Update: 2020-04-03 04:43 AM -0500

TIL

Introduction to Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus

MC-intro.htm 

by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com 

TIL Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus, is based on the following works, and more:
A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627. (entries in Latin script)
- FEdgerton-BHSD<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 180627)
The Student's Pali English dictionary , by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).  Downloaded copies in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- UPMT-PaliDict1920<Ô> / bkp<Ô> (link chk 190113)
•  Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
A Comparative and Etymological Dictionary of Nepali Language by R L Turner (entries in Devanagari script)
  - http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/turner/ (link chk 160119)
  Files from Univ. Chicago in TIL HD-nonPDF and SD-nonPDF libraries:
  - Turn-NepalDict<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 200328) 
Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
  - HHOrberg-LinguaLatina<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190624)
I need Latin to come up with a transcription of Burmese into English, and back.

index.htm | Top
MC-indx.htm

Contents of this page

Introduction
Vanity of vanities
Mark on the forehead of statues of Buddha
Search for the written language of Indus-Saraswati Civilization

 

Contents of this page

Introduction

UKT 180724, ... , 200312, 200331:

As humans, we have been baby-talking when we were babies, and then we graduated to regular speech. But I wonder whether you have ever opened your mouth wide enough to see the passage ways through which our "beautiful" voices have come out.

Open your mouth wide in front of a mirror and look inside. Try to look for your "little grape" called Uvula {lhra-hkín}. It is at the end of the mouth passage, leading into a vertical tube. If you are looking into this tube from a side opening. The upper portion of the tube leads up into the nose, and the lower portion down into the gullet.

Long time ago since I found out that the name of the robber-turned-saint { ïn-gu.li.ma-la. ma.hté} has been mispronounced as / { än-gu.li.ma-la. ma.htér}/, I'd run into the problem of Semi-nasal as a killed-akshara checking the vowel /i/ { i.}. My problem with the mispronunciation is because of the phoneme {än} which means "molar (tooth)", which is pronounced the same as {ûn} "vomit".

Later, I traced the problem to the absence of phoneme r1c5 in both Eng-Latin and Skt-Dev. I also found that I could not find a suitable English Letter for {gna.}/ {ng}. Finally I had to define the Nasal Endings as given below.

In my TIL 2001-09-22 version of Sanskrit English Dictionary, from: Online Sanskrit Dictionary, February 12, 2003 - http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf   090907
I've analyzed the problem as follows:

{ ïn~gu.} अङ्गु
p004b3-4 

• अङ्गुल (a.ngula) .
Skt: अङ्गुल (a.ngula) - a finger - OnlineSktDict
Skt: aṅgula - aṅgula m. (√ag or aṅg), a finger
  # the thumb # a finger's breadth, a measure equal to eight barley-corns, twelve aṅgulas making a vitasti or span, and twenty-four a hasta or cubit
  # (in astron.) a digit, or twelfth part # N. of the sage Cāṇakya L - MonWilliWash
BPal: aṅgula - mn. a finger, finger's breadth, inch - UPMT-PED005

¤ अङ्गुली anguli
Skt: अङ्गुली anguli [ a&ndot;gulî ] f. finger; toe; -mudrâ, f. finger-mark. -- Mac004
Skt: अङ्गुलि   aṅguli  f.   finger - SpkSkt
Skt: aṅguli - aṅgúli is, (or aṅgulī), f. a finger
  # a toe # the thumb # the great toe
  # the finger-like tip of an elephant's trunk # the measure aṅgula - MonWilliWash
Pal: - not entd. in UPMT
BPal: {ïn~gu.li.} - UHS-PMD0013

   UKT from UHS: f. finger or toe

If only the English transcription of Angulimala  { ïn-gu.li.ma-la. ma.htér} had followed the example of the transcription of English speech as {ïn~ga.lait.sa.ka:} and had been Engulimala , I could have accepted it. But it wasn't, and the problem remained with me until I came across Pali Grammar by Shin Kic'si {shin kic~sæÑ:}, when I realized that that Shin Kic'si had to include Sanskrit speakers who could not properly pronounce the semi-nasal sounds.

