.} : cont
  p021c1
{a.pi}

{a.pu.}*
{a.pu}

{a.pRi.} : formed with highly rhotic Skt-Dev ऋ

{a.p}
  p021c2
{a.p:}
{a.pau:
{a.pau}

{p} : Effect of coda consonant on the nuclear vowel
{a.p~ra.} / {a.pRa}

UKT 150218, 160708: {p~ra.} from Pal-Myan maybe written as {ra.ric} with a shortened "hood" as {pra.} (without rhoticity as in Bur-Myan). But not to get confused with {pRi.} from Skt-Dev, I prefer to write it as {ra.hsw:}. Caveat: However whenever necessary, I have to use a similar glyph with an extended hood to show its rhotic pronunciation as: {a.pRa.}.

{a.p~ra.ka.}
{a.p~ra.sa.}
{a.p~ra.za.}
{a.p~ra.Na.}
{a.p~ra.ta.}
  p021c3
{a.p~ra.da.}
{a.p~ra.Da.}
{a.p~ra.ba.}
{a.p~ra.ma.}
{a.p~ra.ya.}
{a.p~ra.la.}

*UKT 150217, 160705: In both Bur-Myan (MLC MED2006-221) and Pal-Myan (UHS PMD0509), {a.pon} अपुंस् 'enuch' is spelled with prefix {na.}: Pal-Myan, {na.pon-a.ka.}, & Bur-Myan {na.poan:pn~oak}. The usual negative prefix in Bur-Myan is {ma.} (row#5 nasal, IPA /ma/) which is close to {na.} (row#4, IPA /na/). It is never {a.} अ as in Skt-Dev.

Orphans:
2) अपुंश्््चलीय (p. 22) a-pumskalya no son of a whore.
28) अपूx{093c}जित (p. 22) a-pgita unhonoured; -pgya, fp. not to be honoured; -pta, pp. unpurified; impure.
92) अप्रतीत (p. 22) -prati̮ita irresistible; unintelligible.  

UKT notes :
Shatapatha Brahmana

 

Contents of this page

{a.pi.}

p021c1

p021c1-b00/ p022-013

अपित्र्य [ a-pitrya ]
= (अ) (प ि त ् र ् य) --> {a.pait-r~ya.} 
- a. not paternal.
13) अपित्र्य (p. 22) a-pitrya not paternal.

 

p021c1-b01/ p022-012

अपित्व [ api-tv ]
= अ प ि त ् व  --> {a.pi.t~wa.}
- n. participation; cohabitation
12) अपित्व (p. 22) api-tv participation; cohabitation.

 

p021c1-b02/ p022-011

अपिधान  [api-dhna]
Skt: अपिधान  [api-dhna] - n. covering; lid; lock; bolt. -- Mac021c1
11) अपिधान (p. 22) api-dhaNna covering; lid; lock; bolt. 
Pal: {a.pi.Da-na.}
- - UHS-PMD0092
  UKT from UHS: n. covering, lid

 

p021c1-b03/ p022-010

अपिनद्ध [ api-naddha ]
= अ प ि न द ् ध  --> {a.pi.nd~Da.}
- pp. √nah.
10) अपिनद्ध (p. 22) api-naddha √nah. 

 

अपिलापन
BPal: {a.pi.la-pa.na.}
- - UHS-PMD0092
  UKT from UHS: . (from {a.pi.la-p-ti.}) n. repetition (orally). . n. no self-indulgence

 

p021c1-b04/ not online

अपिवातयत् [ api-vtayat ]
= अ प ि व ा त य त ्  --> {a.pi.wa-ta.yt}
- pr. pt. cs. √vat.
 

 

p021c1-b05/ p022-008

अपिशसस्  api-sasas
= अ प ि श स स ्  
- ab. inf. w. pur: without cutting away.
8) अपिशसस् (p. 22) api-sasas pur: without cutting away.

 

p021c1-b06/ p022-007

अपिहित  api-hita
Skt: अपिहित  [api-hita] - pp. √dh. -- Mac021c1
Skt: अपिहित apihita - adj. concealed, put to, placed into, shut, covered -- SpkSkt
7) अपिहित (p. 22) api-hita √dh. 
BPal: {a.pi.hi.ta.}
- - UHS-PMD0093
  UKT from UHS: mfn. enclosed, covered

 

Contents of this page

{a.pi}

p021c1-b07/ p022-006

अपीच्य [ apky ]
- a. secret, hidden.
 6) अपीच्य (p. 22) apky secret, hidden.

 

p021c1-b08/ p022-005

अपीडयत् [ a-pdayat ]
- pr. pt. not exhausting.
 5) अपीडयत् (p. 22) a-pdayat not exhausting.

 

p021c1-b09/ p022-004

अपीडित [ a-pdita ]
- pp. unpressed; unhurt.
4) अपीडित (p. 22) a-pdita unpressed; unhurt.

