Update: 2011-12-29 06:38 PM +0630
u1.htm
• by The Pali Text Society, T. W. Rhys Davids, William Stede, editors, 1921-5.8
[738pp], reprint 1966
¤ Downloaded and edited by by U Kyaw Tun (UKT)
(M.S., I.P.S.T., USA) and staff of
Tun Institute of Learning (TIL) .
• in Burmese-Myanmar (Bur-Myan) by U Hoke Sein, Pali-Myanmar Dictionary, {pa.dat~hta.miñ-zu-þa}, 1st printing ca. 1959, Ministry of Religious Affairs publication, Rangoon , p1180.
Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR : http://www.tuninst.net , http://www.softguide.net.mm
Temporary online link: Next page
{u.}
{oak}
{oag}
p000 p000 p000 p000 p000 p125 p126
p127 p000 p000
{oac}
{oaz}
{oañ}
p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p128 p129
{oaT}
{oað}
{oaN}
p130 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000
{oat}
{oad}
{oan}
p000 p131 p132
p133 p134 p135
p136 p137 p138
p000
{u.pa.}
{u.pak}
p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000
p139
p140 p141 p142
p143 p144 p145
p146 p147 p148 p000
{u.pa}
{u.pi.}
{u.pé}
{u.pau:}
p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p000 p149
p150 p151 p000 p000 p000 p000 p000 p000
p000 p000
{oap}
{oab}
{oam}
{u.yya}
{ul}
p000 p000 p152
p153 p154 p155
p156 p157 p158 p000
UKT notes
• Ascaris • Human-head lice
• Killed {a.wag}-consonants • Ucchedavada
UKT: This file will show you how to arrive at a Pal-Myan pronunciation of the International Pali. I have used different colors to show the syllables in a polysyllabic word. You may have to use a hand-lens to see the graphemes in conjunction.
Secondly, there are two akshara-graphemes, the vowel-letter{U.} and the consonant
{ña.}. that look so much alike and which the type-setters before the introduction of computers had represented with the same grapheme. The result was utter confusion unless you know the languages: Pal-Myan and Bur-Myan. The confusion was exacerbated in Pal-Myan which does not allow
{a.þût} but only conjuncts. Since the second grapheme in the conjunct had to be written in much smaller size, we usually cannot make out what the word is. The obvious solution is to allow
{a.þût} in Pali. But the question then becomes whether we can change a 'dead' language especially if it has been used as a holy language of a religion - the Theravada Buddhism. I am hoping for input from my peers. -- UKT111222
{u.}
u
{U.}
-- the sound or syllable u, expl
¤
{U.}
-- UHS-PMD0197
UKT from UHS: prefix - up-climb, upwards, above, prescribed, free, ought to be, imply, capable, as example, etc.
See https://mywebspace.wisc.edu/jrblack/web/BU/UWPSG/paliprefixes.pdf 111220
¤
{U.ku.Na.}
-- UHS-PMD0197
UKT from UHS: m. bed-bug
{oak}
ukkaŋsa
{OAk~kän-þa.}
-- [fr. ud + kṛṣ see ukkassati] exaltation, excellence, superiority (opp.
avakkaŋsa) D
¤
{OAk~kän-þa.}
--
UHS-PMD0198
UKT from UHS: mfn. exceeding, exalting. m. exceeding exaltation, excellent
ukkaŋsaka
-- (adj.) [fr. ukkaŋsa] raising, exalting (oneself), extolling M
ukkaŋsati
-- [ud + kṛṣ, karṣati, lit. draw or up, raise] to exalt, praise M
ukkaŋsanā
-- (f.) [abstr. of ukkaŋsati] raising, extolling, exaltation, in att˚ self --
exaltation, self -- praise M
ukkaṭṭha
{OAk~kûT~HTa.} =
![]()
-- (adj.) [pp. of ukkaŋsati] -- 1. exalted, high, prominent, glorious,
excellent, most freq. opp. to hīna, in phrase hīna -- m -- ukkaṭṭha --
majjhime Vin
-- niddesa exhaustive exposition, special designation, term par
excellence DhsA 70; VvA 231; PvA 7. -- pariccheda comprehensive
connotation SnA 229, 231, 376.