See: Angulimala: a murderer's road to sainthood , by Hellmuth Hecker, © 2007,
- https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/hecker/wheel312.html 180724

I've given my version of Shin Kic'si {shin kic~sæÑ} motto: 

See: Kachchayano's Pali  Grammar, by Mason-Mazard, p036 in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries.
- FMasonMazard-KicsiPali<Ô> / bkp<Ô> (link chk 200312)

In my above analysis, you can clearly see the Semi-nasal {gna.}/ {ng} checking the preceding vowel {a.} in the Skt-Dev spelling अङ्गुली .

Since both English-Lat and Sanskrit-Dev do not have the phoneme / {gna.}/{ng}, the English rendition has become /un/ in the place of /ɪn/. Always remember the case of English word <king> in which you don't pronounce the g . Or, note the case of <sign> and <sing> in which the positions of g and n have been reversed.

My remark that "Skt-Dev did not have the phoneme / {gna.}/{ng}" is based on:

ड + dot --> ङ

The devise of adding a dot to the r3c3 ड , the equivalent of {ða.} shows that the original Skt-Dev did not have the phoneme {gna.}.

UKT 180819: While formulating Romabama, I ran into the problem of having to look for suitable Latin letters to represent the various shades of /d/. I had no choice but to use parallel pairs such as:

c3 vd - c4 Deep-H
{ða.} - {Ða.}
{da.} - {Da.}

The problem has made me coin the word Seimi-nasal (non-nasal in onset and nasal in coda). This problem must have bothered the Buddhist grammarian Shin Kic'si {shin kic~sæÑ} during the time of Gautama Buddha, who proclaimed his monk as the "foremost" grammarian. Shin Kic'si had to allow the use of Thethetin {þé:þé:tïn} in such cases. Our reverend Shin Kic'si had to place the "correct spelling" ahead of "correct pronunciation" to escape the Curse of Babel

Now just listen to the pronunciation difference between Bur-Myan and Mon-Myan sung by a Martaban-Mon speaker:

- BkCnd-da'na'ku'thol<)) (link chk 200312)
-
Note in Bur-Myan {da.na. ku.þol}, and Mon-Myan which I heard as /{di-né.kauk-swa}/, Bamah and Mon agree in the consonants: /d/, /n/, /k/, /θ > s/. The mis-hearing is in the vowels.

Mon-Myan language belongs to a different linguistic group, Aus-Asi, which is different from Bur-Myan, which is of Tib-Bur. Now watch a Mon-Myan solo dance with lyrics shown in Myanmar akshara and find if you understand what is being sung.
- https://www.youtube.com/watch?v=kqOym0H5lgM 181124
If you are in the TIL research station in Yangon, you can watch:
- MonSoloDance<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190423)

Or, watch another Mon-Myan (modern song) on Mon regnant queen Banyar Thao or Mi Cao Bu or Shin Saw Pu : 
 
- https://www.youtube.com/watch?v=C-0NeTvBxJM 181124

UKT 200312: At one time it was the Pyus {pyu lu-myo:} who flourished in Lower Burma. The Pyu culture had spread down south to Dawei. Since Pyus and the Bamahs had intermixed, the inhabitants of Dawei spoke Bur-Myan as a different dialect from that of the mainland Myanmarpré. Now, go on line and watch the following video: the water-pot dance
- https://www.youtube.com/watch?v=r-RAtWTUPOo 190423li
If you are in the TIL research station in Yangon, you can watch:
- DaweiWaterPot<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190423) 

Several years ago (2016 Feb) I had tried to adopt a little Pa-O {pa.oO.} girl from Shan State. Nan Oo, was aged 9, . My grand-niece, Khin Wutyi (who was working at the TIL Research Station before she went on maternity leave), taught her how to use a computer. Nan Oo was a fast learner and master the basic skills in matter of days. I let her listen to the Mon videos that I have in my research station. She told me that her Pa-O language is very similar to the Mon-language. Her observation was confirmed by her uncle - the Buddhist monk U Sarain who had brought her. U Sarain claims that what we are taking as the Mon-capital, Thaton, was their capital, and its last king, King Manuha, who was taken captive by King Anawrahta of Pagan, was their king. A large number of Pa-Os are still living from Thaton northward into the southern Shan State.

