Update: 2020-05-29 02:06 AM -0400

TIL

Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus

p336.htm

A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627.
- FEdgerton-BHSD<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 180627)
The Student's Pali English dictionary , by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).  Downloaded copies in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- UPMT-PaliDict1920<Ô> / bkp<Ô> (link chk 190113)
•  Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
- HHOrberg-LinguaLatina<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190624)

Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com 

MC-indx.htm | Top
MCpp-indx.htm

Contents of this page

  p336c1
  p336c2
  p336c3

 

UKT notes :

 

Contents of this page

p336c1

 

p336c1-b01
• समधिक [sam-adhika]
- a. (having an excess with it), exceeding, more than, and more; excessive: °--, also ad. exceedingly: -tara, cpv. ad. excessively (°--): -rûpa, a. more beautiful than (ab.).
 

p336c1-b02
• समधिगम [sam-adhi-gama]
- m. understanding; -gamya, fp. to be understood; -sri-tya, gd. having advanced.
 

p336c1-b03
• समधुर [sama-dhura]
- a. bearing an equal burden with (g.).
 

p336c1-b04
• समन [sám-ana]
- n. (V.) embrace; conflict; concourse, festival; intercourse, pursuit: -gaN, a. going to the assembly (RV.).
 

p336c1-b05
• समनन्तर [sam-anantara]
- a. (with a noninterval), immediately contiguous to or following (ab., g.): yak ka̮atra sam-anantaram, and what is immediately connected therewith; -m, ad. immediately behind (ab., --°); immediately after (g., --°).

 

p336c1-b06
• समनस् [sá-manas]
- a. unanimous (V.); possessing intellectual power (P.).
 

p336c1-b07
• समना [sam-anaN]
- (RV.) in. ad. (fr. sámana) together; all at once; uniformly.
 

p336c1-b08
• समनिन्दानवन [sama-nindâ-navana]
- a. indifferent to blame and praise.
 

p336c1-b09
• समनीक [sam-anîká]
- n. battle-array (RV.1, C.): -tas, ad. in battle-array; -mûrdhan, van of battle.
 

p336c1-b10
• समनुज्ञात [sam-anu-gñâta]
- pp. permitted to depart; -anuvrata, a. entirely obedient or devoted, to (ac.).
 

p336c1-b11
• समनुष्य [sa-manushya]
- a. together with men; frequented: -râganya, a. together with those of royal race among men.
 

p336c1-b12
• समन्त [sám-anta]
- V. a. (having their ends together), contiguous, neighbouring; complete, entire: -m, ad. together with (in., RV.1); (á)-m, V. ad. (also °-- in C.) on all sides, around; completely, entirely; ab. (C.) from or on all sides, in all directions, all round; around (g.); completely; -tas, ad. id.
 

 

p336c1-b13
• समन्तपर्यायिन् [samanta-paryâyin]
- a. all-embracing (Br.).
 

p336c1-b14
• समन्त्रक [sa-mantra-ka]
- a. accompanied with verses; -mantr-in, a. provided with ministers (-i-tva, n. abst. n.); -manmatha, a. enamoured; (sá)-manyu (or ú), unanimous (RV.); angry, enraged (V., C.); grieved (E.).

 

p336c1-b15
• समन्वय [sam-anvaya]
- m. immediate connexion; conjunction, applicability: ab. in consequence of (--°); -anvârambha, m.: -na, n. catching hold of from behind; -anvita, pp. (√i) endowed etc.
 

p336c1-b16
• समपक्षपात [sama-paksha-pâta]
- a. impartial; -prepsu, des. a. assuming an equal position in regard to (lc.); -bhâva, m. homogeneousness, uniformity.
 

