Update: 2018-03-16 02:51 AM -0500

TIL

A Practical Sanskrit Dictionary

p077.htm

by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg 1929.
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012

Edited, with additions from Pali sources, by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) . Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL Research Station, Yangon, MYANMAR :  http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com

MC-indx.htm | Top
MCc1pp-indx.htm

Contents of this page

{kRu.} : contd
p077c1
{kRu}
{kR}
{kRau:}
{kRau}

{kla.} (monophthong) / {k-la.) (diphthong) : both are {la.hsw:} 'hanging {la.}'
{kla} / {k-la}
{kli.} / {k-li.}

  p077c2
{kli}/ {k-li}
{kl}/ {k-l}
{kl}/ {k-l}
{klau:}/ {k-lau:}

{kwa.} : {wa.hsw:} 'hanging {wa.}'
{kwa}

UKT 180129: What follows are "hanging fricatives" which is very foreign to Bur-Myan speakers. By "fricatives" Skt-Dev includes {sha.}, {Sa.}, and {a.}. Bur-Myan speakers will recognize {a.} as a Thibilant similar to English <th> as in English "thin". Sanskrit and most modern Indic speakers cannot pronounce /θ/, which they pronounce as /s/.

Thus we find the fricatives as:
Skt-Dev
: Husher श ś [ɕ] /ʃ/ ; Hisser ष ṣ [ʂ] /s/; and hissing sibilant स s [s] /s/.
BPal-Myan: Husher {sha.} श /ʃ/; Hisser {Sa.} ष /s/; and non-hissing thibilant {a.} स /θ/ .

UKT notes :
Pseudo-Kha and True-Kha

Contents of this page

{kRu.}/  contd

p077c1

p077c1-b00/ p059-001

क्रुध्् [ krudh ]
- f. anger: in. in anger: -a, the root krudh (gr.); -mn, a. irritable.
1) क्रुध्् (p. 59) krudh anger

 

p077c1-b01/ not online

क्रुमु [krmu ]
- f. N. of a tributary of the Indus

 

p077c1-b02/ p059-018

क्रुमुक [ krumu-k ]
- m. splint to catch the flame from the tinder.
18) क्रुमुक (p. 59) krumu-k splint 

 

p077c1-b03/ not online

क्रुश् [ krus ]
- i.p. (.) krsa, cry; lament; invoke (ac.) : pp. ...

 

Contents of this page

{kRu}

p077c1-b04/ not online 

क्रूड् [ krd ]
- x. p. krdaya , thicken

 

p077c1-b05/ p059-017

क्रूर [ kr-r ]
- a. wounded; sore; cruel; formidable, terrible; ferocious; rough, hard; n. sore, wound; roughness, cruelty: -karmakrit, a. *doing cruel deeds; m. beast of prey; -karman, n. horrible deed; hard task; a. doing cruel deeds; -keshtita, (pp.) a. acting cruelly; -t, f. cruelty.
17) क्रूर (p. 59) kr-r wounded;

क्रूर [ kr-r ]
Skt: क्रूर [ kr-r ]- a. wounded; sore; cruel; formidable, terrible; ferocious; rough, hard;
   n. sore, wound; roughness, cruelty - Mac077c1
Skt: क्रूर krūra - m. cruelty - SpkSkt

 

p077c1-b06/ p059-016

क्रूराक्ष [ krra‿aksha ]
- m. N. of an owl; -‿k ra, a. of cruel conduct: -vihra-vat, a. ferocious in conduct and delighting in cruelty; -‿saya, a. containing terrible monsters; cruel-hearted.
16) क्रूराक्ष (p. 59) krra̮aksha -̮kra, a. of cruel conduct

 

Contents of this page

{kR}

p077c1-b07/ p059-015

क्रेङ्कार [ kreṅ-kra ]
- m
. the sound kreṅ.
15) क्रेङ्कार (p. 59) kreṅ-kra the sound kreṅ.

 

p077c1-b08/ not online 

क्रेतृ [kre-tri ]
- m. buyer; -tavya , -ya , fp. purchaseable

 

Contents of this page

{kRau:}

p077c1-b09/ p059-014

क्रोड [krod-]
- m. breast; cavity, interior; boar: (a)-vla, m. hog's bristle.
14) क्रोड (p. 59) krod- breast;

 

p077c1-b10/ p059-013

क्रोध [ krdh-a ]
- m. anger: -kakshus, n. angry eye; -ga, a. springing from wrath; -mukha, a. () angry-faced; -vasa, m. power of anger.
13) क्रोध (p. 59) krdh-a anger:

क्रोध [ krdh-a ]
Skt: क्रोध [ krdh-a ] - m. anger: - Mac077c2
Skt: क्रोध krodha - m. passion, anger, wrath - SpkSkt
BPali: {kau:Da.} - UHS PMD0338
  UKT from UHS: m. becoming angry, {a.myak dau:a.} 'fault of anger'
  ("Anger" is associated with {dau:a.} 'fault'. See: UHS PMD0488)

 

p077c1-b11/ p059-012

क्रोधन [ krodh-ana ]
- a. passionate, angry with (lc.); n. anger.
12) क्रोधन (p. 59) krodh-ana passionate,

 

p077c1-b12/ p059-098 

क्रोधालु [ krodh-lu ]
- a. passionate.
98) क्रोधालु (p. 59) krodh-lu passionate.

