Update: 2020-03-29 12:49 AM -0500

TIL

Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus

p018.htm

A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627.
- FEdgerton-BHSD<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 180627)
The Student's Pali English dictionary , by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).  Downloaded copies in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- UPMT-PaliDict1920<Ô> / bkp<Ô> (link chk 190113)
•  Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
- HHOrberg-LinguaLatina<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190624)

Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com 

MC-indx.htm | Top
MCpp-indx.htm

Contents of this page

{ûn~tar} / {ûn~tar~} : repha contd
  p017c3-b22
  p018c1
{ûn-ti.}
{ûn~té}
  p018c2
{ûn~da.}
{ûn~Da.}
{ûn~na.}

{a.n~ya.} / {ûn~ya.} : disyllabic - not Bur-Myan monosyllabic medial {nya.}
  p018c3
{a.n~ya}
{a.n~yé}
{a.n~yau:}
{a.n~wa.}
 

UKT notes :
Antarvedi (Telugu: అంతర్వేది)
My note on Antarvedi village has been transferred to
¤ Romabama collection - a new collection 
- RBM-COLLECT-indx.htm (link check 160621)
and proceed to > Telugu

Repha {ûn~tar} / {ûn-tar~}

- UKT 140720, 150208:
Inclusion of the repha brings on a definite pronunciation change to {ûn-tar~}. Please note: my observations on these sound changes are still tentative. They will likely change as my knowledge of Skt-Dev improves.

The following non-rhotic to rhotic change is quite common when going from Pali to Sanskrit:

{ûn~ta.ra.} + viram --> {ûn~tar} / {ûn-tar~} (mostly shown as repha)

I believe this change is due to the inability of the new-comers who spoke Indo-European (IE) or Austro-Asiatic languages to recite the Vedic mantras which were formulated by the Rishis living along the foothills of Indian Himalayas extending and becoming Myanmar Himalayas in the east. The foothills (and some of them quite high) extended into Myanmarpré as the Western Yoma. From the fossil records of the Pondaung-Ponnya area it seem that a human race or races - probably Homo erectus - had originated in the area. As humans they must have spoken a language which then evolved into Tibeto-Burman languages. Please note that this is pure conjecture. But see: ¤ Fossils in Geography, Geology, Fossils
-- geo-indx.htm > fossil.htm (link chk 140720, 160621)

Contents of this page

{ûn~tar} / {ûn~tar~} : repha contd

Contents of this page

p018c1

p018c1-b01/ p020-074

• अन्तर्बाष्प [ antar-bâshpa ]
- m. restrained tears; a. restraining the tears; -bhavana, ad. in or into the house (°--); -bhâva, m. inclusion in (lc.); disappearance: -m gam, disappear; -bhâvita, pp. included; -bhûta, pp. contained in (lc.): -tva, n. abs. ɴ.; -bheda, m. internal rupture; -mada‿avastha, a. whose rut is still within, i.e. has not yet outwardly shown itself; -mandira, n. harem; -manmatha, m. concealed love; -mukha, a. entering the mouth; turned inwards.
74) अन्तर्बाष्प (p. 20) antar-bâshpa restrained tears; a. restraining the tears; -bhavana, ad. in or into the house (°--); -bhâva, m. inclusion in (lc.); disappearance: -m gam, disappear; -bhâvita, pp. included; -bhûta, pp. contained in (lc.): -tva, n. abs. n.; -bheda, m. internal rupture; -mada̮avastha, a. whose rut is still within, i. e. has not yet outwardly shown itself; -mandira, n. harem; -manmatha, m. concealed love; -mukha, a. entering the mouth; turned inwards.

 

p018c1-b02/ p020-073

• अन्तर्याम [ antar-yâmá ]
- m. Soma draught while suppressing the breath; -yâmín, m. the inner guide; -laggâ, f. inward shame; -lâpikâ, f. riddle containing its own solution; -lîna, pp. √lî.
73) अन्तर्याम (p. 20) antar-yâmá Soma draught while suppressing the breath; -yâmín, m. the inner guide; -laggâ, f. inward shame; -lâpikâ, f. riddle containing its own solution; -lîna, pp. √lî.

