Update: 2020-05-29 02:09 AM -0400

TIL

Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus

p340.htm

A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627.
- FEdgerton-BHSD<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 180627)
The Student's Pali English dictionary , by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).  Downloaded copies in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- UPMT-PaliDict1920<Ô> / bkp<Ô> (link chk 190113)
•  Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
- HHOrberg-LinguaLatina<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190624)

Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com 

MC-indx.htm | Top
MCpp-indx.htm

Contents of this page

  p340c1
  p340c2
  p340c3

 

UKT notes :
• Sarama -

 

Contents of this page

p340c1

 

p340c1-b01
• संमत [sam-mata]
- pp. √man; n. opinion: in., lc. according to the view of (g.); lc. with the consent of (g.); -mati, f. opinion, view (rare); concurrence, approval; reverence, respect: in. with the assent of (g.); -matta, pp. intoxicated; -mada, m. joy, delight, at (--°): -maya, a. (î) full of joy; (sám)-manas, a. unanimous (V.); -marda, m. friction; impact; concourse, throng; trampling; encountering (--°); conflict, with (--°); -mardana, m. N. of a fairy; -mársana, n. (V.) stroking; -mâ, f. symmetry, equality in number; -mâtrí (AV. also sám-), a. having the same mother (V.); -mâna, m. (n.) respect, honour (also pl.; often incorrectly spelt san-); -mânana, n. honouring, showing respect to: â, f. id.; -mânita-vimânita, pp. first honoured and then disgraced; -mânin, a. having a sense of honour; -mârga, m. wiping, cleansing; whisp of grass for tying faggots (S.); -mârgaka, a. sweeping, cleansing; m. sweeper; -maNrgana, n. wiping, cleansing, sweeping: î, f. broom; (sám)-mita, pp. (√mâ) commensurate, conformable etc.; m. N. of a mythical being; n. distance: -tva, n. complete parallelism (rh.); -misra, a. commingled, intermixed, joined, or provided with (in., --°); -misrana, n. intermingling; (sám)-misla, a. mixing, united with (in., lc.; RV.); -mîlana, n. closing (of the eyes); cessation of activity.
 

 

 

 

 

Contents of this page

p340c2

 

p340c2-b01
• संमुख [sam-mukhá]
- a. (î, sts. â) confronting, facing (g., --°); favourable, to any one (g.), propitious (fortune); intent on (lc., --°): -m, ad. (come etc.) towards; (draw) to (oneself, âtmanah); (look) into one's face; face to face; opposite, in the presence of (g.); lc. opposite, before, in front or the presence of (g.): w. bhû, oppose any one (g.); w. sthâ, look any one (g.) in the face; °--, towards; into one's face; -mukhî-kri, place opposite, make one's aim; -mukhîna, a. confronting, facing, opposite; favourable to (g.): -tva, n. condition of facing; presence; -mukhî-bhû, post oneself opposite; -mugdham, (pp.) ad. clandestinely; -mûdha, pp. √muh: -tâ, f., -tva, n. dazed condition; -mûrkhana, n. congealment, densification, accumulation; -melana, n. meeting together, mixture, union; -mohá, m. stupefaction, swoon; infatuation, delusion; -mohana, a. (î) deluding, infatuating; m. N. of one of the arrows of the god of love; n. leading astray, deluding, infatuating; a certain mythical missile.
 

 

 

p340c2-b02
• सम्यक् [samyák]
- ad. (n. of samyañk), RV., E.: in one direction, together; C.: rightly, correctly, truly, duly, properly (sts. pred. instead of a.); entirely, completely (rare; with na, not at all): -- kri, make true (a promise); -- sthâ, associate with (lc.): -tâ, f. rightness, correct manner; -tva, n. id.; perfection; -pâlana, n. due protection; -prayoga, m. correct employment: in., ab. by the employment of proper means; -samkalpa, m. correct will; -sambodha, m. complete enlightenment (of Buddha).
 

 

p340c2-b03
• सम्यगवबोध [samyag-avabodha]
- m. correct understanding; -guna, m. true virtue; -goptri, m. true protector; -gñana, n. correct or true knowledge; -darsana, 1. n. true insight: -sampanna, pp. possessed of true insight; 2. a. id.; -darsin, a. id.; -vânta, pp. having thoroughly vomited (leech); -vigayin, a. completely victorious; -vritta, pp. behaving kindly towards (lc.); ṅ-mati, f. correct opinion.
 

 

p340c2-b04
• [sam-y-ank]
- V. a. (weak base sam-ik; f. ik-i, AV. also -ik-i) turned together or in one direction, combined, united, entire, all; turned towards or facing one another.
 

p340c2-b05
• [sam-rag] m. (nm. t) universal or supreme ruler (Varuna, the adityas, and Indra, V.); paramount lord or sovereign (V., C.); -ragni, f. sovereign mistress (V.).
 

p340c2-b06
• सयत्न [sa-yatna]
- a. exerting oneself, active; endeavouring to (inf.); -yâvaka, a. dyed with lac; -yaNvan, a. (r-î) going together, with (in.), accompanying (RV.); -yúg, a. united (V.); m. companion (V.); (sá)-yûth-ya, a. belonging to the same herd (V.); -yoga, a. possessed of Yoga; (sá)-yoni, V. a. having a common origin, with (in.): -tâ, f. identity of origin etc. (Br.), -tvá, n. id. (V.); -yauvana, a. youthful.
 

 

p340c2-b07
• सर [sar-á]
- a. fluid (V.); --° (î), going, running, flowing (C.); m. string, cord (C.): -ka, m. n. drinking cup, goblet; spirituous liquor; drinking of spirits.
 