¤
{OAk~kûT~HTa.} =
--
UHS-PMD0198
UKT from UHS: exalted, glorious, excellent
ukkaṭṭhatā
-- (f.) [abstr. fr. ukkaṭṭha] superiority, eminence, exalted state J
ukkaṭṭhita
-- [for ukkaṭhita, ud + pp. of kvath, see kaṭhati & kuthati] boiled up,
boiling, seething A
ukkaṇṭhati
{OAk~kûN~Hta.ti.}
-- [fr. ud + kaṇṭh in secondary meaning of kaṇṭha neck, lit. to stretch
one's neck for anything; i. e. long for, be hungry after, etc.] to long for, to
be dissatisfied,
to fret J
¤
{OAk~kûN~Hta.ti.}
--
UHS-PMD0198
UKT from UHS: bored, oppose
ukkaṇṭhanā
-- (f.) [fr. ukkaṇṭhati] emotion, commotion D
ukkaṇṭhā
-- (f.) [fr. ukkanṭḥ˚] longing, desire; distress, regret Nett 88; PvA 55 (spelt
kkh), 60, 145, 152.
ukkaṇṭhi
-- (f.) [fr. ukkanṭḥ˚] longing, dissatisfaction ThA 239 (= arati).
ukkaṇṭhikā
-- (f.) [abstr. fr. ukkaṇṭhita] = ukkaṇṭhi, i. e. longing, state of distress,
pain J
ukkaṇṭhita
-- [pp. of ukkaṇṭhati] dissatisfied, regretting, longing, fretting J
ukkaṇṇa
-- (adj.) [ud + kaṇṇa] having the ears erect (?) J
ukkaṇṇaka
-- (ad.) [ut + kaṇṇa + ka lit. "with ears out" or is it ukkandaka?] a
certain disease (? mange) of jackals, S
ukkantati
-- [ud + kantati] to cut out, tear out, skin Vin
ukkapiṇḍaka
{OAk~ka.paiN~ða.ka.}
-- [etymology unknown] only in pl.; vermin, Vin
¤
{OAk~ka.paiN~ða.ka.}
-- UHS-PMD0198
UKT from UHS: m. animal [implying one who knows only how to eat, sleep and mate]
ukkantikaŋ
-- (nt. adv.), in jhān˚ & kasiṇ˚, after the method of stepping away
from or skipping Vism 374.
ukkamati
-- (or okk˚ which is v. l. at all passages quoted) [ud + kamati
from kram] to step aside, step out from (w. abl.), depart from A
ukkamana
-- (nt.) [fr. ukkamati] stepping away from Vism 374.
ukkala
{OAk~ka.la.}
-- in phrase ukkala -- vassa -- bhañña S
¤
{OAk~ka.la.}
--
UHS-PMD0198
UKT from UHS: m. the country of Oakkala, porter
ukkalāpa
-- see uklāpa.
[p125]
ukkalissati
-- [= ukkilissati? ud + kilissati] to become depraved, to revoke(?)
Miln 143.
ukkā
{OAk~ka}
-- (f.) [Vedic ulkā & ulkuṣī, cp. Gr.
-- dhāra a torch -- bearer Sn 335; It 108; Miln 1. -- pāta
"falling of a firebrand", a meteor D
¤
{OAk~ka}
-- UHS-PMD0198

UKT from UHS: blow torch, fire brand, torch, furnace, crucible .
Note: Pix on the right shows a small furnace and bamboo pumps known as {hpo-kyin}. Using the right kind of charcoal, you can smelt iron. It was probable that these were the iron-furnaces that the people of Ancient Pagan had used. It was also probable that a larger version of such a furnace had been used to execute the Blacksmith of Tagaung who came to be worshipped as the Spirit Protector of the Household by the ancient people of Pagan, right down to my ancestors, Bo Yan Shin - my great-grandfather. My suggestion is based on Bob Hudson, The founding villages and early palaces of Bagan, Archaeology Department, University of Sydney, Sydney 2006, Australia, “Texts and Contexts” Conference, Yangon, 2001 December. http://acl.arts.usyd.edu.au/~hudson/villages_parabaik.pdf 080918
ukkācanā
{OAk~ka-sa.na}
-- (f.) [fr. ukkāceti, ud + *kāc, see ukkācita] en- lightening,
clearing up, instruction Vbh 352 (in def. of lapanā, v. l. ˚kāpanā). Note
Kern, Toev. s. v. compares Vism p. 115 & Sk. uddīpana in same sense. Def.
at Vism 27 (= uddīpanā).