 

p018c1-b03/ p020-072

• अन्तर्वंशिक [ antar-vamsika ]
- m. superintendent of the harem; -vat, a., f. & -nî, pregnant; -vastra, n. under-garment; -vâni, a. learned; -vâsa, m. abiding in (--°); -vâsas, n. under-garment; -vâsika, m.=-vamsika; -visha, a. poisonous within; -vedi, m. pl. inhabitants of Antarvedi; -vedî, f. N. of a country between the Ganges and the Yamunâ.
72) अन्तर्वंशिक (p. 20) antar-vamsika superintendent of the harem; -vat, a., f. -î & -nî, pregnant; -vastra, n. under-garment; -vâni, a. learned; -vâsa, m. abiding in (--°); -vâsas, n. under-garment; -vâsika, m.=-vamsika; -visha, a. poisonous within; -vedi, m. pl. inhabitants of Antarvedi; -vedî, f. N. of a country between the Ganges and the Yamunâ. 

UKT 160621: My notes on • Antarvedi (Telugu: అంతర్వేది)
My note on Antarvedi village has been transferred to
¤ Romabama collection - a new collection 
- RBM-COLLECT-indx.htm (link check 160621)
and proceed to > Telugu

 

p018c1-b04/ p020-071

• अन्तर्हास [ antar-hâsa ]
- m. suppressed laughter: -m, ad. with suppressed laughter.
71) अन्तर्हास (p. 20) antar-hâsa suppressed laughter: -m, ad. with suppressed laughter.

 

p018c1-b05/ p020-070

• अन्तर्हित [ antar-hita ]
- pp. (√dhâ) vanished.
70) अन्तर्हित (p. 20) antar-hita (√dhâ) vanished.

 

Contents of this page

{ûn~ta.wa.}

p018c1-b06/ p020-069

• अन्तवत् [ anta-vat ]
- a. having an end, finite, perishable.
69) अन्तवत् (p. 20) anta-vat having an end, finite, perishable.

 

p018c1-b07/ p020-068

• अन्तश्््चर [ antas-kara ]
- a. moving in the body; -kaitanya, a. internally conscious.
68) अन्तश्््चर (p. 20) antas-kara moving in the body; -kaitanya, a. internally conscious.

 

p018c1-b08/ p020-067

• अन्तःशल्य [ antah-salya ]
- n. arrow (fig.) in the heart; -sava, a. containing a corpse; -sleshá, m., -na, n. connecting frame.
67) अन्तःशल्य (p. 20) antah-salya arrow (fig.) in the heart; -sava, a. containing a corpse; -sleshá, m., -na, n. connecting frame.

 

p018c1-b09/ p020-066

• अन्तसत्क्रिया [ anta-satkriyâ ]
- f. last honour (to the dead).
66) अन्तसत्क्रिया (p. 20) anta-satkriyâ last honour (to the dead).

 

p018c1-b10/ p020-065

• अन्तस्ताप [ antas-tâpa ]
- m. inner heat; a. glowing within; -toya, a. containing water within.
65) अन्तस्ताप (p. 20) antas-tâpa inner heat; a. glowing within; -toya, a. containing water within.

 

p018c1-b11/ p020-051

• अन्तःसंज्ञ [ antah-samgña ]
- a. internally conscious, showing no consciousness; -sattva, n. inner nature; -salila, a. whose waters are hidden: -m, ad. in the water; -salila-stha, a. standing in the water; -sânu, ad. in the mountain ridge; -sâra, n. inner content or worth; a. hvg. force or water within; -sukha, a. hvg. his happiness within; -stha, a. being within (g., --°).
51) अन्तःसंज्ञ (p. 20) antah-samgña internally conscious, showing no consciousness; -sattva, n. inner nature; -salila, a. whose waters are hidden: -m, ad. in the water; -salila-stha, a. standing in the water; -sânu, ad. in the mountain ridge; -sâra, n. inner content or worth; a. hvg. force or water within; -sukha, a. hvg. his happiness within; -stha, a. being within (g., --°).

 

p018c1-b12

• [anta‿avasâyin]
- m. kândâla

 

Contents of this page

{ûn~ti.}

p018c1-b13/ p020-090

• अन्ति [ ánti ]
- ad. opposite; before; near; prp. near to (g., --°).
90) अन्ति (p. 20) ánti opposite; before; near; prp. near to (g., --°).