 

p021c1-b10/ p022-003

अपीत [ a-pta ]
- pp. not having drunk.
 3) अपीत (p. 22) a-pta not having drunk. 

 

p021c1-b11/ not online

अपुंश््चलीय [ a-pumskalya ]
- a. no son of a whore.

 

p021c1-b12/ p022-001

अपुंस् [ a-pums ]
= अ प ु ं स ् --> {a.pon}
- m. no man, eunuch; -tva, n. abst. ɴ.
1) अपुंस् (p. 22) a-pums no man, eunuch; -tva, n. abst. n.

UKT 150217, 160705: In both Bur-Myan (MLC MED2006-221) and Pal-Myan (UHS PMD0509), {a.pon} अपुंस् 'enuch' is spelled with prefix {na.}: Pal-Myan, {na.pon-a.ka.}, & Bur-Myan {na.poan:pn~oak}. The usual negative prefix in Bur-Myan is {ma.} (row#5 nasal, IPA /ma/) which is close to {na.} (row#4, IPA /na/). It is never {a.} अ as in Skt-Dev.

 

Contents of this page

{a.pu.}

अपुण्य apuṇya
= अ प ु ण ् य --> {a.poaN~ya.}
Skt: अपुण्य apuṇya - adj. bad, not virtuous, impure, wicked -- SpkSkt
BPal: {a.poa~a.} =
- - UHS-PMD0093

UKT from UHS: mfn. what is not meritorius, without {Boan:} 'inborn or intrinsic respectability'. n. wickedness 

UKT 131003, 140721: The Bur-Myan word {Boan:} has been misunderstood by non-natives. It is an aura commanding respect with which a person may be born. An ordinary male or female, can acquire the aura by joining the order of Theravada Buddhist monks. Thus a man become a Pongyi {Boan:kri:} literally "a person with an aura of respectability". At present, in Theravada Buddhism, women are no longer allowed to join the Order. However she can still become a Nun {i-la.rhing} or {m-i-la.} (mae chee) by keeping a high code of conduct. Since both males and females can acquire the highest wisdom - Nibbana or Nirvana, woman folk is not at a disadvantage.
See Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Therigatha 140721

 

p021c1-b13/ p022-039

अपुण्यकृत् [ a-punya-krit ]
= अ (प ु ण ् य) (क ृ त ्) --> {a.poaN~ya.kRait}  
- a. unrighteous; -bhg, a. unfortunate; -vat, a. id.
39) अपुण्यकृत् (p. 22) a-punya-krit unrighteous; -bhg, a. unfortunate; -vat, a. id.

 

p021c1-b14/ p022-038

अपुत्र  a-putra
= अ प ु त ् र  -->  {a.poat~Ra.} (as highy rhotic syllable)
-------------------- or {a.poat~ra.} (as di-syllable)
Skt: अपुत्र  [a-putra] - m. no son; a. sonless; -ka, a. id. -- Mac021c1
38) अपुत्र (p. 22) a-putra no son; a. sonless; -ka, a. id. 
Pal: {a.poat~ta.ka.}
- - UHS-PMD
  UKT from  UHS: mfn. childless

 

p021c1-b15/ p022-037

अपुत्रिन् a-putrin, ˚त्रिय -triya, ˚त्र्य [ -trya ]
- a. sonless.
37) अपुत्रिन् (p. 22) -trya sonless.

 

p021c1-b16/ p022-036

अपुनरुक्त [ a-punar-ukta ]
Skt: अपुनरुक्त  [ a-punar-ukta ] - pp. never palling. - Mac021c1
Skt: अपुनरुक्त apunarukta - adj. not repeated. n. no repetition - SpkSkt
36) अपुनरुक्त (p. 22) a-punar-ukta never palling.

UKT 160707: Macdonell's meaning "palling" is ambigious.
  pall v. palled palling palls v. intr. 1. To become insipid, boring, or wearisome. 2. To have a dulling, wearisome, or boring effect. 3. To become cloyed or satiated. - AHTD

अपुनर् apunar 
= अ प ु न र ् --> {a.pu.nar} = : if another akshara were to follow, a repha may be formed
Skt: अपुनर् apunar - ind. only once, not again -- SpkSkt

 

p021c1-b17/ p022-035

अपुनर्निवर्तिन् [ a-punar-nivartin ]
- a. not returning.
35) अपुनर्निवर्तिन् (p. 22) a-punar-nivartin not returning. 

 

p021c1-b18/ p022-034

अपुनर्भाविन् [ a-punar-bhvin ]
- a. not recurring, last.
34) अपुनर्भाविन् (p. 22) a-punar-bhvin not recurring, last.

