p004.htm

• A Practical Sanskrikt Dictionary,
by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg;
1929.
-
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
-
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
• The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and
Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton,
pp. 627.
-
FEdgerton-BHSD<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 180627)
• The Student's Pali English dictionary ,
by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).
Downloaded copies in TIL
HD-PDF and SD-PDF libraries:
-
UPMT-PaliDict1920<Ô> /
bkp<Ô> (link chk 190113)
• Pali-Myanmar Dictionary
(in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
• Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
-
HHOrberg-LinguaLatina<Ô> /
Bkp<Ô> (link
chk 190624)
Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA),
Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han
and staff of Tun Institute of Learning (TIL).
Not for sale. No copyright. Free for everyone.
Prepared for students and staff of TIL
Research Station, Yangon, MYANMAR
-
http://www.tuninst.net ,
www.romabama.blogspot.com
MC-indx.htm |
Top
MCpp-indx.htm
{a.nga.} /
{ ïn } : look also for
{än} - there is no Skt-Dev words beginning
with r1c5 & r2c5 consonants
p004c1
{ ín~ka}
: letters ín must be taken together:
n stands for nga and
not na .
{ ín~ga.}
p004c2
{a.sa.} /
{ic} :
{a.} checked by killed tenuous-voiceless
palatal plosive-stop
p004c3
{a.sa}
: alternate form -
{a.sa}
{a.si.}
{a.sé}
{a.sè:}
{a.sau:} : alternate form -
{a.sau:}
{ic~sa.}
: Pali entries
{ic~hsa.}
{ic~hsa}
{ic~hsi.}
{ic~hsé}
----- on line : 180627 : p004.htm - search for अङ्कास्य
UKT 150227, 180812: Mauk'cha-Weik'cha Rule in Romabam: Though the
in {weik-hkya.}-form is the current form, I prefer the
{mauk-hkya.}-form, I have adopted a general rule for Romabama: "for one-circle use {mauk-hkya.}-form, but for two-circle use {weik-hkya.}-form". However, U Tun Tint, my close associate from MLC would not accept my rule.
{a.gna.} /
{ ïn } (in form of Kin'si
{ : look also for
{än}
UKT 150110, 160501, 180812: My differentiation of Semi-nasals , r1c5, r2c5, and r3c5, from True-nasals, r4c5, and r5c5, has clarified the Nasal Endings shown on the right.
Since in
{ing} involves row1-column5 ङ /ŋ/, Shin Kicsi
{kic~sæÑ:} aka Kachchayano has used
{än} in place of
{ing}. Secondly, it is the aim of Romabama to get away from digraph.
You will find
{ ín} in U Hoke Sein's Pali-Myan Dictionary as Kin'si
{kín:si:} 'literally meaning ridden by a centipede'.
See ¤{kín~si:}-sign
in Romabama: introduction - RBM-intro-indx.htm > Romabama-rule4-9.htm
"{kïn:si:}
{king:si:}/{kin: si:}/ - n. ortho. miniature symbol of de-vowelized nga{nga.} superscripted on the following letter. -- MED2010-016"
{ ïn~ka} :
letters ïn must be taken together: n stands for nga and not na . Compare this
to{iñ} in p005.htm - there is no Skt-Dev words beginning with r1c5 & r2c5 consonants
p004c1-b00/ p010-021
• अङ्कास्य [ aṅka‿âsya ]
- n. concluding scene which prepares for the next act.
21)
p004c1-b01/ p010-020
• अङ्कुर [ aṅk-ura ]
- m. shoot, sprout; grass.
20)
p004c1-b02/ p010-019
• अङ्कुरण [ aṅkurana ]
- n. shooting up, sprouting.
19)
p004c1-b03/ p010-011
• अङ्कुरय aṅkuraya, ˚राय [ -râya ]
- den. Â. sprout.
11)
p004c1-b04/ p010-010
• अङ्कुरवत्् [ aṅkura-vat ]
- a. having shoots.
10)
p004c1-b05/ p010-009
• अङ्कुरित
[ aṅkurita ]
- pp. sprouted, having sprouts; combined with (in.).
9)
p004c1-b06/ p010-008
• अङ्कुश [ aṅkusá ]
- m. hook, goad; stimulus; remedy.
8)
p004c1-b07/ p010-007
• अङ्कुशिन््
[ aṅkusín ]
- a. hooked, attractive.
7)
p004c1-b08/ p010-006
• अङ्केशय
[ aṅke-saya ]
- a. lying --, sitting on the lap.
6)
p004c1-b09
![]()
• [aṅkté]
-- 3 s Â. of √añg
p004c1-b10/ p010-005
• अङ्क्य [ aṅkya ]
- fp. to be marked, -branded.
5)
p004c1-b11