¤
{Uk~ka-sa.na}
--
UHS-PMD0199
UKT from UHS - f. words of praise elucidating a person's character as an introduction
ukkācita
-- [pp. either to *kāc to shine or to kāceti denom. fr. kāca
ukkāceti
{OAk~ka-sé-ti.}
-- [according to Morris
¤
{OAk~ka-sé-ti.}
-
UHS-PMD0199 
UKT from UHS: to clean up, to splash out or bail out water (from a one-man country boat) using a water-bail.
UKT note: The use of a bamboo-bail with one hand to splash out water from the bottom of a small country boat is faster than using a bucket using two hands. Right in front of the rower-platform is an open space in which the water seeping in would collect. The rower would let go of his oars for a moment, and sitting down would splash out the water with the bamboo-bail. I have spent many hours as a child (in the 1930s)accompanying my father U Tun Pe along the tidal creeks near Kungyangon - the town where I was born. My father used to take me along on his inspection tours as the Public Health Inspector of two large townships in his charge. In the pix you see the boat carrying paddy aka unhusked-rice. That space holding the paddy would be the space, where my father and I would be sitting under a bamboo-mat made into a roof.
Note the difference of spelling for water-bail: {pak-hkän} by UHS and {pak~hkûn.} by MLC.
ukkāmeti
-- [Caus. of ukkamati] to cause to step aside J
ukkāra
-- [fr. ud + kṛ "do out"] dung, excrement J
ukkāsati
-- [ud + kāsati of kas to cough] to "ahem"! to cough, to clear
one's throat Vin
ukkāsikā
{OAk~ka-þi.ka}
-- (f.?) [doubtful] at Vin
¤
{OAk~ka-þi.ka}
--
UHS-PMD0199
UKT from UHS: f. monk's waistcloth used for bathing in, an old longyi 'Bur-Myan sarong' used for bathing in or as a towel.
Note UKT111221: What PTS has given as "rubber, a kind of pad or roll of cotton with which the delicate bather could rub himself without too much friction" does not fit well with my understanding
{ré-þa.noap} - n. 1. same as {re-lè}. 2. monk's waistcloth used for bathing in. - MED2006-398
Country folks - both monks and nuns, and laypersons - bathe in the open in a stream or at a surface well. And of course, they have to have a waistcloth or an old longyi to bathe in. Monks cannot own towels according to the monastic rules, and so after the bath, they would change into the second waistcloth - they are allowed only two sets of clothing by the rules - wash the one they had just worn during the bath, squeeze the water out, and use it as a towel to dry their bodies as well as they could.
Note also the difference of spelling for 'waistcloth': {ré-þa.noat} by UHS and{ré-þa.noap} by MLC.
ukkāsita
-- [pp. of ukkāsati] coughed, clearing one's throat, coughed out,
hawking D
ukkiṇṇa
-- [pp. of ud + kṛ dig
ukkiledeti
-- [Caus. of ud + klid, see kilijjati] to take the dirt out,
to clean out DA
ukkujja
-- (adj.) [ud + kujja] set up, upright, opp. either nikkujja or avakujja
A
ukkujjati
{OAk~koaz~za.ti.}
-- (˚eti) [Denom. fr. ukkujja] to bend up, turn up, set upright Vin
¤
{OAk~koaz~za.ti.}
--
UHS-PMD0199
UKT from UHS: turn up, turn up and show
ukkujjana
-- (nt.) [fr. ukkujjati] raising up, setting up again Vin
ukkuṭika
{OAk~ku.Ti.ka.}
-- [fr. ud + *kuṭ = *kuñc, as in kuṭila & kuñcita; lit. "bending
up". The BSk. form is ukkuṭuka, e. g. Av. S

-- padhāna [in BSk. distorted to utkuṭuka -- prahāṇa Divy 339 = Dh 141]
exertion when squatting (an ascetic habit) D
¤
{OAk~ku.Ti.ka.}
--
UHS-PMD0199
UKT from UHS: mfn. squatting position of sitting.