 

p021c1-b19/ p022-033

अपुनर्वृत्ति [ a-punar-vritti ]
- f. non-return.
 33) अपुनर्वृत्ति (p. 22) a-punar-vritti non-return. 

 

p021c1-b20/ p022-032

अपुरुषापराध [ apurusha‿apardha ]
- m. no fault of the person holding a deposit.
32) अपुरुषापराध (p. 22) apurusha̮apardha no fault of the person holding a deposit.

 

p021c1-b21/ p022-031

अपुरोहित [ a-purohita ]
- a. lacking a domestic priest.
31) अपुरोहित (p. 22) a-purohita lacking a domestic priest.

 

p021c1-b22/ p022-030

अपुष्कल [ a-pushkala ]
- a. inapplicable.
 30) अपुष्कल (p. 22) a-pushkala inapplicable.

 

p021c1-b23/ p022-029

अपुष्प [ a-pushp ]
- a. flowerless.
29) अपुष्प (p. 22) a-pushp flowerless.

 

Contents of this page

{a.pu}

p021c1-b24/ not online

अपूजित [ a-pgita ]
- pp. unhonoured; -pgya, fp. not to be honoured; -pta, pp. unpurified; impure.

 

p021c1-b25/ p022-027

अपूप [ ppa ]
- m. cake; -sl, f. bakehouse.
27) अपूप (p. 22) ppa cake; -sl, f. bakehouse. 

 

p021c1-b26/ p022-026

अपूरण [ a-prana ]
- a. insatiable; -prna, pp. not full; diminished by (in.).
26) अपूरण (p. 22) a-prana insatiable; -prna, pp. not full; diminished by (in.).

 

p021c1-b27/ p022-025

अपूर्व [ a-prv ]
- a. unprecedented, new; extraordinary, incomparable: in. ad. never before; -t, f., -tva, n. newness, novelty; -darsana, a. never seen before.
25) अपूर्व (p. 22) a-prv unprecedented, new; extraordinary, incomparable: in. ad. never before; -t, f., -tva, n. newness, novelty; -darsana, a. never seen before.

 

p021c1-b28/ p022-024

अपूर्विन् [ a-prvin ]
- a. never having done it before.
24) अपूर्विन् (p. 22) a-prvin never having done it before.

 

p021c1-b29/ p022-023

अपूर्व्य [ -prvya ]
- a. first; incomparable.
23) अपूर्व्य (p. 22) -prvya first; incomparable.

 

Contents of this page

{a.pRi.} : formed with highly rhotic Skt-Dev

UKT 120112, ..., 140721, 160708:  ,
In Bur-Myan and Pal-Myan, {a.pya.} & {a.pra.} are medials, and colloquially pronounced the same without any trace of rhoticity. However, Buddhist monks and laymen reciting Buddhist sermons would pronounce {a.pya.} without any rhoticity, and {a.pra.} with a slight rhotic sound. Similarly, in Rakhine dialect {a.pya.} is non-rhotic and {a.pra.} is rhotic. Note, they are formed from row#5 {pa.}, and approximants {ya.} (non-rhotic) &  {ra.} (slightly rhotic). 

In Skt-Myan (based on Skt-Dev) {a.p~ri.} is rhotic, but {a.pRi.} is highly rhotic (being formed from highly-rhotic Skt-Dev highly rhotic vowel ऋ / ृ . Note there is no {ra.} in {a.pRi.}.

 

p021c1-b30/ p022-022

अपृणत् [ -prinat ]
- a. not giving, niggardly.
 22) अपृणत् (p. 22) -prinat not giving, niggardly.

 

p021c1-b31/ p022-021

अपृथग्भूत [ a-prithag-bhta ]
- pp. not different, identical.
21) अपृथग्भूत (p. 22) a-prithag-bhta not different, identical.

 

p021c1-b32/ p022-020

अपृथात्मज [ a-prith‿tmaga ]
= अ प ृ थ ा त ् म ज
Skt: अपृथात्मज [ a-prithā‿ātmaga ] - a. lacking Yudhishthira. - Mac021c1
20) अपृथात्मज (p. 22) a-pritḫtmaga lacking Yudhishthira.

UKT 160708: Macdonell should have given the literary meaning, and not the name a person character.
"In the Hindu epic Mahabharata,Yudhishthira युधिष्ठिर, yudhiṣṭhira was the eldest son of King Pandu. ... The word Yudhishthira means "the one who is steady in the war", from the words, yuddha (युद्ध) meaning 'war', and sthira (स्थिर) meaning 'steady' ". - https://en.wikipedia.org/wiki/Yudhishthira
I have broken down the word अपृथात्मज [a-prith‿tmaga] and have given a likely literary meaning meaning:
"lacking reasoning faculty (of differentiating 'truth' from 'untruth') even to a small measure of the palm of the hand"

Skt: अ a - lacking - UKT
Skt: पृथा pṛthā - flat or palm of the hand - SpkSkt
Skt: आत्मज ātmaja - reasoning faculty, originating from intellect - SpkSkt

 

p021c1-b33/ p022-019

अपृष्ट [ a-prishta ]
= अ प ृ ष ् ट
- pp. unasked, unquestioned: lc. when no question has been asked.
19) अपृष्ट (p. 22) a-prishta unasked, unquestioned: lc. when no question has been asked.