I wonder whether the Pa-Os {pa.oO.} and Pyus {pyu} are related. Remember, mainland Burma - now the present Irrawaddy and Sittang basins were mostly underwater and marshland, and the sea reached up to the area of present day Prome town. The Irrawaddy Delta was yet to be formed. The area had many active volcanoes and mountains were still building up. The last active volcano was yet to be raised from the ground in 442 AD, and became extinct in a short time afterwards with a huge eruption killing many people. The legend of the Nagas  who live underwater might have some historical background. Pa-Os claim their ancestry to a female Naga {na.ga:ma.} who might just be a human-female with a way of life depending on stretches of water.

Unfortunately, my little Pa-O girl went back to her parents after a few months. Otherwise, I would now be studying the Pa-O language. I've told her - my little girl - to come back anytime, and we may still have a chance to study the Pa-O language together.
See also Wikipedia: - https://en.wikipedia.org/wiki/Pa%27O_people 200312

Contents of this page

Vanity of vanities

UKT 191223, 200311:

We, the Myanmar people, especially those in Yangon aka Rangoon, are too preoccupied with ourselves, our modern problems, and think highly of ourselves. It is nothing but Vanity - with a capital V. Moreover, we have been under the influence of British colonialists, and most - if not all - have become the Macaulay children, a derogatory epithet which we deserve.

We think highly of the West - the colonialists - and look down on our Theravada Buddhism (which is not religion, because the majority, as Buddhists,  don't accept the existence of a unchanging, ever-young, undying creator). We look down on our Language which uses the Abugida-Akshara system, and think highly of English which uses the Alphabet-Letter system. Even the MLC (Myanmar Language Commission) thinks that Akshara {ak~hka.ra} and Alphabet {al-fa-bak} are the same. See MLC MED2006-619.

- n. character, letter of an alphabet; alphabet [Pali ] - MLC MED2006-619

We should be thankful that MLC gives the {ak~hka.ra} as a derivative of Pali. I wonder, why MLC has not given it as a derivative of Sanskrit Akshara {ak-sha.ra}? Please do not think I've a grudge against the MLC. It had been headed by my respected Burmese university teachers at one time or another. I always remember my Burmese teachers: U Chit Tun (in high-school), U Kyaw Yin, U Hla Maung and U Hla Shwé (in university).

Moreover, MLC started out as Burma Translation Society, one of whose founders was U Wun, a native of Kungyangon town - where I was born. U Wun was my parents' close friend, and might even be related to us as Peguan-Mons. See:
- https://en.wikipedia.org/wiki/Min_Thu_Wun 200212

We have neglected Grammar to the extent that we do not even have our own well-defined grammatical terms. In spite of my limitations, I've no choice but to define some for this present work.

We have a low opinion of the ancient world, especially the East - Indian subcontinent extending into Myanmar - and know next to nothing of our fore-parents, the Tagaung {ta.kaún:} kingdom, their cultures and their languages from which we have evolved. The speech of Magadha - Magadhi {ma-ga.Di} - is thought of as a language of animals, servants, and women-folk. We do not know that it was the mother tongue of our Lord Buddha, whose mother was a Kirāta {ki.ra-ta.} किरात .

The script in which Magadhi was written - in the inscriptions of King Asoka - is thought to be of the Brahmins {braah~ma.Na. poaN~Na:} professing the Hindu religion. It has been named Brahmi {brah~mi} - the script of Brahma {brah~ma}. Since Burma (now Myanmarpé) has been called Brahmadesh, it suggests that Brahmi {brah~mi} was a Myanmar script. It does not belong to the Hindu Brahmins {braah~ma.Na. poaN~Na:}. The Poannars {poaN~Na:} failed to decipher it when called upon to do so in the 14th century by the Islamic king Firuz Shah Tughlaq. To avoid controversy it should be called Asokan script.

Magadhi {ma-ga.Di}, Pali, Sanskrit, and Vedic languages are our heritage and we should know something about them.

Sadly, most lay-persons have heard nothing of Sanskrit {þän-skRRi.ta. sa.ka:}, and think that Devanagari {dé-wa.na-ga.ri} script as an alien {þu-saim:} script - {ka.la:sa}. Devanagari {dé-wa.na-ga.ri} script is a {hswé-myo:} or an allied  {ku.la:sa}.

Most, including our Buddhist monks, do not know the existence of land-routes across the mountains between Magadha Mahajanapada {ma-ga.Da. ma.ha za.na.pa.da.} where Buddha was born and where he died, and northern Myanmarpré since geologic times. Our connection is through land routes - not by sea through southern India or Ceylon.