• [aṅkháya] X. P.
-- mingle. pari , Â. embrace
{
ín~ga.}
p004c1-b12

• [AṄG] I. P.
-- go. páli (=pari), cs. aṅga-ya ,
stir: ps. revolve
p004c1-b13/ p010-004
• अङ्ग [ 1. aṅgá ]
- pcl. ¹. emphatic: just, only; especially; ². exhortative: w. voc. or impv.;
³. intr.: kim aṅga, how much more?
4)
p004c1-b14/ not online

• अङ्ग [áṅga ]
Skt: अङ्ग [áṅga ]
- ² m. pl. N. of a people and their country - Mac004c1
BPal:
{ïn~ga.}
- UHS-PMD0011
UKT from UHS: n. part, part of body, limbs and torso. m.
the country of Anga (Bur-Myan: Inga ).
p004c1-b15/ p010-003
• अङ्ग [ 3. áṅg-a ] n. (a. --° f. î) limb, member, part, membrum
virile; body; constituent; secondary part; supplement (esp. the six of the
Veda); resource; base (gr.); -ka, n. member, part; body.
3)
p004c1-b16/ p010-002
• अङ्गक्रिया [ aṅga-kriyâ ]
- f. anointing the body.
2)
p004c1-b17/ p010-001
• अङ्गग्लानि [ aṅga-glâni ]
- f. bodily languor.
1)
p004c1-b18/ p010-031
• अङ्गज [ aṅga-ga ]
- a. produced in, on or from the body, bodily; -gâta, m. son: pl.
children.
31)
p004c1-b19/ p010-030
• अङ्गण [ aṅg-ana ]
- n. court.
30)
p004c1-b20/ p010-029
• अङ्गत्व [ aṅga-tva ]
- n. abst. n. from 3. áṅga.
29)
p004c1-b21/ p010-028
• अङ्गद [ aṅga-da ]
- m. N.; n. bracelet (on the upper arm); -dvîpa, m. N. of a cosmic
island.
28)
p004c1-b22/ p010-022
• अङ्गन [ aṅg-ana ]
- n. court.
27)
p004c1-b23/ p010-026
• अङ्गना [ aṅganâ ]
- f. woman; female (animal).
26)
p004c1-b24/ p010-025
• अङ्गबन्धन [ aṅga - bandhana ]
- n. catching, snaring; -bhaṅga, m. collapse of the body;
-bhû, m.
son; -bheda, m. self-betrayal; self deception; -mudrâ, f. a position of the
fingers.
25)
p004c1-b25/ p010-024
• अङ्गमेजयत्व [ aṅgam-egaya-tva ]
- n. trembling of the body.
24)
p004c1-b26