 

Contents of this page

{a.p}

p021c1-b34/ p022-018

अपेक्षा [ apa‿ksh ]
= अ प े क ् ष ा  --> {a,p-k~Sa} : Note Pseud-Kha.
Skt: अपेक्षा  [apa‿ksh] - f. looking about; attention, consideration, regard; expectation; requirement: in. with regard to, in comparison with. -- Mac021c1
18) अपेक्षा (p. 22) apa̮ksh looking about; attention, consideration, regard; expectation; requirement: in. with regard to, in comparison with.
BPal: {a.pk~hka} / {a.pk~hka}
- - UHS-PMD0093
  UKT from UHS: f. consideration (for others), attachment

 

p021c1-b35/ p022-017

अपेक्षित [ apa‿kshita ]
- pp. intentional; n. purpose, business; -t, f. expectation; -tva, n. requisiteness.
17) अपेक्षित (p. 22) apa̮kshita intentional; n. purpose, business; -t, f. expectation; -tva, n. requisiteness.

 

p021c1-b36/ p022-016

अपेक्षिन् [ apekshin ]
- a. regarding; waiting for.
16) अपेक्षिन् (p. 22) apekshin regarding; waiting for.

 

p021c1-b37/ p022-015

अपेक्ष्य [ apekshya ]
- fp. to be regarded.
15) अपेक्ष्य (p. 22) apekshya to be regarded. 

 

p021c1-b38/ p022-014

अपेत [ apa‿ita ]
- pp. √i; -prna, a. deceased; -bh, a. fearless.
14) अपेत (p. 22) apa̮ita √i; -prna, a. deceased; -bh, a. fearless.

 

p021c1-b39/ p022-062

अपेय [ a-peya ]
- fp. undrinkable; forbidden to be drunk.
 62) अपेय (p. 22) a-peya undrinkable; forbidden to be drunk.
(p021c1end)

 

Contents of this page

p021c2

p021c2-b00/ p022-061

अपेलव [ a-pelava ]
- a. not tender, rude.
61) अपेलव (p. 22) a-pelava not tender, rude.

 

Contents of this page

{a.p:}

p021c2-b01/ p022-060

अपैशुन [ a-paisuna ]
- n. freedom from detraction.
 60) अपैशुन (p. 22) a-paisuna freedom from detraction.

 

Contents of this page

{a.pau:}

p021c2-b02/ p022-059

अपोगण्ड [ a-poganda ]
- a. not under age, over sixteen.
 59) अपोगण्ड (p. 22) a-poganda not under age, over sixteen. 

UKT 150218, 160708: How we define "under age" is culturally dependent. Sixteen years of age appears to be the then British definition in India and Burma in the 19th century. I opine that our traditional ideas would set "under age" as "before the onset of puberty". After the onset of puberty a girl can easily bear a child. A boy usually has a voice change at the onset of puberty. In both females and males pubic hair start to appear with the onset of puberty, which would be about 12 or 13.
   It is interesting to note that the mother of Jesus Christ was pregnant before she married - "come together" - Joseph. See Christian Bible Matthew 1:18, etc. However, "... The Bible never gives Marys age when she got pregnant or gave birth to Jesus, ... In ancient Israel, girls married in their teens, even early teens. [2] For Mary to be betrothed (engaged) but not yet formally married, yet old enough to have and nurse the Messiah, she would have been 12-14. The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible points out, It appears that both boys and girls were married very young. Later [after the New Testament period] the rabbis fixed the minimum age for marriage at twelve for girls and thirteen for boys. [3] ..."
-- http://www.truthortradition.com/articles/mary-a-teenage-bride-and-mother 150218

 

p021c2-b03/ p022-058

अपोढ [ apa‿dha ]
- pp. √vah.
58) अपोढ (p. 22) apa̮dha √vah.

 

p021c2-b04/ p022-057

अपोह [ apa‿ha ]
- m. removal; combating, disputing; -na, a. removing; n. removal.
 57) अपोह (p. 22) apa̮ha removal; combating, disputing; -na, a. removing; n. removal. 

 

Contents of this page

{a.pau}

p021c2-b05/ p022-056

अपौरादर [ a-paura‿dara ]
- a. without the labour of the citizens (--).
 56) अपौरादर (p. 22) a-paura̮dara without the labour of the citizens (--).

