p308.htm

• A Practical Sanskrikt Dictionary,
by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg;
1929.
-
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
-
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
• The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and
Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton,
pp. 627.
-
FEdgerton-BHSD<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 180627)
• The Student's Pali English dictionary ,
by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).
Downloaded copies in TIL
HD-PDF and SD-PDF libraries:
-
UPMT-PaliDict1920<Ô> /
bkp<Ô> (link chk 190113)
• Pali-Myanmar Dictionary
(in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
• Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
-
HHOrberg-LinguaLatina<Ô> /
Bkp<Ô> (link
chk 190624)
Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA),
Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han
and staff of Tun Institute of Learning (TIL).
Not for sale. No copyright. Free for everyone.
Prepared for students and staff of TIL
Research Station, Yangon, MYANMAR
-
http://www.tuninst.net ,
www.romabama.blogspot.com
MC-indx.htm |
Top
MCpp-indx.htm
p308c1-b00
• शब्दाख्येय
[sabda̮âkhyeya]
- fp.
that may be said aloud; -̮âdambara, m. verbosity; -̮âdimat,
a. possessed of sound etc.; -̮anurûpa, a. corresponding with
one's voice; -̮anusâsana, n. doctrine of words, grammar;
-̮anusâra, m. following a sound: in. in the direction of the
sound (look).
p308c1-b01
• शब्दापय
[sabdâ-paya]
- den.
call to one; name; ps. be called (Pr.).
p308c1-b02
• शब्दाय
[sabdâ-ya]
- den.
Â. sound; cry, yell, bray.
p308c1-b03
• शब्दार्णव
[sabda̮arnava]
- m.
ocean of words, T. of a dictionary; -̮artha, m. sound and
meaning (du.); nature or meaning of sounds; meaning of a
word; -̮alamkâra, m. verbal ornament (such as alliteration
etc.).
p308c1-b04
• शब्दित
[sabdita]
- pp. of sabdaya; n.
cry.
p308c1-b05
• [SAM]
- II. A. samishva, samidhvam (V.), IV. P. samyati (V., rare), toil, labour, be
active (esp. in worship); prepare; pf.pt. sasam-ana, toiling, zealous, working
(esp. for the gods); pp. samita.
p308c1-b06
• [SAM]
- IV. P. (A. metr.) samya, be calm, quiet, or tranquil; be satisfied; be
appeased, abate, cease, be extinguished: pp. santa, appeassed, tranquillized,
calm, free from passions, quiet, still, gentle; soft, yielding; auspicious (in
augury); extinguished; abated, subsided, removed, ceased, stopped; gone to rest,
deceased, died out: santam papam, (sts. rep.) may evil be averted = heaven
forbid; santam (alone).id.; so help me God! dhik papam, heaven forbid; santa
pitari after his father's death; cs. samaya, P. appease, calm, allay; put an end
to, remove; extingusih (fire); overcome, subdue, conquer; destroy, slay; intv.
samsamiti, completely extinguish. ava, pp. extinguished. upa, P. (A. rare) grow
calm or tranquil; be extinguished; be allayed, cease: pp. upasanta, pacified;
extinguished; allayed, ceased; cs. calm, pacify, allay; extinguish; cause to
cease. abhiupa, pp. appeased. vi upa, grow calm; be allayed, cease. ni, pp.
customary; cs. calm; cool. pari, cs. cause to cease. pra, grow calm; be
extinguished; be allayed, cease: pp. prasanta, grown calm, tranquil; careless
(rare); auspicious (in augury); extinguished; removed; abated, ceased, come to
an end, vanished; gone to rest, dead; cs. (sts. sam-) allay, soothe; extinguish;
cause to cease, terminate; destroy: pp. prasamita, caused to cease; quenched,
quelled; destroyed (foe.) sam, grow perfectly calm; be extinguished; cease: pp.
completely pacified, extinguished, or allayed; dead; cs. allay; extinguished;
cause to cease. remove: bring to an end. settle.
p308c1-b07
• [SAM]
- IX. A. only samnishe, samnithas, injure (any one; V.).
p308c1-b08
• [SAM]
- X. P. -samaya, E. samayla. ni, perceive, hear, learn, come to know, that -is
or was (pred. ac.); ge. ni-samya, nisamaya, ni-samya (E., P.); ps. -samyate.
abhi-ni, id.; gd. -samya. sam-ni, hear, come to know.
p308c1-b09
• शम््
[sám]
-
auspiciously (V.); n. blessing, welfare, prosperity (with
d., g.).
p308c1-b10
• शम 1. [sám-a]
- a.
tame, domestic (RV.).
p308c1-b11
• शम 2. [sam-a]
- m.