 

p340c2-b08
• सरघ् [sarágh]
- m. or f. bee (Br. very rare).
 

p340c2-b09
• [saragha]
- f. id. (V., C.).
 

p340c2-b10
• सरट् [sarát ]
- (or h?) bee (V.).
 

p340c2-b11
• सरट [sarata]
- m. lizard, chameleon.
 

 

Contents of this page

p340c3

 

p340c3-b00
• सरण [sar-ana]
- a. running; n. id.; locomotion; following: -gîvin, a. living by running.
 

p340c3-b01
• सरणि [sar-ani]
- f. (also î) way, path.
 

p340c3-b02
• सरण्य [saran-yá]
- den. P. hasten (RV., rare).
 

p340c3-b03
• सरण्यु [saran-yú]
- a. hastening, nimble: uN, f. N. of a daughter of Tvashtri, mother of Yama and Yamî and of the Asvins (RV.1).
 

p340c3-b04
• सरथम् [sa-rátham]
- V. ad. on the same car with (in.); together with (in.); -randhra, a. having apertures, perforated; -rabhasa, a. impetuous, violent: °-- or -m, ad. impetuously, hurriedly, suddenly, immediately.
 

p340c3-b05
• सरमा [sará-mâ]
- f. [perh. swift runner: √sri] bitch of Indra or the gods, who discovers the hiding-place of the stolen herd (V., E., P.): -̮âtmaga, -putra, -suta, m. son of Saramâ, dog.
 

p340c3-b06
• सरयु [sará-yu]
- f. [swift flower: √sri] N. of a river (in Oudh), in C. gnly. û.
 

p340c3-b07
• सरल [sara-la]
- a. [running on: √sri] straight; outstretched (hand); right, correct; upright, honest, sincere, artless; real (not seeming, rare); m. a kind of pine (Pinus longifolia): -tâ, f. simplicity; honesty; -tva, n. straightness; -syanda, m. exudation of the Sarala, resin.
 

p340c3-b08
• सरलय [sarala-ya]
- den. P. make straight: pp. ita.
 

p340c3-b09
• सरस् [sár-as]
- n. [flowing: √sri] trough, pail (RV.); pool, lake (V., C.).
 

p340c3-b10
• सरस [sa-rasa]
- a. V., C.: containing sap, juicy, potent; C.: moist; fresh, new, recent; tasty; tasteful: sprightly, charming; full of love. impasioned: -m, ad. with rapture: -tâ, f. juiciness; -tva, n. id.; tastefulness.
 

p340c3-b11
• सरसिज [sarasi-ga]
- a. produced or living in pools; n. lotus; -ganman, m. ep. of Brahman; -ga-mukhî, f. lotus-faced woman; -ga̮akshî, f. lotus-eyed woman; -ruha, n. lotus.
 

p340c3-b12
• सरसी [saras-î]
- f. pool, lake (RV.1, C.).
 

p340c3-b13
• [sa-rasi-kri]
- a. refresh.
 

p340c3-b14
• सरसीज [sarasî-ga]
- n. lotus: -lokana, -̮îkshana, a. lotus-eyed; -ruh, n. lotus; -ruha, n. id.: -bandhu, m. sun, -̮îkshana, a. lotuseyed.
 

p340c3-b15
• सरस्तीर [saras-tîra]
- n. bank of a pool; (sáras)-vat, a. (C., rare) abounding in or having come into contact with pools; having a taste for, delighting in (lc.); m. N. of a divinity of the upper region, guardian of the waters, bestower of fertility (V.); N. of a male deity corresponding to Sarasvatî (YV.); ocean (C., rare): -î, f. region abounding in pools (E., rare); N. of a large river flowing into the sea and of its tutelary deity (V.); N. of a small sacred river which with the Drishadvatî forms the boundary of Brahmâvarta and loses itself in a sandy desert, but is supposed to flow underground and join the Ganges and Yamunâ (V., C.); N. of various other rivers; N. of one of the three goddesses in the Âprî hymns (V.); goddess of speech (V., C.); in C. she is at enmity with Srî (or Lakshmî), wealth and eloquence or learning being rarely combined, wife of Vishnu, also a N. of Durgâ; C.: speech; eloquence; celestial or oracular voice; N. of one of the ten mendicant orders traced to Saṅkarâkârya, its members adding the word Sarasvatî to their names: -kantha̮âbharana, n. necklace of Sarasvatî; T. of a work on poetics ascribed to Bhogadeva, -vat, V. a. accompanied by Sarasvatî.
 

 

 

 

 

Contents of this page

UKT notes

Sarama : the divine bitch

-- UKT 131201, 140828

Hindu mythology is full of divine animals, such as cattle and dogs: Sarama is a divine bitch.

From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarama 140828

In Hindu mythology, Sarama सरम «saramā»; Tamil: Carapai; Thai: Trichada; Malay: Marcu Dewi) is a mythological being referred to as the bitch of the gods, or Deva-shuni (देव-शुनी, devashunī). She first appears in one of Hinduism's earliest texts, the Rig Veda, in which she helps the god-king Indra to recover divine cows stolen by the Panis, a class of demons. This legend is alluded to in many later texts, and Sarama is often associated with Indra. The epic Mahabharata, and some Puranas, also make brief reference to Sarama.

Early Rig-Vedic works do not depict Sarama as canine, but later Vedic mythologies and interpretations usually show her as a bitch. She is described as the mother of all dogs, in particular of the two four-eyed brindle dogs of the god Yama, and dogs are given the matronymic Sarameya ("offspring of Sarama"). One scripture further describes Sarama as the mother of all wild animals.

Go back Sarama-devine-bitch-note-b

Contents of this page

End of TIL file