 

Contents of this page

{p}

UKT 130918: Viram or {a.t} is only found in Bur-Myan and Skt-Dev, and is not found in Pal-Myan. In some entries, conjunct alone, or in combination with {a.t} will be shown.
UKT 160708: In Pali-derived Bur-Myan, {p} is related to {a-pau:} 'water'.

p021c2-b06/ p022-055

अप्चर [ ap-kara ] apcara
= (अ प ्) (च र) --> {p-sa.ra.}
Skt: अप्चर [ ap-kara ] - m. water-animal. - Mac021c2
Skt: अप्चर apcara - m. aquatic animal - SpkSkt
55) अप्चर (p. 22) ap-kara water-animal.

 

p021c2-b07/ p022-054

अप्तुर् [ ap-tr ]
= अ प ् त ु र ्
- a. active; victorious.
 54) अप्तुर् (p. 22) ap-tr active; victorious. 

 

p021c2-b08

[aptor-ym], [-yman]
= अ प ् त े र ् य ा म  =  अप्तेर्याम  ?
Skt: - n. a particular way of celebrating the Soma sacrifice -- Mac021c2

UKT 130918 , 131004: I could not get anything on the above word. The most like I could get is described in Satapatha Brahmana   śatapatha-brāhmaṇa   Part III (SBE41), Julius Eggeling tr. [1894], at sacred-texts.com :
- http://www.sacred-texts.com/hin/sbr/sbe41/sbe4102.htm 130918
UKT 130930: What does शतपथ  śatapatha {sha.ta.pa.ta.} mean? Breaking it down further gives us {sha.ta.} which is {T~Hta.} 'eight' or 'deeper meaning' (UHS-PMD0024).
See my note for Satapatha Brahmana (शतपथ ब्राह्मण śatapatha brāhmaṇa,

 

p021c2-b09/ p022-053

अप्तय [ ap-ty ]
- a. watery.
53) अप्तय (p. 22) ap-ty watery.

 

p021c2-b10/ p022-052

अप्नस् [ p-nas ]
- n. property, wealth; work.
 52) अप्नस् (p. 22) p-nas property, wealth; work.

 

p021c2-b11/ p022-051

अप्पति [ ap-pati ]
- m. lord of waters, Varuna {wa.ru.Na.} (see UHS-PMD0854)..
51) अप्पति (p. 22) ap-pati lord of waters, Varuna.

 

p021c2-b12/ p022-050

अप्य [ p-ya ]
- a. (f. , or p) belonging to water.
 50) अप्य (p. 22) p-ya , or p) belonging to water. 

 

p021c2-b13/ p022-049

अप्यय [ api‿aya ]
- m. entrance, disappearance; end.
 49) अप्यय (p. 22) api̮aya entrance, disappearance; end.

 

Contents of this page

{a.p~ra.} / {a.pRa}

UKT 150218, 160708: {p~ra.} from Pal-Myan maybe written as {ra.ric} with a shortened "hood" as {pra.} (without rhoticity as in Bur-Myan). But not to get confused with {pRi.} from Skt-Dev, I prefer to write it as {ra.hsw:}. Caveat: However whenever necessary, I have to use a similar glyph with an extended hood to show its rhotic pronunciation as: {a.pRa.}.

{a.p~ra.ka.}

p021c2-b14/ p022-048

अप्रकटीकृत [ a-prakat-krita ]
- pp. not manifested.
 48) अप्रकटीकृत (p. 22) a-prakat-krita not manifested.

 

p021c2-b15/ p022-047

अप्रकाश [ a-praksa ]
- a. not light, dark; hidden, secret: -m, ad. secretly; m. darkness; -na, n. non-betrayal.
47) अप्रकाश (p. 22) a-praksa not light, dark; hidden, secret: -m, ad. secretly; m. darkness; -na, n. non-betrayal.

 

p021c2-b16/ p022-046

अप्रकाशत् [ a-pra-ksat ]
- pr. pt. invisible; -ksita, pp. not manifested; -ket, a. indistinguishable, formless; -galbha, a. cowardly, faint-hearted; -grihya, a. not being a pragrihya vowel.
46) अप्रकाशत् (p. 22) a-pra-ksat invisible; -ksita, pp. not manifested; -ket, a. indistinguishable, formless; -galbha, a. cowardly, faint-hearted; -grihya, a. not being a pragrihya vowel.

 

Contents of this page

{a.p~ra.sa.}

p021c2-b17/ p022-045

अप्रचेतस् [ -praketas ]
= अ प ् र च े त स ्
- a. unwise, imprudent.
45) अप्रचेतस् (p. 22) -praketas unwise, imprudent.

 

p021c2-b18/ p022-044

अप्रच्युत [ -prakyuta ]
- pp. unshaken; not swerving from (ab.).
44) अप्रच्युत (p. 22) -prakyuta unshaken; not swerving from (ab.).