 

p018c1-b14/ p020-089

• अन्तिक [ anti-ká ]
- n. vicinity, presence: -m, ad. near, up to; ab. from near; close to; from; in., lc. near, close to, before (g., --°); -kara, a. moving about (--°).
89) अन्तिक (p. 20) anti-ká vicinity, presence: -m, ad. near, up to; ab. from near; close to; from; in., lc. near, close to, before (g., --°); -kara, a. moving about (--°).

 

p018c1-b15/ p020-088

• अन्तितस् [ ánti-tas ]
- ad. from near.
88) अन्तितस् (p. 20) ánti-tas from near.

 

p018c1-b16/ p020-087

• अन्तिम [ anti-ma ]
- a. last, final.
87) अन्तिम (p. 20) anti-ma last, final.

 

Contents of this page

{ûn~té}

p018c1-b17/ p020-086

• अन्तेवास [ ante-vâsa ]
- m. neighbour, companion; -vâsin, m. (abiding near), pupil.
86) अन्तेवास (p. 20) ante-vâsa neighbour, companion; -vâsin, m. (abiding near), pupil.

 

p018c1-b18/ p020-085

• अन्तोदात्त [ anta‿udâtta ]
- a. having the acute accent on the last syllable; -tva, n. abst. n.
85) अन्तोदात्त (p. 20) anta̮udâtta having the acute accent on the last syllable; -tva, n. abst. n.

 

p018c1-b19/ p020-084

• अन्त्य [ ántya ]
- a. last; lowest; m. man of lowest caste, f. â, woman--; -karman, n. last act, cremation; -ga, a. born in the lowest caste (also ɴ.); -ganman, a. id.; -gâti, a. id.: -tâ, f. abst. ɴ.; -yoni, a. of the lowest birth.
84) अन्त्य (p. 20) ántya last; lowest; m. man of lowest caste, f. â, woman--; -karman, n. last act, cremation; -ga, a. born in the lowest caste (also n.); -ganman, a. id.; -gâti, a. id.: -tâ, f. abst. n.; -yoni, a. of the lowest birth.

 

p018c1-b20/ p020-198

• अन्त्र [ antra ]
- n. entrails.
198) अन्त्र (p. 20) antra entrails.

 

Contents of this page

p018c2

{ûn~da.}

p018c2-b00/ p020-122

• अन्दु andu, अन्दू [ andû ]
- f. chain; esp. foot chain, anklet.
122) अन्दु (p. 20) andû chain; esp. footchain, anklet.

 

p018c2-b01/ p020-121

• अन्दोलन [ andolana ]
- n. swinging.
121) अन्दोलन (p. 20) andolana swinging.

 

p018c2-b02/ p020-111

• अन्दोलय [ andolaya ]
- den. P. swing: pp. andolita.
111) अन्दोलय (p. 20) andolaya P. swing: pp. andolita.

 

Contents of this page

{ûn~Da.}

p018c2-b03/ p020-076

• अन्ध [ andhá ]
- a. blind, dim; pitch-dark; blinded, obscured by (--°).
76) अन्धु (p. 20) andhu well.

 

p018c2-b04/ p020-097

• अन्धक [ andha-ka ]
- a. blind; m. N. of an Asura: -ghâtin, m. N. of Siva; -ripu, m. id.
97) अन्धक (p. 20) andha-ka blind; m. N. of an Asura: -ghâtin, m. N. of Siva; -ripu, m. id.

 

p018c2-b05/ p020-083

• अन्धकार [ andha-kâra ]
- a. dark; n. -ness: -tâ, f. id.; -maya, a. dark.
83) अन्धकार (p. 20) andha-kâra dark; n. -ness: -tâ, f. id.; -maya, a. dark.

 

p018c2-b06/ p020-082

• अन्धकारित [ andha-kârita ]
- pp. darkened, wrapt in darkness.
82) अन्धकारित (p. 20) andha-kârita darkened, wrapt in darkness.

 

p018c2-b07/ p020-081

• अन्धकूप [ andha-kûpa ]
- m. hidden well, pitfall; -tamasa, n. thick darkness; -tâ, f., -tva, n. blindness; -tâmisra, m. thick darkness; blindness; N. of a hell.
81) अन्धकूप (p. 20) andha-kûpa hidden well, pitfall; -tamasa, n. thick darkness; -tâ, f., -tva, n. blindness; -tâmisra, m. thick darkness; blindness; N. of a hell. 