Pali-Myan (not the International Pali) is directly related to Magadhi - the mother-tongue of Buddha. Pali-Myan is only distantly related to Pali-Lanka and International Pali (Pali-Latin). Linguistically, we are the relatives of Gautama Buddha.

Moreover, our Myanmar akshara might have been developed independently - not derived from the most ancient script found in India, or any other Indian languages, because our circularly rounded script is found in the country of Georgia, 5,344 km away. The Georgian phoneme /t/, is the same as our own.

Contents of this page

The mark on the forehead of statues of Buddha

UKT 200317:

Usually, nobody knows how an ancient language sounded. We have to depend on the script. However, in the case of Sanskrit, we can have some idea from the oral recitations of the prayers recited by the Brahmins {poaN~Na} from ancient times to the present. It is also true for Pali-Myan thanks the Buddhist monks and nuns who have been chanting Buddhist scriptures, aided by the Myanmar script.

It appears that speech has predated script. However, script was put up by kings at a much later date to glorify themselves. This does not mean that the humans started using speech (vocal sounds conveying messages and ideas) long before script (man-made scratches to represent speech). In fact speech and script could have been used at the same time.

Now, what is the mark on the Buddha's forehead depicted on Myanmar Buddha's statutes. It is rarely found on the statutes elsewhere. Is it a coiled up strand of hair? In Bur-Myan tradition it is {mwé:shin-tau} meaning a strand of hair. The trouble is, nobody knows what the historical Buddha looked like. Buddha was not a selfie. He did not like people adoring his image. He wanted his followers to know his theories and teachings only. So we do not know whether the historical Buddha had a {mwé:shin-tau} on his forehead or not.

Curiously it is strikingly similar to r3c4 akshara in Asokan script, and also on Devanagari script, but not in Bur-Myan. Yet, in Pali-Myan it is given a prominent place in the syllable {ûð~Ða.}. Why? The place on the human forehead where the {mwé:shin-tau} is, is supposed to be the Third Eye which is supposed to be present on the forehead of Siva-déva. The Third Eye is somehow connected to Pineal gland. See Wikipedia:
- https://en.wikipedia.org/wiki/Pineal_gland 200317
"The human pineal gland grows in size until about 1–2 years of age, remaining stable thereafter, [17] [18] although its weight increases gradually from puberty onwards. [19] [20] The abundant melatonin levels in children are believed to inhibit sexual development, and pineal tumors have been linked with precocious puberty. When puberty arrives, melatonin production is reduced. [21] ... The primary function of the pineal gland is to produce melatonin.

Melatonin has various functions in the central nervous system, the most important of which is to help modulate sleep patterns. Melatonin production is stimulated by darkness and inhibited by light. [25] [26] ... "

Buddha is against sexual activity. One rule that he prescribed for his monks is sexual abstinence. As the above Wikipedia article shows, the pineal gland which produces melatonin - and abundant melatonin levels in children are believed to inhabit sexual development, the pineal gland is somehow connected to "intelligence". Attainment of super intelligence was what makes a Buddha, we must now clarify two words: Buddhi and Enlightenment. Now see: Wikipedia:
- https://en.wikipedia.org/wiki/Buddhi 190428
"Buddhi is a Vedic Sanskrit word that means the intellectual faculty and the power to "form and retain concepts, reason, discern, judge, comprehend, understand". [1] [2]"
- https://en.wikipedia.org/wiki/Enlightenment_(spiritual) 190428
"Enlightenment is the "full comprehension of a situation". [web 1] ... It translates several Buddhist terms and concepts, most notably bodhi, [note 2] ..."

I equate the Bur-Myan term {bau:Di.ñaaN} to the two words taken together. Sayadaw U Zawtika, my respected personal friend, also supports my position. He points out that (during a phone conversation) {bau:Di.ñaaN} is the knowledge of the Four Noble Truths. If so there are Buddhas other than Gautama Buddha.

Contents of this page

Search for the written language of Indus-Saraswati Civilization

- UKT 200331

What do we know of the ancients: their life-styles, their beliefs, their languages? A language or script that has defied decipherment is the written language of Indus-Saraswati Civilization aka the Indus Script.

From Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Indus_script 200401
"The Indus script aka the Harappan script, is a corpus of symbols produced by the Indus Valley Civilization. Most inscriptions containing these symbols are extremely short, making it difficult to judge whether or not these symbols constituted a script used to record a language, or even symbolise a writing system. [4] In spite of many attempts, [5] the 'script' has not yet been deciphered, but efforts are ongoing. There is no known bilingual inscription to help decipher the script, and the script shows no significant changes over time. However, some of the syntax (if that is what it may be termed) varies depending upon location. [4] "

We must mention that the Harappans (of Indus-Saraswati basin civilization) did not use regular written language like their contemporaries to the west  the Mesopotamians (of Euphrates-Tigris basin) and the Egyptians (of Nile basin). We must note that nobody has looked for trade and cultural relations with the Pyus (of Irrawaddy-Salween basin) to the east of the Harappans.

What the Harappans left behind are short inscriptions, of unknown symbols, human and animal figures, in form of seals. Yet there is evidence that the Harappans traded with the Mesopotamians, and other civilizations which had written scripts.

From: https://en.wikipedia.org/wiki/Indus%E2%80%93Mesopotamia_relations 200331
"Indus–Mesopotamia relations are thought to have developed during the second half of 3rd millennium BCE, until they came to a halt with the extinction of the Indus valley civilization after around 1900 BCE. [6] [7] [8] Mesopotamia had already been an intermediary in the trade of lapis lazuli [a blue gem-stone found in Myanmarpré] between South Asia and Egypt since at least about 3200 BCE, in the context of Egypt-Mesopotamia relations. [9] [10]"

UKT 200401: The above statement alludes to a trade link between Indus-Saraswati civilization and northern Myanmarpré where the ancient Pyus {pyu lu-myo:} had lived, via land routes. Since the Himalayas ranges have been growing in height during the period of 5000 years to the present, mountain passes between northern India and northern Myanmarpré where the Pyus had lived would not be as difficult to pass as at the present. It means that the lapis lazuli now in the West might have originated in northern Myanmarpré.

The 3rd millennium BC spanned the years 3000 through 2001 BC. [Compare this to the time of Gautama Buddha - ca. 500 BC.] This period of time corresponds to the Early to Middle Bronze Age, characterized by the early empires in the Ancient Near East. In Ancient Egypt, the Early Dynastic Period is followed by the Old Kingdom. In Mesopotamia, the Early Dynastic Period is followed by the Akkadian Empire. - https://en.wikipedia.org/wiki/3rd_millennium_BC 200401

Now something on the ancient Pyus {pyu lu-myo:} of Myanmarpré in my online article:

From:  https://www.tuninst.net/MYN-PREHIS/SAMOAN/samoan.htm 200331
Based on an article by Bob Hudson, Archaeology Department, Univ. of Sydney, Australia, in Myanmar Historical Commission Conference Proceedings, Part 2: 59-79 Universities Historical Research Centre, Yangon,
- http://acl.arts.usyd.edu.au/~hudson/BH2005Jan.pdf 080916

See the above article in Section 5.5 Prehistory -- prehist-indx.htm > samoan.htm (link chk 200401)
"Bob Hudson proposes that the First Millennium AD Pyu culture was related to an earlier indigenous society of Iron-Age agriculturalists, and was not the result of mass migration."

I suggest that the Indus-valley seals are ideographs, like our modern Inn {ín:} meaning Yantara {yûn~ta.ra:} "implement, instrument, or machine). Inn {ín:} must be constructed methodically - Tantra. To follow the Tantra (method) precisely, the corresponding Mantra (instruction) must be recited to prevent any mistake in construction). The result is an ideograph on a substrate which can be paper in modern times - an instrument or Yantra. With Human computers (humans with tremendous memories, at hand to memorize the idea in the form of Mantra, messages could be stored and transmitted from place to place. A modern example of Human computer-storage being the late Mingun Sayadaw

From: https://en.wikipedia.org/wiki/Mingun_Sayadaw 200331
"In 1985, the Guinness Book of Records recorded the Mingun Sayadaw as a record holder in the Human memory category. The exact entry was Human memory: Bhandanta Vicitsara (sic) recited 16,000 pages of Buddhist canonical text in Rangoon, Burma in May 1954. Rare instances of eidetic memory -- the ability to project and hence "visually" recall material-- are known to science. [1] "

Though not matching up to Mingun Sayadaw, human computers have been used to construct astronomical and nautical tables in the West.