(mental) tranquillity or calmness, equanimity, quietism;
peace, with (sârdham); apathy (rare); tranquillization,
calm, pacification, alleviation, cessation, extinction: -m
kri, show calmness, calm oneself, be tranquil: -gir, f.
tranquillizing word; -pradhâna, a. devoted to calmness.
p308c2-b00
• शमन [sam-ana]
- a.
(î) allaying, calming, alleviating; destroying; n.
tranquillization, alleviation; destruction; immolation:
î-ya, a. soothing; n. sedative; -ayitri, m. alleviator;
destroyer, slayer.
p308c2-b01
• शमल [sámala]
- n.
taint, blemish; fault, harm: -grihîta, pp. affected with a
taint (Br.).
p308c2-b02
• शमवत््
[sama-vat]
- a.
calm; peaceable.
p308c2-b03
• [samagasa]
- N. of a locality.
p308c2-b04
• [samanga]
- id.
p308c2-b05
• शमाय 1.
[samâ-yá]
-den
Â. be active, exert oneself (RV., rare).
p308c2-b06
• [sama-ya]
P. strive after mental calm (U.); A. (-ya) set at rest, kill (V.).
p308c2-b07
• [samala]
- f. N. of a locality.
p308c2-b08
• शमि [sám-i]
- n.
effort, toil, work (RV.).
p308c2-b09
• शमित
[sam-ita]
- pp.
√1. sam & cs. √2. sam; -i-trí, m. 1. carver of the
slaughtered victim, preparer, dresser (V.); slaughterer
(E.); 2. preserver of mental calm; -in, a. tranquil,
pacific.
p308c2-b10
• शमी 1. [sám-î]
- f.
effort, toil, labour (V.).
p308c2-b11
• शमी 2. [sam-î]
-
√1. sam, work, owing to the friction required in producing
fire]: (î)-taru, m., -vriksha, m., -latâ, f. the Samî-tree
(C.); -garbhá, a. growing or contained in the Samî; m.
religious fig-tree (v. asvattha); fire; -máya, a. (î)
consisting or made of Samî wood.
p308c2-b12
• [sampa-tala]
- incorr. for samya-.
p308c2-b13
• शम्ब [sámba] (=vagra, comm.; RV.1).
p308c2-b14
• शम्बर
[sámbara]
- m. N. of a
deer; N. of a king (v. r. sambarana and samvarana); N. of a
juggler (for -siddhi; Pr.); n. magic (C.).
p308c2-b15
• शम्बरण
[sambarana]
- m. N. of a king ( incorr. for samvarana).
p308c2-b16
• शम्बरदारण
[sambara-dârana]
- m. ep. of the
god of love; -ripu, m. id.; -vritra-han, m. ep. of Indra; -siddhi,
m. N. of a juggler (Pr.); -hátya, n. slaying of Sambara
(V.); -han, m. ep. of Indra.
p308c2-b17
• शम्बल
[sambala]
- n.
provisions for a journey.
p308c2-b18
• शम्बिन््
[samb-in]
- m.
rower, boatman (AV.).
p308c2-b19
• [sambu]
- m. N.: -ka, m. N. of a Sudra.
p308c2-b20
• शम्बूक
[sambûka]
- m.
shell; snail; N. of a pious Sûdra slain by Râma.
p308c2-b21
• शम्भल
[sambhala]
- m. N. of a locality;
î, f. procuress: -ya, a. belonging or relating to a
procuress.
p308c2-b22
• शंभु
[sam-bhú]
-
(or uN) beneficent, benevolent (V.); m. (C.) N. of
Siva: -kântâ, f. Siva's wife, Gaurî; -rahasya, n. T. of a
work; -vardhana, m. N.
p308c2-b23
• sambhu,
- a. = sambhu.
p308c2-b24
• शम्या
[sámyâ]
- f.
stick, wooden pin, peg, wedge (V.).
p308c2-b25
• शम्याताल
[samyâ-tâla]
- m. kind of
cymbal.