 

p018c2-b08/ p020-080

• अन्धय [ andhaya ]
- den. P. blind.
80) अन्धय (p. 20) andhaya P. blind.

 

p018c2-b09/ p020-079

• अन्धवत् [ andha-vat ]
- ad. as if blind.
79) अन्धवत् (p. 20) andha-vat as if blind. 

 

p018c2-b10/ p020-077

• अन्धस् [ ¹. ándh-as ]
- n. darkness.
77) अन्धस् (p. 20) 2. ándhas herb; Soma plant or juice; food.

 

p018c2-b11/ p020-078

• अन्धस् [ ². ándhas ]
- n. herb; Soma plant or juice; food.
78) अन्धस् (p. 20) 1. ándh-as darkness.

 

p018c2-b12

• [andhî-kri]
- blind; -bhû , become blind

 

p018c2-b13/ not online

• अन्धु [ andhu ]
- m. well.

 

p018c2-b14

• [andhra]
- m. N. of a people; a mixed caste

 

Contents of this page

{ûn~na.}

p018c2-b15/ p020-075

• अन्न [ án-na ]
= अ न ् न
- (pp.) n. food, esp. rice; grain of rice.
75) अन्न (p. 20) án-na food, esp. rice; grain of rice.

 

p018c2-b16/ p020-102

• अन्नकाम [ ánna-kâma ]
- a. desirous of food; -da, a. giving food; -dâtri, m. giver of food; -dâna, n. gift of food; -dosha, m. offence in diet, eating forbidden food; -pakti, f. preparation of food; -pati, m. lord of food (Savitri, Agni, or Siva); -prada, a. bestowing food; -prâsana, n. first feeding of an infant with rice; -bhatta, m. N. of an author; -maya, a. consisting of food; -mala, n. secretion of rice; -yoni, arrack; -rasa, n. sg. & m. pl. food & drink; taste in preparing food: -maya, a. consisting of food & drink; -vat, a. hvg. food, rich in food; -vikâra, m. transformation of food: -tva, n. abst. ɴ.; -samskâra, m. preparation of viands.
102) अन्नकाम (p. 20) ánna-kâma desirous of food; -da, a. giving food; -dâtri, m. giver of food; -dâna, n. gift of food; -dosha, m. offence in diet, eating forbidden food; -pakti, f. preparation of food; -pati, m. lord of food (Savitri, Agni, or Siva); -prada, a. bestowing food; -prâsana, n. first feeding of an infant with rice; -bhatta, m. N. of an author; -maya, a. consisting of food; -mala, n. secretion of rice; -yoni, arrack; -rasa, n. sg. & m. pl. food & drink; taste in preparing food: -maya, a. consisting of food & drink; -vat, a. hvg. food, rich in food; -vikâra, m. transformation of food: -tva, n. abst. n.; -samskâra, m. preparation of viands.

 

p018c2-b17/ p020-101

• अन्नाद [ anna‿ad-a ]
- a. (â, î) eating food; -in, a. id.; -ya, n. nourishment: -kâma, a. desirous of nourishment.
101) अन्नाद (p. 20) anna̮ad-a (â, î) eating food; -in, a. id.; -ya, n. nourishment: -kâma, a. desirous of nourishment.

 

p018c2-b18/ p020-100

• अन्नार्थ [ anna‿artha ]
- a. desirous of food, hungry.
100) अन्नार्थ (p. 20) anna̮artha desirous of food, hungry.

 

p018c2-b19/ p020-099

• अन्नावृध् [ annâ-vrídh ]
- a. refreshed by food.
99) अन्नावृध् (p. 20) annâ-vdh refreshed by food.

 

Contents of this page

{a.n~ya.} : not {ûn~ya.}

UKT 150211, 160621: From pronunciation viewpoint, the wrong placement Bur-Myan Nya aka Nya'gyi {Ña} in r2c5 cell of the akshara matrix is the problem. I have come to this conclusion that Pali-Myan Nya aka Nya'lé {ña.} is the sole occupier of r2c5.

