Update: 2020-05-29 01:48 AM -0400

TIL

Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus

p308.htm

A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627.
- FEdgerton-BHSD<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 180627)
The Student's Pali English dictionary , by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).  Downloaded copies in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- UPMT-PaliDict1920<Ô> / bkp<Ô> (link chk 190113)
•  Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
- HHOrberg-LinguaLatina<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190624)

Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com 

MC-indx.htm | Top
MCpp-indx.htm

Contents of this page

  p308c1
  p308c2
  p308c3

 

 

UKT notes :

 

Contents of this page

p308c1

 

p308c1-b00

शब्दाख्येय   [sabda̮âkhyeya]
- fp. that may be said aloud; -̮âdambara, m. verbosity; -̮âdimat, a. possessed of sound etc.; -̮anurûpa, a. corresponding with one's voice; -̮anusâsana, n. doctrine of words, grammar; -̮anusâra, m. following a sound: in. in the direction of the sound (look).

 

p308c1-b01

शब्दापय   [sabdâ-paya]
- den. call to one; name; ps. be called (Pr.).

 

p308c1-b02

शब्दाय   [sabdâ-ya]
- den. Â. sound; cry, yell, bray.

 

p308c1-b03

शब्दार्णव   [sabda̮arnava]
- m. ocean of words, T. of a dictionary; -̮artha, m. sound and meaning (du.); nature or meaning of sounds; meaning of a word; -̮alamkâra, m. verbal ornament (such as alliteration etc.).

 

p308c1-b04

शब्दित   [sabdita]
- pp. of sabdaya; n. cry.

 

p308c1-b05

• [SAM]
- II. A. samishva, samidhvam (V.), IV. P. samyati (V., rare), toil, labour, be active (esp. in worship); prepare; pf.pt. sasam-ana, toiling, zealous, working (esp. for the gods); pp. samita.

 

p308c1-b06

• [SAM]
- IV. P. (A. metr.) samya, be calm, quiet, or tranquil; be satisfied; be appeased, abate, cease, be extinguished: pp. santa, appeassed, tranquillized, calm, free from passions, quiet, still, gentle; soft, yielding; auspicious (in augury); extinguished; abated, subsided, removed, ceased, stopped; gone to rest, deceased, died out: santam papam, (sts. rep.) may evil be averted = heaven forbid; santam (alone).id.; so help me God! dhik papam, heaven forbid; santa pitari after his father's death; cs. samaya, P. appease, calm, allay; put an end to, remove; extingusih (fire); overcome, subdue, conquer; destroy, slay; intv. samsamiti, completely extinguish. ava, pp. extinguished. upa, P. (A. rare) grow calm or tranquil; be extinguished; be allayed, cease: pp. upasanta, pacified; extinguished; allayed, ceased; cs. calm, pacify, allay; extinguish; cause to cease. abhiupa, pp. appeased. vi upa, grow calm; be allayed, cease. ni, pp. customary; cs. calm; cool. pari, cs. cause to cease. pra, grow calm; be extinguished; be allayed, cease: pp. prasanta, grown calm, tranquil; careless (rare); auspicious (in augury); extinguished; removed; abated, ceased, come to an end, vanished; gone to rest, dead; cs. (sts. sam-) allay, soothe; extinguish; cause to cease, terminate; destroy: pp. prasamita, caused to cease; quenched, quelled; destroyed (foe.) sam, grow perfectly calm; be extinguished; cease: pp. completely pacified, extinguished, or allayed; dead; cs. allay; extinguished; cause to cease. remove: bring to an end. settle.

 

 

 

p308c1-b07

• [SAM]
- IX. A. only samnishe, samnithas, injure (any one; V.).

 

p308c1-b08

• [SAM]
- X. P. -samaya, E. samayla. ni, perceive, hear, learn, come to know, that -is or was (pred. ac.); ge. ni-samya, nisamaya, ni-samya (E., P.); ps. -samyate. abhi-ni, id.; gd. -samya. sam-ni, hear, come to know.

 

p308c1-b09

शम््   [sám]
- auspiciously (V.); n. blessing, welfare, prosperity (with d., g.).

 

p308c1-b10

शम   1. [sám-a]
- a. tame, domestic (RV.).

