Burmese Written Language in Roman Script
vow09
U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), Deep River, Ontario, Canada. Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students of TIL Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR .
indx-rbm | Top | Contents of this page
Group {än, än, --}
With base consonants |
{wag}-aksharas | {a.wag}-aksharas
With medials: next file
• This group has only two members. Though I have written the Romabama with an "an", it does not have an "an-coloring". Neither has it an "m-colouring". However, you will find in the Pali-Latin with either ṅ or ṃ. (Point to be checked with my peers.)
01. With the base-consonants
The following are some of the members of this subgroup:
{kän. kän -- }
{kän.kau} /|gan.go|/ - n. hardwood evergreen bearing sweet scented
white blossoms with yellow stamens. Mesua ferrea. -- MEDict 013
{kän} /|kan|/ - n. 1. one's deed, word or thought which predetermines
one's future. -- MEDict 012.
{hkän. hkän -- }
{hkän.} /|khan.|/ - adj. imposing; dignified. -- MEDict 059
{hkän} /|khan|/ - v. 1. catch; intercept (something falling). -- MEDict 058
{gän. gän -- }
no entry in MEDict
{ngän. ngän -- }
{ngän.} /ngan.|/ - v. 1. stop for a while; keep pending; stay. -- MEDict 094
{ræÑ-ngän} /|ji ngan|/ - v. 2. (of a man and woman) fall in love. -- ed MEDict 408
{sän. sän -- }
{sän.} /|san.|/ - part. word-suffix to indicate a question. -- ed MEDict 114
{sän} /|san|/ - n. 1. standard; criterion. -- MEDict 113
{hsän. hsän -- }
{hsän.} /|hsan|/ - v. 1. hold; have room for; be capable of holding; have capacity. -- MEDict 136
{hsän} /|hsan|/ - n. hair (of the head) -- MEDict 135
{zän. hsän -- }
no entry in MEDict
{Ñan. Ñan .. }
{Ñan.} /|njan.|/ - adj. 1. inferior; poor; not up to standard. -- MEDict157
{Ñan} /|njan|/ (1) - v. be noisy. -- MEDict157
{Ñan} /|njan|/ (2) - v. archaic be silent. -- MEDict157
{hsait-Ñan} /|hsei' njan|/ - v. archaic be silent; be still. -- MEDict143UKT: We find a curious case of word-meaning development in {Ñan} /|njan|/ which has an archaic meaning in
{tau:kri: hsait-Ñan} v. be silent -- MEDict 157. My question is: why does {Ñan} have such contradictory meanings over the years. Or is it a case of mis-interpretation by MEDict which should have taken {hsait-Ñan} as a single disyllabic word instead of taking {Ñan} alone. If it were the case, Burmese-Myanmar writers should be taking care of white spaces to separate one word from the next. A case for my peers to consider.
{tän. tän -- }
{tän.tän.} /|tan. tan.|/ - adv. calmly with composure; with equanimity; steadfastly. -- MEDict 173
{tän} /|tan|/ - n. rodlike thing; anything rod-like
(as {kyauk-tän} lit-meaning "slate-pencil") -- ed. MEDict 171
{htän. htän -- }
{htän} /|htan|/ - ppm word-suffix indicating direction
(equivalent to <to> as in "man to man") -- ed MEDict 197
{dän. dän -- }
{dän-pauk} /|dan bau'|/ - n. pilau; pilaf. (Persian: dumpukht) -- MEDict 211
{Dän. Dän -- }
no entry in MEDict
{nän. nän -- }
{nän.tha} /|nan. (na) dha|/ - n. 1. fragrance. -- MEDict 230
{nän} /|nan|/ - v. give off an offensive smell. -- MEDict 230
{pän. pän -- }
{pän.} /|pan.|/ - v. help; subsidise; aid. -- MEDict 263
{lak-pän} -- MOrtho 240 (no entry in MEDict)
{hpän. hpän -- }
no entry in MEDict
{bän. bän -- }
no entry in MEDict
{Bän. Bän -- }
no entry in MEDict
{män. män -- }
{män} /|man|/ - v. cover a surface with a paste; plaster. -- ed MEDict 346
{yän. yän -- }
{yän} /|jan|/ - n. word-suffix indicating place (as in sky-space) -- ed MEDict 383
{rän. rän -- }
{nga:rän.} /|ngajan.|/ -- n. banded snakehead (fish), Ophiocephalus striatus. -- MEDict 093
{rän} /|jan|/ - v. surround. -- MEDict 401
{län. län -- }
{a·län} /|alan|/ - n. flag; ensign; pennant. (Arabic: alam) -- MEDict 592
{wün. wün -- } [note the change in Romabama spelling: ä to ü]
{wün.} /|wun|/ - v. dare. -- MEDict 477
{wün} /|wun|/ - n. same as {wak-wün}: bear -- MEDict 477, 478
{thän. thän .. }
{thän} /|than|/ - n. 1. iron. -- MEDict 502
{hän. hän .. }
{hän} /|han|/ - n. kind of elephant with tusks just protruding. -- MEDict 530
{än. än .. }
{än.} /|an.|/ - ppm. verb-suffix indicating future. -- based on MEDict 617
{än} /|an|/ - n. 1. molar. -- MEDict 616
End of TIL file