 

Contents of this page

{a.p~ra.za.}

p021c2-b19/ p022-043

अप्रज [ -pra-ga ]
- a. childless; f. , not bearing; -gagi, a. ignorant; unfertile; -gana, a. not begetting: -tva, n. abst. ɴ.; -gas, a. childless; -gs-t, f., -gasy, n. childlessness.
43) अप्रज (p. 22) -pra-ga childless; f. , not bearing; -gagi, a. ignorant; unfertile; -gana, a. not begetting: -tva, n. abst. n.; -gas, a. childless; -gs-t, f., -gasy, n. childlessness.

 

p021c2-b20/ p022-042

अप्रज्ञ [ a-praga ]
= अ प ् र ज ् ञ
- a. not recognising.
42) अप्रज्ञ (p. 22) a-praga not recognising.

 

p021c2-b21/ p022-041

अप्रज्ञात [ a-pragta ]
- pp. unrecognised, unknown.
41) अप्रज्ञात (p. 22) a-pragta unrecognised, unknown.

 

Contents of this page

{a.p~ra.Na.}

p021c2-b22/ p022-040

अप्रणय [ a-pra-naya ]
= अ प ् र ण य
- m. lack of affection, coldness; -nayin, a. not cared for; -nta, pp. not borne to the altar; -nodya, fp. not to be repelled.
40) अप्रणय (p. 22) a-pra-naya lack of affection, coldness; -nayin, a. not cared for; -nta, pp. not borne to the altar; -nodya, fp. not to be repelled.

 

Contents of this page

{a.p~ra.ta.}

p021c2-b23/ p022-076

अप्रतर्क्य [ a-pratarkya ]
= अ प ् र त र ् क ् य
- fp. inconceivable; whose destination is unknown.
76) अप्रतर्क्य (p. 22) a-pratarkya inconceivable; whose destination is unknown.

 

p021c2-b24/ p022-075

अप्रति [ a-prat ]
- a. irresistible: ad. -bly.
75) अप्रति (p. 22) a-prat irresistible: ad. -bly.

 

p021c2-b25/ p022-074

अप्रतिकार [ a-prati-kra ]
- a. irremediable; -krya, fp. id.; -kla, a. not resisting (g.); ready for (lc.); obedient; -krita, pp. against which nothing has been done; -gata, pp. whom one cannot go to meet; -grhya, fp. that may not be accepted.
74) अप्रतिकार (p. 22) a-prati-kra irremediable; -krya, fp. id.; -kla, a. not resisting (g.); ready for (lc.); obedient; -krita, pp. against which nothing has been done; -gata, pp. whom one cannot go to meet; -grhya, fp. that may not be accepted.

 

p021c2-b26/ p022-095

अप्रतिघ [ a-pratigha ]
- a. irresistible.
95) अप्रतिघ (p. 22) a-pratigha irresistible.

 

p021c2-b27/ p022-073

अप्रतिज्ञा [ a-prati-g ]
- f. non-consent to (lc.).
73) अप्रतिज्ञा (p. 22) a-prati-g non-consent to (lc.).

 

p021c2-b28/ p022-072

अप्रतिपत्ति [ a-prati-patti ]
- f. not becoming acquainted with; irresolution; embarrassment; -padyamna, pr. pt. . not assenting to (ac.); -pdana, n. withholding; -pgita, pp. not honoured.
72) अप्रतिपत्ति (p. 22) a-prati-patti not becoming acquainted with; irresolution; embarrassment; -padyamna, pr. pt. . not assenting to (ac.); -pdana, n. withholding; -pgita, pp. not honoured.

 

p021c2-b29/ p022-071

अप्रतिबद्ध [ a-prati-baddha ]
- pp. not kept at a distance, belonging to the retinue; -bandha, m. no hindrance; a. unhindered; -buddha, pp. unawakened; unenlightened, stupid; -bodha, ad. without awakening (--); -bhata, a. irresistible; -bh, f. non-appearance, non-arrival; -bheda, m. non-betrayal.
 71) अप्रतिबद्ध (p. 22) a-prati-baddha not kept at a distance, belonging to the retinue; -bandha, m. no hindrance; a. unhindered; -buddha, pp. unawakened; unenlightened, stupid; -bodha, ad. without awakening (--); -bhata, a. irresistible; -bh, f. non-appearance, non-arrival; -bheda, m. non-betrayal.

 

p021c2-b30/ p022-070

अप्रतिम [ a-pratima ]
- a. incomparable: -‿ogas, a. of incomparable might; -malla, a. unrivalled; -mn, a., -meya, fp. incomparable.
 70) अप्रतिम (p. 22) a-pratima incomparable: -̮ogas, a. of incomparable might; -malla, a. unrivalled; -mn, a., -meya, fp. incomparable.

