p234.htm

• A Practical Sanskrikt Dictionary,
by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg;
1929.
-
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
-
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
• The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and
Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton,
pp. 627.
-
FEdgerton-BHSD<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 180627)
• The Student's Pali English dictionary ,
by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).
Downloaded copies in TIL
HD-PDF and SD-PDF libraries:
-
UPMT-PaliDict1920<Ô> /
bkp<Ô> (link chk 190113)
• Pali-Myanmar Dictionary
(in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
• Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
-
HHOrberg-LinguaLatina<Ô> /
Bkp<Ô> (link
chk 190624)
Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA),
Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han
and staff of Tun Institute of Learning (TIL).
Not for sale. No copyright. Free for everyone.
Prepared for students and staff of TIL
Research Station, Yangon, MYANMAR
-
http://www.tuninst.net ,
www.romabama.blogspot.com
MC-indx.htm |
Top
MCpp-indx.htm
p234c1-b01
• मृज [mrig-a]
- a.
(--°) wiping away, removing: â, f. cleansing, washing,
ablution; cleanliness; pure skin, good complexion;
complexion.
p234c1-b02
• मृड [mrid-a]
- a.
gracious, compassionate; m. ep. of Siva; -ana, n. pardoning,
blessing; -ânî, f. wife of Mrida, Pârvatî; -î, f. id.:
-kânta, m. lover of Pârvatî, Siva, -pati, m. husband of
Pârvatî, Siva; (l)-îká, n. compassion, grace (RV.); m. N. of
the composer of a hymn.
p234c1-b03
• [MRIN]
- [ fr. mri-na, mri-n, ninth class of 2. mri], VI. P. mrina, crush (V., very
rare).
p234c1-b04
• मृणाल
[mrin-â-la]
- n.
[liable to be crushed], esculent tubular fibrous root of the
lotus, lotus fibre: -ka, --° a. id.; -bhañgam, abs. w.
bhañg, break like a lotus root; -maya, a. consisting of
lotus roots; -latikâ, f. lotus tendril or stalk; -vat, a.
possessing lotus fibres; -sûtra, n. fibre of the lotus stalk
or root.
p234c1-b05
• मृणालिका
[mrinâl-ikâ]
- f.
fibrous root of the lotus: -pelava, a. tender as lotus
fibres, -maya, a. consisting of lotus roots.
p234c1-b06
• मृणालिनी
[mrinâl-in-î]
- f.
lotus plant; group of lotuses.
p234c1-b07
• मृणाली
[mrinâl-î]
- f.
(small) fibrous lotus root.
p234c1-b08
• मृत [mri-tá]
- pp.
√1. mri; m. dead man, corpse (also of animals); n. death;
begging, begged food: -ka, m. n. dead man, corpse; n. a
death; -kambala, m. winding-sheet; -kalpa, a. almost dead,
insensible, in a trance; -kela, n. garment of the dead;
-gâta, pp. born dead; -gîvana, a. (î) reviving the dead;
-deha, m. dead body, corpse; -dhâra, a. bearing a corpse;
-niryâtaka, m. corpse-bearer; -pa, m. watcher of the dead;
-purusha-sarîra, n. human corpse; -pûrusha-deha, m. id.;
-praga, a. whose children have died; -bhartrikâ, a. f. whose
husband is dead; -mâtrika, a. whose mother is dead; -vat,
ad. as if dead: âtmânam mritavat samdarsya, pretending to be
dead, feigning death; -vastra-bhrit, a. wearing the clothes
of the dead; -sabda, m. report of any one's death; -sam-
gîvana, a. bringing the dead to life; n., î, f. revival of a
dead person; -samgîvin, a. reviving the dead,
life-restoring; -strî, a. whose wife is dead; -hâra, -hârin,
m. corpse-bearer.
p234c1-b09
• मृताङ्ग
[mrita̮aṅga]
- n.
corpse: -lagna, (pp.) n. (?) clothing of a corpse; -̮andâ,
a.f. whose embryo has died; -̮asauka, n. defilement due to a
death; -̮aha, m., -̮ahan, n., -̮ahas, n. day of any one's
death.
p234c1-b10
• मृति
[mri-ti]
- f.
death.
p234c1-b11
• मृतिमन्
[mrit-i-man]
- m.
mortality.
p234c1-b12
• मृतिरेखा
[mriti-rekhâ]
- f.
line of death (on the hand); -sâdhana, a. bringing about
death.
p234c1-b13
• मृत्कण
[mrit-kana]
- m.