• [aṅga-yashti]
-- f. slender body
p004c1-b27/ p010-023
• अङ्गरक्षक [ aṅga-rakshaka ]
- m. body-guard; -rakshâ, f. id.; -râga, m. powder, paint, unguent; -ruha,
a. growing on the body, n. hair on the body; hide; feather; -latikâ, f. slender
body; -vat, a. possessed of limbs.
23)
p004c1-b28/ p010-022
• अङ्गवाक्पाणिमत्् [ aṅga-vâk - pâni-mat ]
- a. endowed with body, speech, and hands.
22)
p004c1-b29/ p010-018
• अङ्गविकार [ aṅga-vikâra ]
- m. bodily defect; -vidyâ, f. palmistry; -vyathâ, f. bodily pain; -samskâra,
m. adornment of the person; -sam-â-khyâyam, abs. naming the limbs; -sparsa, m.
bodily contact, with (saha); -hâ ra, m. gesticulation; -hîna, pp. deficient in a
limb: -tva, n. want of a limb.
18)
p004c1-b30/ p010-017
• अङ्गाङ्गि [ aṅga‿aṅgi ]
- ind. limbs and body, reciprocally; -bhâva, m. reciprocal relation of
limbs and body, -of whole & parts &c.
17)
p004c1-b31/ p010-016
• अङ्गानुकूल [ aṅga‿anukûla ]
- a. pleasant to the body.
16)
p004c2-b00/ p010-015
• अङ्गार [ áṅgâra ]
Skt: - m. (n.) coal; stain;
planet Mars; -nikara,
m. heap of coals. -- Mac004c2
15)
BPal:
{ïn~ga-ra.}
-- UHS-PMD0012
UKT from UHS: m. glowing
ember, ember, coal
p004c2-b01/ p010-014
• अङ्गारक [ aṅgâra-ka ]
- m. coal; N. of an Asura; -karma‿anta, m. charcoal-kiln.
14)
p004c2-b02/ p010-013
• अङ्गारकारक [ aṅgâra-kâraka ]
- m. charcoal burner; -gîvikâ, f. business in which coal is used; -vatî,
f. N.; -vâra, m. Tuesday.
13)
p004c2-b03/ p010-012
• अङ्गारिन््
[ aṅgârin ]
Skt: अङ्गारिन्
[aṅgârin]
- a. just left by the sun.
12)
BPal:
{ïn~ga-ri} - UHS-PMD0012
UKT from UHS : mfn. burning as
a live ember, what has the ember-red color
p004c2-b04/ p010-056
• अङ्गिन्् [ aṅg-ín ]
- a. having members; having all members; -resources; m. living being.
56)
p004c2-b05/ p010-055
• अङ्गिर áṅg-ira, ˚स्् [ -s ]
- m. messenger between gods and meṅ (Agni being the chief of them);
- N. of a Rishi; a star in the Great Bear: pl. N. of the Atharva-veda and
of a family of seers.
55)
© अङ्गिरस्
[áng-iras]
Skt: अङ्गिरस्
[áng-iras] - N. of a Rishi; a
star in the Great Bear: pl. N. of the Atharva-veda
and of a family of seers. Mac004c2
BPal:
{ïn~gi-ra.þa.} - UHS-PMD0013
UKT from UHS: mfn. descendants of Angira. m. the planet Jupiter.
p004c2-b06/ p010-054
• अङ्गीकरण [ aṅgî-karana ]
- n. concession; acquiescence.
54)
p004c2-b07
![]()
• [aṅgî-kâra]
- m. id.
p004c2-b08

• [aṅgî-kri]
- P. make one's own, subject; submit to, assent to; promise; concede, admit
(ac.); cs. induce to agree to (ac., ab.).
p004c2-b09/ p010-053
• अङ्गुरि [ aṅgúri ]
- f. finger; toe.
53)
p004c2-b10/ p010-022
• अङ्गुरीयक [ aṅgurîyaka ]
- n. finger-ring.
52)
p004c2-b11/ p010-051
• अङगुल [ aṅgula ]
- m. n. breadth of the thumb (as a measure = 1/24 hasta); -ka, a.
measuring (so many) finger-breadths (--°).
51)
p004c2-b12/ p010-050
• अङ्गुलि [ aṅgúli ]
- f. finger; toe.
50)
p004c2-b13