 

p308c1-b11

शम   2. [sam-a]
- m. (mental) tranquillity or calmness, equanimity, quietism; peace, with (sârdham); apathy (rare); tranquillization, calm, pacification, alleviation, cessation, extinction: -m kri, show calmness, calm oneself, be tranquil: -gir, f. tranquillizing word; -pradhâna, a. devoted to calmness.

 

Contents of this page

p308c2

p308c2-b00

शमन   [sam-ana]
- a. (î) allaying, calming, alleviating; destroying; n. tranquillization, alleviation; destruction; immolation: î-ya, a. soothing; n. sedative; -ayitri, m. alleviator; destroyer, slayer.

 

p308c2-b01

शमल   [sámala]
- n. taint, blemish; fault, harm: -grihîta, pp. affected with a taint (Br.).

 

p308c2-b02

शमवत््   [sama-vat]
- a. calm; peaceable.

 

p308c2-b03

• [samagasa]
- N. of a locality.

 

p308c2-b04

• [samanga]
- id.

 

p308c2-b05

शमाय   1. [samâ-yá]
-den Â. be active, exert oneself (RV., rare).

 

p308c2-b06

• [sama-ya]
 P. strive after mental calm (U.); A. (-ya) set at rest, kill (V.).

 

p308c2-b07

• [samala]
- f. N. of a locality.

 

p308c2-b08

शमि   [sám-i]
- n. effort, toil, work (RV.).

 

p308c2-b09

शमित   [sam-ita]
- pp. √1. sam & cs. √2. sam; -i-trí, m. 1. carver of the slaughtered victim, preparer, dresser (V.); slaughterer (E.); 2. preserver of mental calm; -in, a. tranquil, pacific.

 

p308c2-b10

शमी   1. [sám-î]
- f. effort, toil, labour (V.).

 

p308c2-b11

शमी   2. [sam-î]
-  √1. sam, work, owing to the friction required in producing fire]: (î)-taru, m., -vriksha, m., -latâ, f. the Samî-tree (C.); -garbhá, a. growing or contained in the Samî; m. religious fig-tree (v. asvattha); fire; -máya, a. (î) consisting or made of Samî wood.

 

p308c2-b12

• [sampa-tala]
- incorr. for samya-.

 

p308c2-b13

शम्ब   [sámba]  (=vagra, comm.; RV.1).

 

p308c2-b14

शम्बर   [sámbara]
- m. N. of a deer; N. of a king (v. r. sambarana and samvarana); N. of a juggler (for -siddhi; Pr.); n. magic (C.).

 

p308c2-b15

शम्बरण   [sambarana]
- m. N. of a king ( incorr. for samvarana).

 

p308c2-b16

शम्बरदारण   [sambara-dârana]
- m. ep. of the god of love; -ripu, m. id.; -vritra-han, m. ep. of Indra; -siddhi, m. N. of a juggler (Pr.); -hátya, n. slaying of Sambara (V.); -han, m. ep. of Indra.

 

p308c2-b17

शम्बल   [sambala]
- n. provisions for a journey.

 

p308c2-b18

शम्बिन््   [samb-in]
- m. rower, boatman (AV.).

 

p308c2-b19

• [sambu]
- m. N.: -ka, m. N. of a Sudra.

 

p308c2-b20

शम्बूक   [sambûka]
- m. shell; snail; N. of a pious Sûdra slain by Râma.

 

p308c2-b21

शम्भल   [sambhala]
- m. N. of a locality; î, f. procuress: -ya, a. belonging or relating to a procuress.

 

p308c2-b22

शंभु   [sam-bhú]
-  (or uN) beneficent, benevolent (V.); m. (C.) N. of Siva: -kântâ, f. Siva's wife, Gaurî; -rahasya, n. T. of a work; -vardhana, m. N.

 

p308c2-b23

• sambhu,
- a. = sambhu.

 

p308c2-b24

शम्या   [sámyâ]
- f. stick, wooden pin, peg, wedge (V.).

 

p308c2-b25

शम्याताल   [samyâ-tâla]
- m. kind of cymbal.

 

p308c2-b26

•  शय   [say-a]
- a. lying, sleeping, reposing; dwelling, haunting; m. (rare) sleep; couch; hand.