little lump of clay: -tâ, f. condition of a little lump of
clay; -karman, n. working in clay; -karma-sampanna, pp.
coated with clay; -khana, m. clay-pit.
p234c1-b14
• मृत्तिका
[mrítti-kâ]
- f. ( sts.
a °--, metr.) clay, earth: -vat-î, f. N. of a town.
p234c2-b00
• मृत्पच
[mrit-paka]
- m. (conj.)
potter; -pâtrá, n. vessel of clay; -pindá, m. lump of clay:
-tas, ad. from a lump of clay.
p234c2-b01
• मृत्यु
[mri-t-yú]
- m.
death (pl. kinds of death); personified as god of death:
--°, death caused by, a. dying by.
p234c2-b02
• [mrityu-ka]
- a. death, -kanya, f. goddess of death; -kara, a. producing death; -kala, m.
hour of death; -m-gaya, a. overcoming death ; m. ( mantra) N. of the verse
RV. VII, 59.12; ep. of Siva: -gapa, m. muttering the Mrityumgaya verse; -turya,
n. drum beater at funnerals; - dvara, n. gate of death, death's door; -nasana,
n. death destroying draught, elixir of life; -patha, m. path of death; -pa, a.
drinking death (Siva); -pasa, m. fetterof death; -bhaya, n. fear of death; -rag,
m. (king=) god of death; -loka, m. world of death; world of the dead, Yama's
abode; -vigaya, m. N. of an elephant.
p234c2-b03
• [mrity-sat-kri]
- deliver over to death; -dena, f. army of the god of death.
p234c2-b04
• मृत्स्न
[mrit-sna]
- m. or n.
dust, powder: â, f. clay, earth.
p234c2-b05
• [MRI-D, IX. P]
- P. mridna, I. P. marda ( E. also A.), squeeze, press, or clasp vehemently;
crush, pound, bruise, pulverise, dash to pieces; trample upon, tread under foot;
devastate, overwhelm, destroy; rub, rub against, glide along; grind into, mingle
with (in.) rub or wipe away, destroy: pp. maridita, crushed, pounded, etc.; cs.
mardaya, P. (A. metr.) squeeze or press vehemently; crush, break in pieces;
trample under foot; press hard on, afflict, torment; rub; cause to be trampled
upon; intv. mar-mar [t]ti, crush (RV.1). abhi, tread, trample upon; break in
pieces, destroy. ava, id.; rub; cs. break in peices, destroy. upa, remove,
destroy; cs. devastate, destroy; remove, set aside. pari, trample upon ; rub,
stoke; wipe away (tears); surpass; ps. be worn down (teeth): pp. pounded,
bruished. pra, tample upon; break in pieces; sorely afflict, devastate, destroy;
cs. pp. pra-mard-its, crushed, trodden upon. vi, crush, bruise, pound, break in
pieces; lay waste; rub; cs. pp. vi-mardita, crushed, bruised, broken; trampled
upon; rubbed, with (-°). sam, crush; cs. id.; rub.
p234c2-b06
• मृद््
[mríd]
- f.
[crumbled earth], clay, loam, earth; lump of clay; mound of
earth; kind of fragrant earth.
p234c2-b07
• मृदङ्ग
[mridaṅ-ga]
- m.
[mridam-ga, going with beatings: abs. √mrid], kind of drum.
p234c2-b08
• मृदा
[mrid-â]
- f.
clay, loam, earth; -ita, pp. √mrid.
p234c2-b09
• मृदु
[mrid-ú]
- a.
(ú, v-î) soft, delicate, tender, pliant; mild, gentle; weak,
feeble; slow (gait): n. ad. gently, softly; m. n.
gentleness.
p234c2-b10
• मृदुक
[mridu-ka]
- a.
soft: -m, ad. gently, softly; -kopa, a. slow to anger; -gir,
a. softvoiced; -tâ, f. softness; gentleness; weakness;
mollification; -tîkshna, a. gentle and harsh at the same
time: -tara, cpv.; -tva, n. softness, gentleness,
tenderness; -pûrva, a. soft, bland (speech): -m, ad. gently,
coaxingly; -prayatna, a. pronounced with gentle effort;
-bhâva, m. gentleness; -bhâsh-in, a. speaking gently:
(-i)-tâ, f. gentle speech.
p234c2-b11
• मृदुल
[mridu-la]
- a.
soft, tender, gentle.
p234c2-b12
• [ mridu-vak]
- a. gentle in speech; surya, a. having a mild sun (day); -sparsa, a. soft to
the touch.
p234c3-b00
• मृदूभाव
[mridû-bhâva]
- m.
mollification; abatement; -bhû, become soft, relent.
p234c3-b01
• मृद्घट
[mrid-ghata]
- m.
earthen jar; -bhânda, n. earthenware vessel: -̮avasesham,
ad. leaving only the earthenware vessels=everything but the
earthenware vessels (steal).
p234c3-b02
• मृद्वङ्ग
[mridu̮aṅga]
- a.