From: https://en.wikipedia.org/wiki/Computer_(job_description) 200401
"The term "computer", in use from the early 17th century (the first known written reference dates from 1613), [1] meant "one who computes": a person performing mathematical calculations, before electronic computers became commercially available. "The human computer is supposed to be following fixed rules [sounds like Tantra]; he has no authority to deviate [sounds like Mantra] from them in any detail." [2] Teams of people, often women from the late nineteenth century onwards, were used to undertake long and often tedious calculations; the work was divided so that this could be done in parallel. The same calculations were frequently performed independently by separate teams to check the correctness of the results."

The Buddhist monks and nuns, and many laypersons in Myanmarpré can reproduce pieces of Buddhist literature correctly, once you mention the title of a sermon. Our recitation of Paritta {pa.rait} is an example.

Above, I've suggested that the Indus-valley seals are ideographs, similar to our modern Yantra {ín:}. Now, what are ideographs? An ideograph such as Sada-bawa Inn {sa.da.ba.wa. ín:} suggests the idea of human perfection. Summing up the idea of human perfection: control human emotions (circle with dent on left), next control sensual desires (circle with dent at bottom), next control the wrong ideas in your brain (circle with dent above): then you get perfection (a full circle). What has been found in Harappan civilization is the Swastika. Now close the arms of the Swastika, you get an Inn {ín:}. Now, show the ideograph to a human computer who has learnt the message, he will precisely tell you what it means.

From: https://en.wikipedia.org/wiki/Ideogram 200401
An ideogram or ideograph (from Greek ἰδέα idéa "idea" and γράφω gráphō "to write") is a graphic symbol that represents an idea or concept, independent of any particular language, and specific words or phrases. Some ideograms are comprehensible only by familiarity with prior convention; others convey their meaning through pictorial resemblance to a physical object, and thus may also be referred to as pictograms. - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Ideogram 200401

There is another type of Inn {ín:}. It is what can be called a Power Yan. When this type of Inn is tattooed on the human body it looses its esoteric power. Thai Yans are of this type, and almost all wrestlers have tattoos of such Power Yans.
See https://www.sakyantchiangmai.com/sak-yant-designs-and-meanings/ 200402

Unwary foreigners like Yant for their designs, not knowing what each means, and not knowing what they are getting into. Look for Thai Sakt Yant Festival - an annual event. See:

From - https://khiri.com/discovery/visit-the-sak-yant-festival-with-khiri-thailand/ 200402.
"Traditional Thai tattoos, known as Yantra tattoos, are believed to have strong magical powers. People get them for protection and good luck. Popular with soldiers, policemen, [professional wrestlers] and members of Thailand’s underworld, the tattoos are said to have the power to stop bullets and break knife blades. [UKT ¶]

UKT 200402: Thai Yans have inscriptions in Myanmar aksharas because Thailand was a part of King Bayinaung's empire. Thai Yans and Myanmar Inns are almost the same. Here "knife blades" mean traditional military swords such as GnakKyiDaung {gnak-kri:taún Da:} used for hacking your enemy. "Knife blades" do not include razor blades used for shaving. Even though you might be sword-proof, you get still get nipped while your head is being shaved.

Although ingrained in Hindu culture, the tattoos, known in Thailand as “Sak Yant”, are heavily influenced by the ancient Khmers’ form of Sanskrit, which was renowned for its magical powers. Each year devotees pay their respects to tattoo masters in a special ceremony known as Wai Khru (honor the teacher) or master day. ... The ceremony is quite a spectacle and the place to witness “Khong Khuen” (animal Spirit possession), when tattooed men are “possessed” by the spirit of their tattoos.

There is also ornamental tattooing known as Hsé-Minkraun {hsé: mín-kraún} which every male of my grand-father's generation must have on his thighs and buttocks. A man with such tattooing on girding up his loangyi as if going in for a fight, reveals his tattooed buttocks and thighs - which looks like a pair of tight fitting trousers - to show his opponent how brave he is. Such tattooing is extremely painful and is done to show a male's manliness. Of course, my father and I, would have none of it. It shows how soft we have become.