Secondly, the pronunciation problem has become more complex because in Pali-Myan, Nya'gyi {Ña} is treated as the horizontal conjunct of two Nya'lé {ña.},

: Nya'gyi as the horizontal conjunct of two Nya'lé
: pronounced as {íñ~ña.}
: pronounced as {píñ~ña.} 'education'

The Nya'gyi {Ña}/ {Ñ} - not present in any other language - is the neighbour of {ya.}/ {ý}. It is the palatal approximant. To make room for {Ña}, {ya.} has to be pushed to the velar approximant position. I have come to this conclusion after studying the similarity in the pronunciation of nuclear vowels being checked by killed-Nya'gyi {Ñ}, and those being killed by killed {ya.}.

Moving the {ya.} to the velar position has put me in direct confrontation with IPA /j/. This I have to face because the Bur-Myan Nya'gyi {Ña}/ {Ñ} is not present in any other language, including English. It is because of this fact that even to this day there are problems in pronouncing words like {né præÑ tau} 'the capital of present-day Myanmarpré'.

The third observation I have made is: {a.n~ya.}, and not {ûn~ya.}, is the correct way of representation. The conjunct is clearly disyllabic and therefore not the monosyllabic Bur-Myan medial {n~ya.}. We must note that both Nya'gyi {Ña}, and Nya'lé {ña.} are sometimes used interchangeably with {n~ya.} in transcribing words like "nuclear".

 

p018c2-b20/ p020-098 

• अन्य  [anyá]
= अ न ् य  
Skt: अन्य  [anyá] - a. (n. -d) other; different from (ab., --°); a certain; common;  anya -anya, the one -the other; anyak ka, and besides, moreover. -- Mac018-c2
98) अन्य (p. 20) anyá -d) other; different from (ab., --°); a certain; common; anya -- anya, the one -- the other; anyak ka, and besides, moreover.
*BPal: {íñ~ña} <--
- - UHS-PMD0022
  UKT from UHS: mfn. other, another, not the truth. m. the other person

 

p018c2-b21/ p020-096

• अन्यकर्तृक [ anya-kartri-ka ]
- a. hvg. another agent (gr.); -krita, pp. done by others; -kshetrá, n. foreign country; -gata, pp. referring to another; -gâmin, a. adulterous.
96) अन्यकर्तृक (p. 20) anya-kartri-ka hvg. another agent (gr.); -krita, pp. done by others; -kshetrá, n. foreign country; -gata, pp. referring to another; -gâmin, a. adulterous.

© अन्यक्षेत्र anyakṣetra [anyakshetrá]
Skt: n. foreign country -- Mac018c2
Skt: अन्यक्षेत्र anyakṣetra -- n. another territory or sphere -- SpkSkt 

 

p018c2-b22/ not online

• अन्यङ्गश््वेत [ a-nyaṅga-sveta ]
- a. pure white.

 

p018c2-b23/ p020-094

• अन्यचित्त [ anya-kitta ]
- a. thinking of an other; -kintâ, f. thought of another; -ketas, a. thinking of another; distraught; -ga, a. begotten by another; -ganman, n. future life; -gâta, pp. produced by another; m. bastard; -tama, spv. one of several; one or other of (g., --°); -tara, cpv. either of (g.); repeated: the one -the other: -syâm, (lc. f.) in either way (gr.); -tra, ad. on either.
94) अन्यचित्त (p. 20) anya-kitta thinking of another; -kintâ, f. thought of another; -ketas, a. thinking of another; distraught; -ga, a. begotten by another; -ganman, n. future life; -gâta, pp. produced by another; m. bastard; -tama, spv. one of several; one or other of (g., --°); -tara, cpv. either of (g.); repeated: the one -- the other: -syâm, (lc. f.) in either way (gr.); -tra, ad. on either. 

 

p018c2-b24/ p020-093

• अन्यतस् [ anyá-tas ]
- ad. = ab. or lc. of anya; from --, elsewhere; to another place; repeated: on the one side -on the other.
93) अन्यतस् (p. 20) anyá-tas anya; from --, elsewhere; to another place; repeated: on the one side -- on the other.