 

p336c1-b17
• समभिधा [sam-abhidhâ]
- f. name, appellation (only --° a.); -abhibhâshana, n. colloquy with (in., --°); -abhivyâhâra, m. simultaneous mention; intercourse with (g.); -abhihâra, m. repetition; -abhyarthayitri, m. suppliant; -abhyâsa, m. vicinity, presence.
 

p336c1-b18
• समय [sam-ayá]
- m. V.: coming together, place of meeting; V., C.: agreement, compact, contract, ingagement (regarding, -°); C.: treaty; condition; intercourse with (in.); appointed or proper time, for (g.); juncture, time, season; opportunity, occasion; (con currence of) circumstances, case; convention, general practice, usage, rule; ordinance, precept, doctrine; conventional meaning or scope of a word: -m kri, make an agreement or compact, with (in. ± saha); -m dâ, offer terms, propose an agreement; -m grah or prati-pad, enter into an agreement, accept a condition; -m raksh, observe an agreement, keep one's word; -m vi-laṅghaya, break an agreement, break one's word; -m brû, vak, abhi-dhâ, state one's conditions; -m sam-vad, make an agreement; -m sthâpaya, fix, settle; in. samayena, according to agreement; conditionally: tena --, in consequence of this agreement; ab. samayât (also -tas), in accordance with an agreement; conditionally: -- bhrams, lapse from=break, an agreement; lc. samaye (also °--), at the appointed or right time, when the time has come; at the time of, at the time when -- is there (--°): iha --, in this case, under such circumstances; -- sthâ, keep one's engagement or word; -- sthâpaya, determine with regard to any one (ac.); make an arrangement; -- ni-vesaya, impose conditions on (ac.).
 

 

 

 

 

Contents of this page

p336c2

 

p336c2-b01
• समयक्रिया [samaya-kriyâ]
- f. imposition of obligations: -m kri, impose conditions; -kyuti, f. neglect of time; -dharma, m. obligation based on agreement, covenant, stipulation; -pada, n. pl. matters agreed upon; -parirakshana, n. observance of a compact; -bhedin, a. breaking an agreement; -vidyâ, f. astrology; -velâ, f. period of time; -vyabhikârin, a. breaking an agreement.
 

 

p336c2-b02
• समया [samáyâ]
- in. ad, through or into the midst of (ac., rarely in.; V.); altogether, thoroughly (V.); near (ac., in.; C.): w. bhû, be interposed (of time; RV.).
 

p336c2-b03
• समयाचार [samaya̮âkâra]
- m. established usage; â̮adhyushita, pp. half-risen (sun); â-vishita, pp. half risen or set; -̮ukita, pp. suited to the occasion: -m, ad. as the occasion requires.
 

p336c2-b04
• समर [sam-ará]
- m. [coming together: √ri] concourse, confluence (V.); conflict, strife, battle, with (saha; rare in V.; C.); N. (C.): -karman, n. battle; -kshiti, f. battle-field; -git, m. (victorious in battle) N. of a prince.

 

p336c2-b05
• समरण [sam-árana]
- n. conflict, battle (RV.).
 

p336c2-b06
• समरतुङ्ग [samara-tuṅga]
- m. N. of a warrior; -bala, m. N. of a prince; -bhata, m. id.; -bhû, f. battle-field; -bhûmi, f. id.; -mûrdhan, m. van of battle; -varman, m. N. of a prince; -vimukha, a. averse from strife; -siras, n. van of battle; -sîman, m. or f. battle-field; -svâmin, m. N. of a temple erected by Samara; -̮âgama, m. outbreak of war; -̮agra, n. front of battle; -̮aṅgana, -̮aṅgana, n., -̮agira, n. battle-field.
 

p336c2-b07
• समरुद्गण [sa-marud-gana]
- a. accompanied by the host of the Maruts.
 

p336c2-b08
• समरेख [sama-rekha]
- a. forming an even line, straight.
 

p336c2-b09
• समरोत्सव [samara̮utsava]
- m. festival=joy of battle; -̮uddesa, m. battle-field; -̮upâya, m. stratagem of war.
 

p336c2-b10
• समर्थ [sam-artha]
- a. [having its object with it] adapted, fit, proper (to, for, g., --°); suitable, good, for (--°); having the same meaning (gr.); connected in sense (gr.); competent, qualified, entitled, capable, able (to, for, of, inf., lc., --°; ord. mg.); having power over any one, being a match for (g., rare): -ka, a. able to (inf.); [fr. samarthaya], establishing, supporting, corroborating; -tâ, f. ability, capability, competence (in., by virtue of, g.); -tva, n. id.
 