• [ aṅguli-kâ]
- f. kind of ant
p004c2-b14/ p010-049
• अङ्गुलित्र [ aṅguli-tra ]
- n. (bowman's) finger guard; -trâna, n. id.
49)
p004c2-b15/ p010-048
• अङ्गुलिपर्वन्् [ aṅguli-parvan ]
- n. finger-joint; -pranegana, n. water for washing the fingers;
-mukha,
n. finger-tip; -mudrâ,
- f. seal-ring; -sphotana, n. cracking the fingers.
48)
p004c2-b16/ p010-047
• अङ्गुली [ aṅgulî ]
- f. finger; toe; -mudrâ, f. finger-mark.
47)
p004c2-b17/ p010-046
• अङ्गुलीय [ aṅgulîya ]
- n. finger-ring; -ka, n. id.; -mudrakâ, f. seal-ring.
46)
p004c2-b18/ p010-045
• अङ्गुल्यग्र [ aṅguli‿agrá ]
- n. finger-tip: -nakha, m. tip of finger-nail.
45)
p004c2-b19/ p010-044
• अङ्गुष्ठ [ aṅgú-shtha ]
- m. thumb; breadth of the thumb (as a measure); great toe.
44)
p004c2-b20/ p010-043
• अङ्गुष्ठपर्वन्् [ aṅgushtha-parvan ]
- n. thumb joint; -mâtraka, a. of the size of a thumb; -mûla, n. root of
the thumb.
43)
p004c2-b21/ p010-042
• अङ्गुष्ठ्य [ aṅgushth-ya ]
- a. pertaining to the thumb.
42)
p004c2-b22/ p010-041
• अङ्घ्रि [ áṅghri ]
- m. foot; root; -pa, m. tree.
41)
{a.sa.}
/
{ic} :
{a.}
checked by killed palatal plosive-stop
UKT 150111, 160420: Note the difference between
{ic} and
{iS}.
p004c2-b23/ not online

• अच् [1. ak ]
-- ¹ áka , áñka , bend; go; honour: pp. añkita , bent,
curly; distinguished, extraordinary: -m , ad. carefully; cs. añkaya
, P. produce, cause, anu , follow, - one another. ava, sink; pp.
sunk.
â, bend; gd. ấkya : pp. âkna. ud, draw up:
pp. ud-akta; utter, sound. vi‿ud, raise up. sam-ud, raise
up: pp. -akta. ni, bend down; sink, hang down. pari, turn round,
vi , bend asunder; spread out. sam, press together.
p004c2-b24
/ not online
• अच् [2. ak ]
-- ² grammatical term for vowel
p004c2-b25/ not online

• अच् [3. a-k]
-- ³ sx. -a , as krit expressing the agent
p004c2-b26/ p010-040
• अचकित
[ a-kakita ]
= अ च क ि त
- pp. not tottering, firm.
40)
p004c2-b27/ p010-039
• अचक्षुर्विषय
[ a-kakshur-vishaya ]
= अ च क ् ष ु र ् व ि ष य
- a. beyond eye-shot; m. what is beyond the reach of vision.
39)
UKT 160420: Notice the transformation from Skt to Pali:
{a.sak~Sa.} (hissing at the end) --> {a.sak~hka.} (non-hissing at the end)
p004c2-b28/ p010-038
• अचक्षुस््
[ a-kakshus ]
= अ च क ् ष ु स ्
Skt: अचक्षुस्
[a-kakshus] - a. eyeless, blind -- Mac004c2 (p004c2end)
38)
BPal:
{a.sak~hku.ka.}
- UHS-PMD0013
UKT from UHS - mfn - without
knowledge or education.
p004c3-b00/ p010-037
• अचण्ड [ a-kanda ]
- a. not impetuous, measured.
37)
p004c3-b01/ p010-036
• अचन्दन [ a-kandana ]
- a. without sandal ointment.
36)
p004c3-b02/ p010-035
• अचर [ a-kara ]
Skt: अचर [a-kara]
- a. immovable. -- Mac004c3
35)
BPal:
{a.sa.la.}
- UHS-PMD0013
UKT from UHS: mfn. immovable. m. mountain
UKT 130614, 160420: Notice Skt rhotic
{ra.} becoming Pali lateral
{la.}
e.g.{a.sa.ra.} -->
{a.sa.la.}
This transformation has been notice by F. Edgerton. In his An 'original language' of Buddhism in Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, he notes
1.22. Take Lāghula = Rāhula (fn003-09); l for r does indeed agree with Māgadhī, ..."
See: - BHS-indx.htm > i02original.htm
fn003-09. Lāghulovāde musāvādaṃ adhigicya , in the Aśokan edict ...
p004c3-b03/ p010-034
• अचरम [ á-karama ]
- a. not the last; best.
34)
p004c3-b04/ p010-033
• अचरमवयस्् [ akarama-vayas ]
- n. youth.
33)
p004c3-b05/ p010-032
• अचरित [ a-karita ]
- n. abstention from food.
32)
p004c3-b06/ p010-085
• अचल [ a-kala ]
- a. immovable; m. mountain.
85)
p004c3-b07