 

Contents of this page

p021c3

p021c3-b01/ p022-069

अप्रतिमुक्त [ a-prati-mukta ]
- pp. not given leave; -yatna-prva, a. not artificially produced.
69) अप्रतिमुक्त (p. 22) a-prati-mukta not given leave; -yatna-prva, a. not artificially produced.

 

p021c3-b02/ p022-068

अप्रतियोगिन् [ a-prati-yogin ]
- a. non-contradictory of (--); (i)-tva, n. abst. ɴ.
68) अप्रतियोगिन् (p. 22) a-prati-yogin non-contradictory of (--); (i)-tva, n. abst. n.

 

p021c3-b03/ p022-067

अप्रतिरथ [ a-prati-ratha ]
- a. matchless; -rpa, a. without counterpart, incomparable; inadequate; unsuitable for (g.).
67) अप्रतिरथ (p. 22) a-prati-ratha matchless; -rpa, a. without counterpart, incomparable; inadequate; unsuitable for (g.).

 

p021c3-b04/ p022-066

अप्रतिविधान [ a-prati-vidhna ]
- n. taking no measures; --, without artificial means; -vidheya, fp. not to be combated.
 66) अप्रतिविधान (p. 22) a-prati-vidhna taking no measures; --, without artificial means; -vidheya, fp. not to be combated.

 

p021c3-b05/ p022-065

अप्रतिशासन [ a-prati-ssana ]
- a. subject to no other authority; -sraya, a. having no refuge.
65) अप्रतिशासन (p. 22) a-prati-ssana subject to no other authority; -sraya, a. having no refuge.

 

p021c3-b06/ p022-064

अप्रतिषेध [ a-prati-shedha ]
- m. no objection, invalid objection.
64) अप्रतिषेध (p. 22) a-prati-shedha no objection, invalid objection.

 

p021c3-b07/ p022-063

अप्रतिष्ठ [ a-prati-shtha ]
- a., -shthita, pp. having no foundation, perishable, unstable.
63) अप्रतिष्ठ (p. 22) a-prati-shtha having no foundation, perishable, unstable.

 

p021c3-b08/ p022-090

अप्रतिहत [ a-prati-hata ]
- pp. unimpeded, unimpaired, irresistible; not elapsed; -hrya, fp. irresistible.
90) अप्रतिहत (p. 22) a-prati-hata unimpeded, unimpaired, irresistible; not elapsed; -hrya, fp. irresistible.

 

p021c3-b09/ p022-089

अप्रतीकार [ a-pratkra ]
- a. unresisting; incurable; -krya, fp. not to be remedied; -ghta, a. unresisted.
89) अप्रतीकार (p. 22) a-pratkra unresisting; incurable; -krya, fp. not to be remedied; -ghta, a. unresisted.

 

p021c3-b10/ p022-091

अप्रतीत [ -prati‿ita ]
- pp. irresistible; unintelligible.
91) अप्रतीति (p. 22) a-pratti lack of a distinct notion or perception.

 

p021c3-b11/ not online

अप्रतीति [ a-pratti ]
- f. lack of a distinct notion or perception.

 

p021c3-b12/ p022-088

अप्रत्ता [ a-pra-tt ]
- pp. (√d) f. unmarried.
88) अप्रत्ता (p. 22) a-pra-tt (√d) f. unmarried. 

 

p021c3-b13/ p022-087

अप्रत्यक्ष [ a-prati‿aksha ]
- a. not visible; -‿akshita, pp. not seen with one's own eyes.
 87) अप्रत्यक्ष (p. 22) a-prati̮aksha not visible; -̮akshita, pp. not seen with one's own eyes.

 

p021c3-b14/ p022-086

अप्रत्यय [ a-pratyaya ]
- m. distrust; a. distrustful of (lc.); inspiring distrust.
86) अप्रत्यय (p. 22) a-pratyaya distrust; a. distrustful of (lc.); inspiring distrust.

 

p021c3-b15/ p022-085

अप्रत्याख्यायिन् [ a-pratykhyyin ]
- a. not refusing; -‿khyeya, fp. not to be refused.
85) अप्रत्याख्यायिन् (p. 22) a-pratykhyyin not refusing; -̮khyeya, fp. not to be refused.

 

Contents of this page

{a.p~ra.da.}

p021c3-b16/ p022-084

अप्रदक्षिणम् [ a-pradakshinam ]
= अ प ् र द क ् ष ि ण ë 0; ्
- ad. towards the left.
84) अप्रदक्षिणम् (p. 22) a-pradakshinam towards the left.

 

p021c3-b17/ p022-083

अप्रदान [ a-pra-dna ]
- n. not giving, not granting; -dushta, pp. not corrupted.
 83) अप्रदान (p. 22) a-pra-dna not giving, not granting; -dushta, pp. not corrupted.