 

Contents of this page

p018c3

p018c3-b00

• [anya-tâ]
- f. ... -tva, n. difference

 

p018c3-b01/ p020-092

• अन्यत्र [ anyá-tra ]
- ad.=lc. of anya; elsewhere, to another place; on the other hand, other wise; elsewhere, otherwise than, except (ab.): at another time than (--°).
92) अन्यत्र (p. 20) anyá-tra anya; elsewhere, to another place; on the other hand, otherwise; elsewhere, otherwise than, except (ab.): at another time than (--°).

 

p018c3-b02/ p020-091

• अन्यथा [ anyá-thâ ]
- ad. otherwise; differently, wrongly: -kri, act otherwise, -wrongly; treat otherwise, change; take wrongly; frustrate.
91) अन्यथा (p. 20) anyá-thâ otherwise; differently, wrongly: -- kri, act otherwise, -- wrongly; treat otherwise, change; take wrongly; frustrate.

 

p018c3-b03/ p020-115

• अन्यथादर्शन [ anyathâ-darsana ]
- n. wrong investigation (leg.); -prathâ, f. becoming different; -buddhi, f. prejudice; -bhâva, m. change; difference; -‿abhidhâna, n. false evidence; -vâdin, a. giving false evidence, raising a false suit: (di)-tva, n. abst. ɴ.; -vritti, a. of changed mood, agitated; -sambhâvanâ, f. false supposition; distrust; -sambhâvin, a. distrustful; -siddha, pp. falsely proved; -siddhi, f. false proof; -stotra, n. ironical praise.
115) अन्यथादर्शन (p. 20) anyathâ-darsana wrong investigation (leg.); -prathâ, f. becoming different; -buddhi, f. prejudice; -bhâva, m. change; difference; -̮abhidhâna, n. false evidence; -vâdin, a. giving false evidence, raising a false suit: (di)-tva, n. abst. n.; -vritti, a. of changed mood, agitated; -sambhâvanâ, f. false supposition; distrust; -sambhâvin, a. distrustful; -siddha, pp. falsely proved; -siddhi, f. false proof; -stotra, n. ironical praise.

 

p018c3-b04/ p020-114

• अन्यदा [ anya-dâ ]
- ad. at another time; one day, once.
114) अन्यदा (p. 20) anya-dâ at another time; one day, once.

 

p018c3-b05/ p020-113

• अन्यदीय [ anyad-îya ]
- a. belonging to another.
113) अन्यदीय (p. 20) anyad-îya belonging to another.

 

p018c3-b06/ p020-112

• अन्यनिमित्त [ anya-nimitta ]
- a. having another cause; -pushta, m., â, f. Indian cuckoo (nourished by others); -pûrvâ, f. promised or married to another man before; -bîga-ga, a. begot ten of another's seed; -bhritâ, (pp.) f. cuckoo (reared by others); -manas, a. thinking of or meaning something else; -mâtri-ka, a. having another mother; -mâtri-ga, m. son of another mother; -mânasa, a.=anya-manas.
112) अन्यनिमित्त (p. 20) anya-nimitta having another cause; -pushta, m., â, f. Indian cuckoo (nourished by others); -pûrvâ, f. promised or married to another man before; -bîga-ga, a. begotten of another's seed; -bhritâ, (pp.) f. cuckoo (reared by others); -manas, a. thinking of or meaning something else; -mâtri-ka, a. having another mother; -mâtri-ga, m. son of another mother; -mânasa, a.=anya-manas.

 

p018c3-b07/ p020-109

• अन्यरूप [ anya-rûpa ]
- n. another form; (anyá-), a. of different form, changed in form; -rûpin, a. id.; -lokya, a. destined for another world; -vâdin, a.=anyathâ-vâdin; -vishaya, a. having another object; relating to something else; (á)-vrata, a. serving others; perfidious; -saṅkita, a. distrustful; -saṅketa, a. having another appointment; consorting with others; -strî-ga, a. adulterous.
109) अन्यरूप (p. 20) anya-rûpa another form; (anyá-), a. of different form, changed in form; -rûpin, a. id.; -lokya, a. destined for another world; -vâdin, a.=anyathâ-vâdin; -vishaya, a. having another object; relating to something else; (á)-vrata, a. serving others; perfidious; -saṅkita, a. distrustful; -saṅketa, a. having another appointment; consorting with others; -strî-ga, a. adulterous.