• [akala-datta]
-- m. N. of a scribe
p004c3-b08/ p010-084
• अचलन [ a-kalana ]
- n. immovableness; persistence in (ab.); f. â, earth.
84)
p004c3-b09

• [akala-pura]
-- n. N. of a town
p004c3-b10/ p010-083
• अचलेन्द्र [ akala‿indra ]
- m. Himâlaya.
83)
• अचलेन्द्र [akala‿indra]
= अ च ल े न ् द ् र
Skt: अचलेन्द्र [akala‿indra]
- m. Himâlaya. -- Mac004c3
UKT 130727: The way «indra» is used shows it is an "office of kingship" or a "ruler" -- not a given name. अचलेन्द्र [akala‿indra] literally means 'immovable ruler'.
p004c3-b11

• [akala‿îsvara]
-- m. id.
{a.sa}
: alternate form -
{a.sa}
p004c3-b12/ p010-082
• अचापल्य [ a-kâpalya ]
- n. discretion, steadiness.
82)
{a.si.}
• अचित/ not online «acita»
-- adj. suitable, fit, proper -- SpkSkt
p004c3-b13/ p010-081
• अचिकित्सनीय [ a-kikitsanîya ]
- fp. incurable.
81)
p004c3-b14/ p010-080
• अचित्् [ a-kít ]
- a. foolish.
80)
p004c3-b15/ p010-079
• अचित्त [a-kitta]
= अ च ि त ् त
Skt: अचित्त
[a-kitta] - pp. unnoticed,
unseen. -- Mac004c3
79)
Skt: अचित्त
«acitta» - adj. inconceivable, destitute of intellect or
sense, unnoticed, unexpected, not an object of thought -- SpkSkt
BPal:
{a.sait~ta.}
- UHS-PMD0013
UKT from UHS: mfn. what cannot
be thought of. n. a sound or
word which is utterly senseless
p004c3-b16/ p010-078
• अचित्ति [ á-kitti ]
- f. lack of wisdom, folly.
78)
p004c3-b17/ p010-077
• अचित्र [ a-kitrá ]
- a. dark; n. darkness.
77)
p004c3-b18/ p010-076
• अचिन्तनीय
[ a-kintanîya ]
- fp. not to be thought of;
inconceivable.
76)
p004c3-b19/ p010-075
• अचिन्ता
[ a-kintâ ]
- f. thoughtlessness, disregard;
absence of brooding.
75)
p004c3-b20/ p010-074
• अचिन्तित
[ a-kintita ]
- pp. unexpected.
74)
p004c3-b21/ p010-073
• अचिन्त्य
[a-kintya]
= अ च ि न ् त ् य
Skt: अचिन्त्य
[a-kintya]
- fp. inconceivable. -- Mac004c3
73)
BPal:
{a.sain~té-y~ya.} - UHS-PMD0014
UKT from UHS: mfn. inestimable.
n. something beyond comprehension
p004c3-b22/ p010-072
• अचिर [ a-kira ]
- a. brief, short, momentary: °--, -m, ad. a short time ago; shortly;
at short intervals, repeatedly: in., ab. without delay, soon: often with
present=future.
72)
p004c3-b23/ p010-071
• अचिरद्युति [ akira-dyuti ]
- f. lightning; -pra bhâ, -bhâs, -rokis, -‿amsu, -‿âbhâ, f. id.
71)
p004c3-b24/ p010-070
• अचिरोढा [ akira‿ûdhâ ]
- f. woman newly married.
70)
{a.sé}
p004c3-b25/ p010-069
• अचेतन [a-ketana]
Skt: अचेतन [a-ketana]
- a. senseless; unconscious, inanimate; thoughtless; -tâ, f. -ness.
-- Mac004c3
69)
BPal:
{a.sé-ta.na.}
- UHS-PMD0014
UKT from UHS: mfn. without urge, without good intention
p004c3-b26/ p010-068
• अचेतस््
[ a-ketás ]
= अ च े त स ्
Skt: अचेतस्
[a-ketasá]
- a. senseless, foolish; unconscious.
- Mac004c3
68)
Skt: अचेतस्