 

Contents of this page

{a.p~ra.Da.}

p021c3-b18/ p022-082

अप्रधान [ a-pradhna ]
- a. subordinate; n. subordinate person (gr.); -t, f., -tva, n. subordinate position.
82) अप्रधान (p. 22) a-pradhna subordinate; n. subordinate person (gr.); -t, f., -tva, n. subordinate position.

 

p021c3-b19/ p022-081

अप्रधृष्य [ a-pradhrishya ]
- fp. unassailable.
81) अप्रधृष्य (p. 22) a-pradhrishya unassailable.

 

Contents of this page

{a.p~ra.ba.}

UKT 150221: Skt-Dev,
  {wa.} व + diagonal --> {ba.} ब ,
suggests that ब is a borrowed glyph, which further suggests that {ba.} ब was not originally present in Sanskrit.

p021c3-b20/ p022-080

अप्रबुद्ध [ a-pra-buddha ]
- pp. unawakened; unblossomed; -bhava, m. no source or occasion of (lc.); -bhta, pp. not yet dawned; -bhva, a. unable, powerless: -tva, n. abst. ɴ.; -bhu, a. unable to (lc.); m. not master of (g.): -tva, n. abst. ɴ.; -bhta, pp. insufficient.
80) अप्रबुद्ध (p. 22) a-pra-buddha unawakened; unblossomed; -bhava, m. no source or occasion of (lc.); -bhta, pp. not yet dawned; -bhva, a. unable, powerless: -tva, n. abst. n.; -bhu, a. unable to (lc.); m. not master of (g.): -tva, n. abst. n.; -bhta, pp. insufficient. 

 

Contents of this page

{a.p~ra.ma.}

p021c3-b21/ p022-079

अप्रमत्त [ a-pramatta ]
- pp. not careless, careful, attentive; -tva, n. abst. ɴ.
79) अप्रमत्त (p. 22) a-pramatta not careless, careful, attentive; -tva, n. abst. n.
 

p021c3-b22/ p022-078

अप्रमा [ a-pram ]
- f. false notion; -mna, n. no authority; something nugatory; -mnkri, not to treat (ac.) as an authority; -mda, a. attentive, careful: -tva, n. -ness; -mdin, a. id.; -meya, fp. immeasurable; infinite, inseparable, undemonstrable; -moda, m. displeasure.
78) अप्रमा (p. 22) a-pram false notion; -mna, n. no authority; something nugatory; -mnkri, not to treat (ac.) as an authority; -mda, a. attentive, careful: -tva, n. -ness; -mdin, a. id.; -meya, fp. immeasurable; infinite, inseparable, undemonstrable; -moda, m. displeasure. 

 

Contents of this page

{a.p~ra.ya.}

p021c3-b23/ p022-077

अप्रयच्छत् [ a-prayakkhat ]
- pr. pt. not delivering; not giving a girl in marriage.
77) अप्रयच्छत् (p. 22) a-prayakkhat not delivering; not giving a girl in marriage.

 

p021c3-b24

[a-prayatna]
- lack of exertion; -, without exertion; a. indifferent to (lc).

 

p021c3-b25/ p022-094

अप्रयुक्त [ a-pra-yukta ]
- pp. unemployed, unusual; inappropriate; -yukkhat, pr. pt. not careless; attentive; -yugyamna, pr. pt. ps. not being added; not being lent on interest.
94) अप्रयुक्त (p. 22) a-pra-yukta unemployed, unusual; inappropriate; -yukkhat, pr. pt. not careless; attentive; -yugyamna, pr. pt. ps. not being added; not being lent on interest.

 

Contents of this page

{a.p~ra.la.}

p021c3-b26/ p022-093

अप्रलय [ a-pralaya ]
- ad. without the world perishing (--).
93) अप्रलय (p. 22) a-pralaya without the world perishing (--).

Contents of this page

UKT notes

Shatapatha Brahmana

- UKT 130930

From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Shatapatha_Brahmana 130930

The Shatapatha Brahmana , शतपथ ब्राह्मण śatapatha brāhmaṇa {sha.ta.pa.hta. braah~ma.Na.} , "Brahmana of one hundred paths", abbreviated ŚB) is one of the prose texts describing the Vedic ritual, associated with the Shukla Yajurveda. It survives in two recensions, Madhyandina (ŚBM, of the vājasaneyi madhyandina śākhā) and Kanva (ŚBK, of the kāṇva śākhā), with the former having the eponymous 100 adhyayas, 7,624 kandikas in 14 books, and the latter 104 adhyayas, 6,806 kandikas in 17 books.

UKT131004: Yajurveda because of its being written long after the demise of the Buddha, Theravada Buddhists in Myanmarpr should simply ignore it.

Go back Shatapatha-Brahmana-note-b

Contents of this page

End of TIL file