 

p077c1-b13/ p059-096

क्रोधिन्् [ krodh-in ]
- a. angry, passionate.
96) क्रोधिन्् (p. 59) krodh-in angry

 

p077c1-b14/ p059-011

क्रोश [ krs-a ]
- m. cry, shout; ear-shot (measure of distance).
11) क्रोश (p. 59) krs-a cry, shout;

 

p077c1-b15/ not online

क्रोष्टृ [krosh-tr ]
= क ् र ो ष ् ट ृ
Skt: क्रोष्टृ [krosh-tr ] - a. crying, yelling; lamenting; m. jackal; -tu ; -ka , m. jackal - Mac077c1
Skt: क्रोष्टृ kroṣṭṛ - adj. lamenting, crying. m. jackal, crier - SpkSkt

 

Contents of this page

{kRau}

p077c1-b16/ p059-010

क्रौञ्च [ krauka ]
- m. () curlew; N. of a mountain cleft by Krttikeya; -ripu, -satru, m. ep. of Krttikeya.
10) क्रौञ्च (p. 59) krauka () curlew

 

p077c1-b17/ p059-009

क्रौड [ krauda ]
- a. () belonging to the boar.
9) क्रौड (p. 59) krauda () belonging

 

p077c1-b18/ p059-008

क्रौर्य [ kraur-ya ]
- n. cruelty, hardheartedness.
8) क्रौर्य (p. 59) kraur-ya cruelty,

Contents of this page

{kla.} {k-la.}

Medial signs , ,  

UKT 180126: Following the examples in Bur-Myan, where {ya.pn.}-sign is and {ra.ric}-sign is , {la.hsw:}-sign should have a dedicated shape such as (which I've adopted from Mon-Myan).
Note #1: Literal meanings: {ya.pn.} 'pushed up by {ya.}, {ra.ric} 'wrapped around by {ra.}, {la.hsw:} 'hanged on by {la.}'. {kla.} is monosyllabic - medial
Note #2: {k-la.} is disyllabic - conjunct
Note #3: In Bur-Myan, the monosyllabic is {kwa.}, and the disyllabic {ka.wa.} is neither a medial nor conjunct, and there is no need to adopt the Mon-Myan  as the monosyllabic medial sign.

UKT 170412: In the following entries, Dev orthography in Mac seems to be different from SpkSkt. I still need to check.

p077c1-b19/ not online

क्लथ् [ klath ]
Skt: क्लथ् [ klath ] - i. p. kltha , turn (int.) - Mac077c1
Skt: क्लथति { क्लथ् } klathati {klath} - v. kill, be formed into clots or lumps, hurt - SpkSkt

 

p077c1-b20/ not online

क्लन्द् [ kland ]
Skt: क्लन्द् [ kland ] - i. . klanda , resound - Mac077c1
Skt: क्लन्दते { क्लन्द् } klandate { kland} - v. be confounded or troubled, sound - SpkSkt 
Skt: क्लन्दति { क्लन्द् } klandati { kland} - v. weep, call, lament - SpkSkt

 

p077c1-b21/ not online

क्लम् [ klam ] - iv. p.
- klamya , grow tired, be exhausted, flag: gnly. pp. klnta , fatigued, exhausted; withered; slender, thin. pari , feel greatly exhausted: ...

क्लम् [ klam ] - iv. p.
Skt: क्लम् [ klam ] - iv. p. - klamya , grow tired, be exhausted, flag: - Mac077c1
Skt: { क्लम् } { klam } - v1. par  be fatigued - SpkSkt

 

p077c1-b22/ p059-007

क्लम [ klam-a ]
- m. fatigue, exhaustion, languor: -‿apaha, a. dispelling fatigue.
7) क्लम (p. 59) klam-a fatigue,

 

p077c1-b23/ p059-006

क्लव्् [ KLAV ]
- only pp. klavita, faltering.
6) क्लव्् (p. 59) KLAV klavita, faltering.

 

Contents of this page

{kla} / {k-la}

p077c1-b24/ p059-005

क्लान्ति [ kln-ti ]
- f. fatigue, languor, exhaustion.
5) क्लान्ति (p. 59) kln-ti fatigue

 

Contents of this page

{kli.} / {k-li.}

p077c1-b25/ not online

क्लिद् [ klid ] iv.
- klidya , p. become wet : pp. ...