(î) soft-limbed, delicately formed (woman).
p234c3-b03
• मृद्वी
[mridu̮î]
- f. of
mridu: -kâ, f. vine; grape.
p234c3-b04
• [MRIDH] I. P.
- mardha, (V.) grow weary of, disregard, forget, desert.
p234c3-b05
• मृध््
[mrídh]
- f. (V.)
fight(?); contemner; foe, adversary.
p234c3-b06
• मृध [mridh-a]
- m. n.
fight, battle (C.): -bhû, f. battle-field.
p234c3-b07
• मृधस््
[mrídh-as]
- n.
contempt: only w. kri, show contempt, despise, scorn (RV.).
p234c3-b08
• मृध्र
[mridh-rá]
- n. pl.(RV.)
contempt, scorn; contemner; foe: (á)-vâk, a. speaking
scornfully, reviling (RV.).
p234c3-b09
• मृन्मय
[mrin-máya]
- a.
(î) made of clay or earth, earthen: with grihá, n. house of
clay, grave; m. or n. earthenware object or vessel.
p234c3-b10
• मृल्लोष्ट
[mril-loshta]
- n.
lump of clay or earth.
p234c3-b11
• [MRIS] VI. P.
- (A) mrisa (V., C.), touch, stroke; lay hold of mentally, reflect, consider.
ati, only abs. atimarsam, inserting an additional syllable. anu, seize (V.);
consider (E.). abhi, touch, seize, grasp, with (in.); cs. -marsaya, touch; cause
to touch; intv. -marmris, grasp at, long for (ac.; v.) prati abhi, touch, lay
hold of. ava, touch, lay hold of, feel for (ac.); consider. snuava, touch, lay
hold of. pratiava, lay hold of: teflect, mediatate. a, touch; eat up (corn
etc.): examine, contemplate: pp. amrishia, touched; dishonoured (woman); seized,
taken possession of; cs. meditate, para, touch, lay hold of, seize; handle
roughly, assail; desectate (an altar); violate (a woman); touch upon, refer to,
mean; consider; ps. be meant: pp. souched, seized, etc. pari, tuch, feel; seize;
prasp; consider, ponder; examine, question (any one); perceive, observe. vi,
stroke, feel; lay hold of meantally, consider, reflect (ord. mg.; very often gd.
-mrsya); examine, test (any one), in (lc.); hestitate to (inf.); cs. think
about, consider, ponder. anu-vi, consider, reflect, sam-vi, id. sam, P. A.
touch, lay hold of; A. touch or grasp each other.
p234c3-b12
• [MRISH] IV. A. (V., C.) P.
- (C.) mrish-ya (often incorrect for mris) forget, neglect (RV.); endure
patiently, put up with, bear (ord.mg.); forgive, excuse, bear with any one (g.);
bear, like any one (w. na, not bear, deslike); permit, suffer to (inf.); cs.
marahaya, P.A. cause to froget (V.); endure, bear; forgive, excuse, overlook (gnly-without
an object); allow or suffer any one (ac.) to (pr. pt. ac.); put up with anything
from(g.); w.na, not let alone molest. api, forget, neglect. a, endure patiently;
cs. id. upa, cs. bear, put up with, overlook: pp. upa-mamhita, granted; w. na,
grudged. pra, neglect, forget (ac. w. A., d. w. P.;RV.).
p234c3-b13
• मृषा
[mrísh-â]
- ad.
in vain, uselessly, to no purpose; wrongly, falsely,
untruly, feignedly, fictitiously; -- kri, feign; -- gñâ or
man, consider false or untrue; mrishâ̮eva tat, that is
wrong.
p234c3-b14
• मृषाज्ञान mrishâ-gñâna false knowledge, error, ignorance, stupidity; -tva, n. wrongness, falseness; -dâna, n. pretence or vain promise of giving; -drishti, a. having a wrong opinion; -̮anusâsanin, a. punishing unjustly; -bhâshin, a. speaking falsely; m. liar.
End of TIL file