 

p308c2-b27

शयथ   [say-átha]
- m. lair, abode (RV.).

 

Contents of this page

p308c3

 

p308c3-b00

• [say-a-dhyai]
- d. inf. si (RV.).

 

p308c3-b01

शयन   [sáy-ana]
- a. resting, sleeping (very rare); n. bed, couch; recumbency, sleep, repose: -griha, n., -bhûmi, f. sleeping chamber; -vâsas, n. sleeping garment; -sakhî, f. female bedfellow (of a woman); -̮âvâsa, m. sleeping chamber.

 

p308c3-b02

 

p308c3-b03

शयनीय   [sayan-îya]
- a. suitable for lying or sleeping on; fp. n. one should lie down or sleep; n. bed, couch: -ka, n. id.; -griha, n., -vâsa, m. bed-chamber.

 

p308c3-b04

• [say-a]
- f. [si] couch (RV.1).

 

p308c3-b05

• [say-ana]
- pr.pt. si.

 

p308c3-b06

शयाब्ज   [saya̮abga]
- n. lotus-like hand.

 

p308c3-b07

शयालु   [say-âlu]
- a. sleeping, indulging in sleep.

 

p308c3-b08

शयित   [say-i-ta] slept; -itavya, fp. n. one should lie, rest, or sleep: mayâ hutavahe --, I must throw myself into the fire.

 

p308c3-b09

शयु   [say-ú]
- a. lying, resting (RV.); m. N. of a protégé of the Asvins (RV.).

 

p308c3-b10

• [say-e]
- V. = sete, 3 sg. pr. of si.

 

p308c3-b11

शय्या   [say-yâ]
- f. bed-chamber; -pâlaka, m. guardian of a (royal) bed: -tva, n. office of guardian of the bed-chamber; -̮âvâsa-vesman, n., -vesman, n. bed-chamber; -̮âsana-bhoga, m. pl. lying down, sitting, or eating; -̮utthâyam, ad. on rising from one's couch, early in the morning; -̮utsaṅga, m. surface of a couch.

 

p308c3-b12

शर   1. [sar-á]
- m. [destroyer: √srî] V., C.: reed (sp. Saccharum Sara used for arrows); arrow; N. (RV.); N. of an Asura (E.).

 

p308c3-b13

• [sar-a]
- n. [prob. = sara, fluid], water (rare); 3. sour cream (rare).

 

p308c3-b14

शरकेतु   [sara-ketu]
- m. N.; -kshepa, m. arrowshot (distance); -gokara, m. range of an arrow, arrow-shot distance.

 

p308c3-b15

शरच्चन्द्र   [sarak-kandra]
- m. autumnal moon (parinata-, full --); -kandrikâ, f. autumn moonlight (parinata-, a. f. having autumnal full-moonlight); -khâli, m. autumnal rice (sâli).

 

p308c3-b16

शरजन्मन््   [sara-ganman]
- m. (born among reeds), ep. of Kârttikeya; -gâla, n. multitude of arrows: -maya, a. consisting of a cloud of arrows.

 

p308c3-b17

शरज्ज्योत्स्ना   [sarag-gyotsnâ]
- f. autumnal moonlight.

 

p308c3-b18

शरण   1. [sar-ana]
- n.[ sri] falling to pieces, collapse.

 

p308c3-b19

शरण   2. [sar-aná]
- a. [√3. sri] protecting, guarding (V., E.); m. (C.) N. of a poet; n. shelter, hut, habitation (V., C.); protection, refuge (C.): --°, refuge with or for: -m gam, i, yâ, etc. go to (ac.) for protection, seek refuge with (ac., rarely g.).

 

p308c3-b20

शरणागत   [sarana̮âgata]
- pp. come for protection, seeking refuge; m. suppliant for shelter, refugee: -ghâtaka, -hantri, m. slayer of suppliants for protection, -tâ, f. supplication for protection; -̮arthin, a. seeking shelter or refuge.

 

p308c3-b21

• [sarani-kri]
- seek the protection of (ac.)

 

p308c3-b22

शरण्य   [saran-ya]
- a. granting or affording shelter, protection, or help to (g., --°); seeking refuge, with (--°; rare).

 

Contents of this page

UKT notes

 

 

Contents of this page

End of TIL file