 

Contents of this page

{a.n~ya}

p018c3-b08/ p020-108

• अन्याङ्कसुप्त [ anya‿aṅka-supta ]
- pp. having slept in another's arms.
108) अन्याङ्कसुप्त (p. 20) anya̮aṅka-supta having slept in another's arms.

 

p018c3-b09

• [anyâ-driksha],
-- -driís (nm. k or ṅ ; f. id.), -drisa (î ), a. of a different kind; strange; not as it should be ; like others, common

 

p018c3-b10/ p020-107

• अन्याय [ a-nyâya ]
- m. unseemly behaviour, unlawful conduct; -vartin, a., -vritta, pp., -vritti, a. behaving unbecomingly.
107) अन्याय (p. 20) a-nyâya unseemly behaviour, unlawful conduct; -vartin, a., -vritta, pp., -vritti, a. behaving unbecomingly.

 

p018c3-b11/ p020-106

• अन्यायिन् [ a-nyâyin ]
- a. ill-conducted.
106) अन्यायिन् (p. 20) a-nyâyin ill-conducted. 

 

p018c3-b12/ p020-105

• अन्याय्य [ a-nyâyya ]
= अ न ् य ा य ् य
- a. illegal.
105) अन्याय्य (p. 20) a-nyâyya illegal.

 

p018c3-b13/ p020-104

• अन्यार्थ [ anya‿artha ]
- m. another person's affair; a. having another purpose or sense.
104) अन्यार्थ (p. 20) anya̮artha another person's affair; a. having another purpose or sense.

 

p018c3-b14/ p020-103

• अन्यून [ a-ni‿ûna ]
- pp. not too little, sufficient; -‿arthavâdin, a. adequately expressive.
103) अन्यून (p. 20) a-ni̮ûna not too little, sufficient; -̮arthavâdin, a. adequately expressive.

 

Contents of this page

{a.n~yé}

p018c3-b15/ p020-133

• अन्येद्युस् [ anye-dyús ]
- ad. on the following day; one day.
133) अन्येद्युस् (p. 20) anye-dyús on the following day; one day. 

 

Contents of this page

{a.n~yau:}

p018c3-b16/ p020-132

• अन्योदर्य [ anya‿udarya ]
- a. born of another womb; m. half-brother.
132) अन्योदर्य (p. 20) anya̮udarya born of another womb; m. half-brother.

 

p018c3-b17/ not online

• अनऽन्य [ anyo&zip;nya ]
- m. f. (used in oblique cases only) one another: °--, mutual, -ly, reciprocally; -kalaha, a. quarrelling together; -kritya, n. pl. reciprocal services; -gata, pp. reciprocal; -bhâva, m. mutual exchange of condition; -‿abhâva, m. mutual non-existence; -‿upamâ, f. mutual simile.

 

p018c3-b18/ p020-130

• अन्योपतापिन् [ anya‿upatâpin ]
- a. paining others.
130) अन्योपतापिन् (p. 20) anya̮upatâpin paining others.

 

Contents of this page

{a.n~wa.}

UKT 150211: Skt-Dev न्व seems to be disyllabic, and is different from monosyllabic Bur-Myan syllables which differ from each other in vowel-lengths measured in eye-blinks: 

{nwa.} (1 blk), {nwa} (2 blk), {nwa:} 'ox' (2-blk with emphasis)

Very young children including my own daughter NiNi Tun when she was very young, cannot pronounce the {wa.} sound and would call {nwa:} 'ox' as {na:} 'ear'. The cause is due to the short length of the neck of the child and not to any physical defect.

 

p018c3-b19/ p020-129

• अन्वक्षम् [ anu‿aksham ]
- ad. immediately after.
129) अन्वक्षम् (p. 20) anu̮aksham immediately after.

 

p018c3-b20

• [anu‿áñk]
- a. (anûki) following after (ac.); anvak , ad. behind; after (ac.)

 

{a.n~wa.}

p018c3-b21/ p020-128

• अन्वय [ anu‿aya ]
- m. progeny; race, family; connexion; attraction; -vyatirekin, a. connected with and excluded from a thing; -‿âgata, pp. inherited.
128) अन्वय (p. 20) anu̮aya progeny; race, family; connexion; attraction; -vyatirekin, a. connected with and excluded from a thing; -̮âgata, pp. inherited.

 

Contents of this page

UKT notes

 

 

Contents of this page

End of TIL file