 

p077c1-b26/ not online

क्लिश् [ klis ] ix
= क ् ल ि श ्
- klisn , iv. klisya , p. torment, plague, annoy, trouble; iv. . (p.) be troubled, ...

... annoyed, afflicted; damaged, worn out; painful, distressing; ...

 

Contents of this page

p077c2

p077c2-b01/ p059-004

क्लिष्टवृत्ति [ klishta-vritti ]
- a. leading a wretched life.
4) क्लिष्टवृत्ति (p. 59) klishta-vritti leading

Contents of this page

{kli}/ {k-li}

p077c2-b02/ p059-003

क्लीब [ klb ]
= क ् ल ी ब
- a. emasculated, impotent; unmanly, timorous, cowardly; waterless (cloud); m. eunuch; weakling, coward; n. neuter (gender): -t, f. impotency; weakness.
3) क्लीब (p. 59) klb emasculated,

Contents of this page

{kl}/ {k-l}

p077c2-b03/ p059-002

क्लेद [ kled-a ]
= क ् ल े द
- m. moisture, humidity; -ana, n. moistening.
2) क्लेद (p. 59) kled-a moisture,

 

p077c2-b04/ p059-032

क्लेश [ kles-a ]
- m. torment, pain, suffering, affliction, distress; -in, a. painful, distressing; hurting.
32) क्लेश (p. 59) kles-a torment,

Contents of this page

{kl}/ {k-l}

p077c2-b05/ p059-031

क्लैब्य [ klab-ya ]
= क ् ल ै ब ् य
- n. impotence; timidness, faintheartedness; cowardice; weakness.
31) क्लैब्य (p. 59) klab-ya impotence;

 

Contents of this page

  {klau:}/ {k-lau:}

p077c2-b06/ p059-030

क्लोमन्् [ kl-man ]
- m. (V.), n. right lung.
30) क्लोमन्् (p. 59) kl-man right

 

p077c2-b07/ p059-029

क्लोमहृदय [ kloma-hriday ]
- n. sg. right lung and heart.
29) क्लोमहृदय (p. 59) kloma-hriday right

 

Contents of this page

{kwa.}

p077c2-b08/ p059-028

क्व [ kv ]
=  क ् व
- ad. = lc. of ka; where? whither? often emphasized with the pcls. ha, d, iva, nu, nu khalu, and svid: kva svid also = somewhere; with bh and as = what has be come of --? = it is all over with; kva tadgatam, how about that? without verb = it is out of the question; kva--kva, expressing incongruity = how great is the difference between --and--, there is nothing in common between - and --; with api and kid =kasmin+api or kid; somewhere, in a certain place; some time, once; sometimes, ever; kvakit kvakid, here and there, now and then; kvakid kvakid, here--there; now--now; kva‿api, kva kit, kvaka, kvakana, with na, nowhere, in no case, never, with preceding yatra, wherever, whenever, in whatever case.
28) क्व (p. 59) kv ka; where?

 

p077c2-b09/ not online

क्वण् [ kvan ]
- i. p. kvana , cry out, croak, buzz; sound; ring, tinkle: pp. -ita , n. sound

 

p077c2-b10/ not online

क्वथ् [ kvath ] 
- i. kvatha , boil (tr. and int.). ud , boil over (fig.)

 

p077c2-b11/ p059-027

क्वथ [ kvath-a ]
- m. decoction, extract; -ana, n. boiling.
27) क्वथ (p. 59) kvath-a decoction, 

 

p077c2-b12/ p059-026

क्वसु [ k-vas-u ]
- the suffix vas (gr.).
26) क्वसु (p. 59) k-vas-u vas (gr.).

 

p077c2-b13/ p059-025

क्वस्थ [ kva-stha ]
- a. where situated or to be found?
25) क्वस्थ (p. 59) kva-stha where

 

Contents of this page

{kwa}

p077c2-b14/ p059-061

क्वाचित्क [ kvkit-ka ]
- a. () occurring only here and there, occasional.
61) क्वाचित्क (p. 59) kvkit-ka () occurring

 

p077c2-b15/ p059-099

क्वाण [ kvna ]
- m. sound.
99) क्वाण (p. 59) kvna sound.

 

p077c2-b16/ p059-097

क्वाथ [ kvtha ]
- m. boiling; decoction.
97) क्वाथ (p. 59) kvtha boiling;

 

p077c2-b17/ p059-024

क्विप्् [ k-v-ip ]
- fictitious suffix v added to the simple root used nominally (gr.).
24) क्विप्् (p. 59) k-v-ip v added

( end of old p077-1.htm )

Contents of this page

----- online 180112 : p077.htm - search for क्रुध््

 

Previous Page [58] Page 59 Next Page [60]

 

UKT 180130: Remainder moved to p077F.htm

 

 


Back to the Search Page   |   Back to the DDSA Page
 

 

Contents of this page

UKT notes

 

Contents of this page

End of TIL file