 

 

Contents of this page

p336c3

 

p336c3-b00
• समर्थन [sam-arthana]
- n. reflection, contemplation; corroboration, vindication, justification; ability, competence (ab., by virtue of, g.): -m kri, reflect; -arthanîya, fp. to be established, justified, or cleared up; -arthaya, den. (v. arthaya) arrange etc.; connect with, construe grammatically: pp. ita, capable; -arthya, fp. to be established, corroborated, or justified; -ardhana, a. (î) causing to succeed; -ardhayitri, m. fulfiller, bestower: trî, f.; -arpaka, a. delivering, yielding up; -árpana, n. placing or throwing upon (Br.); C.: delivering, handing over, consigning, bestowing; making known, communicating; -arpanîya, fp. to be delivered, handed over, or entrusted; -arpayitavya, fp. id.; -arpita, cs. pp. (√i) handed over etc.
 

 

p336c3-b01
• समर्य 1. [samar-yá]
- n. (RV.) concourse, multitude; assembly, congregation; tumult of battle.
 

p336c3-b02
• समर्य 2. [sa-maryã]
- a. (RV., rare) attended by people, frequented (sacrifice); attended by his host (Indra); -maryâda, a. limited, keeping within bounds: -m, ad. decisively, exactly; -mala, a. having spots or stains, dirty, impure.
 

 

p336c3-b03
• समलंकृत [sam-alamkrita]
- pp. well adorned.
 

p336c3-b04
• समलोष्टकाञ्चन [sama-loshta-kâñkana]
- a. regarding a lump of clay and gold as of equal value.
 

p336c3-b05
• समल्लिकाक्ष [sa-mallika̮aksha]
- a. with their white spots on their eyes (horses).
 

p336c3-b06
• समवतार [sam-avatâra]
- m. sacred bathingplace; -ava-tta-dhâna, a. containing the gathered remains of the sacrifice (vessel; S.).
 

p336c3-b07
• [sama-varna]
- a. being of equal caste; -vartin, a. being equidistant with ( an arrowshot, -°); acting unifromly.
 

p336c3-b08
• समवसृज्य [sam-ava-srigya]
- fp. to be let go (Br.); -skanda, m. breast-work, rampart; -sthâ, f. similar condition; state, condition: îdrisîm vayah-samavasthâm pratipanno ƶ smi, I have grown so old; -sthâna, n. abiding in (lc.); existence, occurrence; condition, state; -srava, m. effluence; -hâra, m. (collection), quantity, abundance; mixture: -m, abs. (with ac.) collecting; -hâsya, fp. to be derided: -tâm gam, become a laughing-stock.
 

 

p336c3-b09
• समवाप्तकाम [sam-avâpta-kâma]
- a. having gained one's desire; -ava̮aya, m. coming together, encounter, with (g., --°); meeting, assembly, crowd; collection, aggregate; contact, combination; conjunction (of heavenly bodies); collision; close connexion, intimate union, concomitance, inherence; course, duration (rare, E.): in., ab. in combination; -m (or â-n) kri, combine, flock together; -avây-in, a. consisting of a combination (of humours); concomitant, inherent in (--°); w. purusha, m. soul combined with a body, incarnate or individual soul.
 

 

p336c3-b10
• समविषम [sama-vishama]
- n. pl. level and uneven ground: lc. on level and uneven ground: -kara, a. producing what is smooth and rough (time); -vîrya, a. equal in strength; -vritti, a. whose conduct is uniform.
 

p336c3-b11
• समवेतत्व [sam-ava̮ita-tva]
- n. inherence; -aveta̮artha, a. full of meaning.
 

p336c3-b12
• समशीर्षिका [sama-sîrsh-ikâ]
- f. equality, with (in., --°).
 

p336c3-b13
• समश्््नुव [sam-asnuva]
- a. (î) attaining [fr. pr. base of √1. as].
 

p336c3-b14
• समश्रेणि [sama-sreni]
- f. straight line: -gata, pp. written in straight lines (letters).
 

 

Contents of this page

UKT notes

 

Contents of this page

End of TIL file