«acetas» - adj. imprudent, unconscious,
insensible -- SpkSkt
BPal:
{a.sé-ta.þa.}
- UHS-PMD0014
UKT from UHS: mfn. insensible,
without good intention
p004c3-b27/ p010-067
• अचेतित [ a-ketita ]
- pp. disregarded; thoughtless.
67)
p004c3-b28/ p010-066
• अचेष्ट [ a-keshta ]
- a. motionless: -m, ad. without stirring; -tâ, f. -ness.
66)
{a.sè:}
p004c3-b29/ p010-065
• अचैतन्य [ a-kaitanya ]
- n. lack of intelligence, unconsciousness.
65)
{a.sau:}
: alternate form -
{a.sau:}
p004c3-b30/ p010-064
• अचोद्यमान [ a-kodya-mâna ]
- pr. pt. ps. unurged.
64)
{ic~sa.}
अच्च
• अर्चयति
= अ र ् च य ति
Skt: अर्चयति { अर्च् } «arcayati {arc}» - caus. form. praise
-- SpkSkt
BPal:
{ic~sa.ti.}
- UHS-PMD0014
UKT from UHS: to praise, to salute, to puja
{ic~hsa.}
p004c3-b31/ p010-063
• अच्छ [ákkha]
= अ च ् छ =
{ic~hsa.}
Skt: अच्छ [ákkha]- ¹ ad. near at
hand; °-or prp. with ac. to, towards. -- Mac004c3
63)
Skt: अच्छ «accha» -- adj. clear, not shaded, not dark, lucid,
pellucid, pure, transparent. m. bear, crystal [transparent] -- SpkSkt
BPal:
{ic~hsa.}
- UHS-PMD0016
UKT from UHS: ¹. mfn. clear. ². m. ape, bear. mfn. (an animal) that can
hurt (harm) you.
p004c3-b32/ p010-062
• अच्छ [ 2. akkha ]
Skt: अच्छ [akkha]
- ² a. clear; bright, pure. -- Mac004c3
62)
BPal:
{ic~hsa.}
-
UHS-PMD0016
UKT from UHS: ¹. mfn. clear (transparency)
p004c3-b33/ p010-061
• अच्छन्द [ a-kkhanda ]
- m.: in. against the will of (g.); ab. involuntarily.
61)
• अच्छरा «accharā»
= अ च ् छ रा
Skt: अप्सरस् «apsaras» - f. fairy, nymph,
f. gandhava female wives of the gandhavas -- SpkSkt
BPal:
{ic~hsa.ra}
- UHS-PMD0016
UKT from UHS: ¹. cupped hands (for clapping), a snap of finger and thumb.
². celestial dancer
(differentiate from devi or female deva).
UHS uses a non-specific word
{nût þa.mi:} 'daughter of
{nût} someone who should be worshipped'. He should have used the compound
{de-wic~hsa.ra} 'dancer of the deva-world'.
p004c3-b34/ p010-060
• अच्छल [ a-kkhala ]
- n. no deception, truth.
60)
{ic~hsa}
p004c3-b35/ p010-059
• अच्छाच्छ [ akkha‿akkha ]
- a. perfectly clear or transparent.
59)
p004c3-b36

• [a-kkhânta ]
-- 2 pl. impf. of √2. khad
{ic~hsi.}
p004c3-b37/ p010-058
• अच्छिद्र [ a-kkhidra ]
- a. intact; uninterrupted; faultless: -m, in., ad. uninterruptedly, from
beginning to end.
58)
p004c3-b38/ p010-057
• अच्छिन्न [ á-kkhinna ]
- pp. not cut off; intact.
57)
{ic~hsé}
p004c3-b39/ p010-087
• अच्छेद्य [ a-kkhedya ]
- fp. not to be cut off; indivisible.
87)
p004c3-b40/ p010-086
• अच्युत [ á-kyuta ]
- pp. firm, imperishable; m. epithet of Vishnu. (p004c3end)
86)
----- online : 180627 : p004.htm - search for अङ्कास्य
| Previous Page [9] | Page 10 | Next Page [11] |
UKT 180629: all entries pasted above.
End of TIL file