p308c2-b26
• शय [say-a]
- a.
lying, sleeping, reposing; dwelling, haunting; m. (rare)
sleep; couch; hand.
p308c2-b27
• शयथ [say-átha]
- m.
lair, abode (RV.).
p308c3-b00![]()
• [say-a-dhyai]
- d. inf. si (RV.).
p308c3-b01
• शयन [sáy-ana]
- a.
resting, sleeping (very rare); n. bed, couch; recumbency,
sleep, repose: -griha, n., -bhûmi, f. sleeping chamber;
-vâsas, n. sleeping garment; -sakhî, f. female bedfellow (of
a woman); -̮âvâsa, m. sleeping chamber.
p308c3-b02
•
p308c3-b03
• शयनीय
[sayan-îya]
- a.
suitable for lying or sleeping on; fp. n. one should lie
down or sleep; n. bed, couch: -ka, n. id.; -griha, n.,
-vâsa, m. bed-chamber.
p308c3-b04
• [say-a]
- f. [si] couch (RV.1).
p308c3-b05
• [say-ana]
- pr.pt. si.
p308c3-b06
• शयाब्ज
[saya̮abga]
- n.
lotus-like hand.
p308c3-b07
• शयालु
[say-âlu]
- a.
sleeping, indulging in sleep.
p308c3-b08
• शयित [say-i-ta] slept; -itavya, fp. n. one should lie, rest, or sleep: mayâ hutavahe --, I must throw myself into the fire.
p308c3-b09
• शयु [say-ú]
- a.
lying, resting (RV.); m. N. of a protégé of the Asvins
(RV.).
p308c3-b10
• [say-e]
- V. = sete, 3 sg. pr. of si.
p308c3-b11
• शय्या
[say-yâ]
- f.
bed-chamber; -pâlaka, m. guardian of a (royal) bed: -tva, n.
office of guardian of the bed-chamber; -̮âvâsa-vesman, n.,
-vesman, n. bed-chamber; -̮âsana-bhoga, m. pl. lying down,
sitting, or eating; -̮utthâyam, ad. on rising from one's
couch, early in the morning; -̮utsaṅga, m. surface of a
couch.
p308c3-b12
• शर 1. [sar-á]
- m.
[destroyer: √srî] V., C.: reed (sp. Saccharum Sara used for
arrows); arrow; N. (RV.); N. of an Asura (E.).
p308c3-b13
• [sar-a]
- n. [prob. = sara, fluid], water (rare); 3. sour cream (rare).
p308c3-b14
• शरकेतु
[sara-ketu]
- m. N.; -kshepa, m.
arrowshot (distance); -gokara, m. range of an arrow,
arrow-shot distance.
p308c3-b15
• शरच्चन्द्र
[sarak-kandra]
- m.
autumnal moon (parinata-, full --); -kandrikâ, f. autumn
moonlight (parinata-, a. f. having autumnal full-moonlight);
-khâli, m. autumnal rice (sâli).
p308c3-b16
• शरजन्मन््
[sara-ganman]
- m.
(born among reeds), ep. of Kârttikeya; -gâla, n. multitude
of arrows: -maya, a. consisting of a cloud of arrows.
p308c3-b17
• शरज्ज्योत्स्ना
[sarag-gyotsnâ]
- f. autumnal moonlight.
p308c3-b18
• शरण 1. [sar-ana]
- n.[ sri]
falling to pieces, collapse.
p308c3-b19
• शरण 2. [sar-aná]
- a.
[√3. sri] protecting, guarding (V., E.); m. (C.) N. of a
poet; n. shelter, hut, habitation (V., C.); protection,
refuge (C.): --°, refuge with or for: -m gam, i, yâ, etc. go
to (ac.) for protection, seek refuge with (ac., rarely g.).
p308c3-b20
• शरणागत
[sarana̮âgata]
- pp.
come for protection, seeking refuge; m. suppliant for
shelter, refugee: -ghâtaka, -hantri, m. slayer of suppliants
for protection, -tâ, f. supplication for protection;
-̮arthin, a. seeking shelter or refuge.
p308c3-b21
• [sarani-kri]
- seek the protection of (ac.)
p308c3-b22
• शरण्य
[saran-ya]
- a.
granting or affording shelter, protection, or help to (g.,
--°); seeking refuge, with (--°; rare).
End of TIL file