UKT 200401: A Yantra {ín:} can be tattooed on the human body when it becomes something of an ornament - loosing the esoteric power somewhat. A Burmese Yantra {ín:} conveys an idea, or a message and it must be written or scratched into a broken part of consecrated alms bowl, a gold or leaf, a palm leaf, or paper, by an adapt who has meditated for a least a night or for a period of 7 days, abstaining from eating meat and having sex. The writing must be according a fixed procedure or Tantra while reciting a Mantra. The whole procedure must be done under a suitable combination of constellation in the sky above. The resulting Yantra is supposed to possess the message. The Yantra becomes the embodiment of an unseen entity, a benefic god or goddess, or a malefic entity such the soul of a tiger, a cat, a witch. A Yantra is not a play thing, and a person holding the Yantra can command it to perform deeds capable by the embodied entity. The Yantra shown on the right is the Sakka, King of Heaven. It was constructed on paper by an adapt, one each day for 49 days. The paper, 4 in. x 2 in., was burnt and the ashes dissolved in water was swallowed by the adapt to give himself the power of the Sakka. Now, his orders (or the orders of Sakka) had to be followed by witches and ogres, and must leave the patient being affect by them. The adapt can now earn his meagre living as an exorcist curing patients, mostly of insanity and other diseases which cannot be cured by modern medicine. 

Harappans did not need written languages, and their messages were top-secret. The script used for writing the Yantra is the circularly rounded script like the Myanmar script. Yet, Harappan seals do not show such circular roundedness, which shows that they are not Power Inns but ordinary ideographs to convey every-day messages for commerce, and for texts for manuals on astronomy, architecture, etc.

It was stated above that the Indus-Saraswati valley civilization became extinct around 1900 BCE about 1500 years before the time of Gautama Buddha. Note that to get better perspective, I've given figures easy to remember.
See https://en.wikipedia.org/wiki/Indus%E2%80%93Mesopotamia_relations 200331

Since Gautama Buddha spoke Old Magadhi - a Tibeto-Burman - language, what was the language or languages of the descendants of the Harappans. During that time the Macedonian-Greek - known as Alexander the Great - had invaded the north-western parts of the Indian sub-continent. Now what had the Greeks, who were Eurocentric in outlook, had to say about the natives of the Indian subcontinent.

See https://en.wikipedia.org/wiki/Indian_campaign_of_Alexander_the_Great 200403

"The Indian campaign of Alexander the Great began in 326 BC. After conquering the Achaemenid Empire of Persia, the Macedonian king (and now the great king of the Persian Empire), Alexander, launched a campaign into the Indian subcontinent in present-day Pakistan, part of which formed the easternmost territories of the Achaemenid Empire following the Achaemenid conquest of the Indus Valley (6th century BC). The rationale for this campaign is usually said to be Alexander's desire to conquer the entire known world, which the Greeks thought ended in India.

"After gaining control of the former Achaemenid satrapy of Gandhara, including the city of Taxila, Alexander advanced into Punjab, where he engaged in battle against the regional king Porus, whom Alexander defeated in the Battle of the Hydaspes in 326 BC, [1] [2] but was so impressed by the demeanor with which the king carried himself that he allowed Porus to continue governing his own kingdom as a satrap.[3] Although victorious, the Battle of the Hydaspes was possibly also the most costly battle fought by the Macedonians. [4] 

"Alexander's march east put him in confrontation with the Nanda Empire of Magadha. According to the Greek sources, the Nanda army was supposedly five times larger than the Macedonian army.[5] His army, exhausted, homesick, and anxious by the prospects of having to further face large Indian armies throughout the Indo-Gangetic Plain, mutinied at the Hyphasis (modern Beas River) and refused to march further east. Alexander, after a meeting with his officer, Coenus, and after hearing about the lament of his soldiers,[6] eventually relented,[7] being convinced that it was better to return. This caused Alexander to turn south, advancing through southern Punjab and Sindh, along the way conquering more tribes along the lower Indus River, before finally turning westward.[8]

"Alexander died in Babylon on 10 or 11 June 323 BC. In c. 322 BC, one year after Alexander's death, Chandragupta Maurya of Magadha founded the Maurya Empire in India. "

Chandragupta Maurya of Magadha was no other than grandfather of Asoka the Great. We now have stone inscriptions put up by Asoka, and the script is known as Asokan-Brahmi. It so happens that Asokan and Myanmar-script has about 33% similarity.

Contents of this page

UKT notes

 

Contents of this page

End of TIL file