I cannot make out two more meanings given by UHS. I will have to consult my peers. -- 111221
ukkuṭṭhi
-- (f.) [fr. ud + kruś, cp. *kruñc as in P. kuñca & Sk.
krośati] shouting out, acclamation J
ukkusa
-- [see ukkuṭṭhi & cp. BSk. utkrośa watchman (?) Divy 453] an osprey J
ukkūla
-- (adj.) [ud + kūla] sloping up, steep, high (opp. vikkūla) A
ukkoṭana
{OAk~kau:Ta.na.}
-- (nt.) [fr. ud + *kuṭ to be crooked or to deceive, cp. kujja &
kuṭila crooked] crookedness, perverting justice, taking bribes to get people
into unlawful possessions (Bdhgh.) D
ukkoṭanaka
-- (adj.) [fr. ukkoṭana] belonging to the perversion of justice Vin
ukkoṭeti
-- [denom. fr. *ukkoṭ -- ana] to disturb what is settled, to open up
again a legal question that has been adjudged, Vin
ukkhali
-- (˚lī) (f.) [der. fr. Vedic ukha & ukhā pot, boiler; related to Lat.
aulla (fr. *auxla); Goth. auhns oven] a pot in which to boil rice (& other food)
J
ukkhalikā
-- (f.) = ukkhali. Th 2, 23 (= bhatta -- pacana- bhājanaŋ ThA
29); DhA
ukkhā
-- (?) [can it be compared with Vedic ukṣan?] in ukkha- sataŋ dānaŋ, given
at various times of the day (meaning =
ukkhita
{OAk~hki.ta.}
-- [pp. of ukṣ sprinkle] besmeared, besprinkled J
ukkhitta
{OAk~hkait~ta.}
-- [pp. of ukkhipati] taken up, lifted up, t.t. of the canon law
"suspended" Vin
-- ˚āsika with drawn sword M
ukkhittaka
-- (adj. -- n.) [fr. ukkhitta] a bhikkbu who has been suspended Vin
ukkhipati
-- [ut + khipati, kṣip]. To hold up, to take up J
ukkhipana
-- (nt.) [fr. ud + kṣip] 1. pushing upwards J
ukkheṭita
-- [pp. of ud + kheṭ or *khel, see kheḷa] spit out, thrown off, in
phrase moho (rāgo etc) catto vanto mutto pahino paṭinissaṭṭho u. Vin
ukkhepa
-- (adj. -- n.) [fr. ud + kṣip] (adj.) throwing away DhA
ukkhepaka
-- (adj.) [fr. ukkhepa] throwing (up); ˚ŋ (acc.) in the manner of throwing Vin
ukkhepana
-- (nt.) [fr. ud + kṣip] suspension J
ukkhepanā
-- (f.) [= last] throwing up, provocation, sneering Vbh 352 = Vism 23, expl
ukkhepaniya
-- (adj.) [ukkhepana + iya, cp. BSk. utkṣepa- nīyaŋ karma Divy 329] referring to
the suspension (of a bhikkhu), ˚kamma act or resolution of suspension Vin
uklāpa
-- (ukkalāpa) (adj.) [cp. Sk. ut -- kalāpayati to let go] - 1. deserted J
{oag}
ugga
{OAg~ga.}
-- ¹ (adj.) [Vedic ugra, from ukṣati, weak base of vakṣ as in vakṣana,
vakṣayati = Gr.
-- putta a nobleman, mighty lord S
ugga
{OAg~ga.}
-- ² = uggamana, in aruṇ -- ugga sunrise Vin
uggacchati
-- [ud + gam] to rise, get up out of (lit. & fig.) Th 1, 181; aruṇe
uggacchante at sunrise VvA 75; Pv
uggajjati
-- [ud + gajjati] to shout out Nd
uggaṇhāti
-- [ud + gṛh, see gaṇhāti] to take up, acquire, learn [cp. BSk. udgṛhṇāti
in same sense, e. g. Divy 18, 77 etc.] Sn 912 (uggahaṇanta = uggahaṇanti =
uggaṇhanti SnA 561); imper. uggaṇha J
uggata
-- [pp. of uggacchati] come out, risen; high, lofty, exalted J
uggatta
-- in all Pv. readings is to be read uttatta˚, thus at Pv
uggatthana
-- at J
uggama
-- [fr. ud + gam; Sk. udgama] rising up Sdhp 594.
uggamana
-- (˚na) (nt.) [fr. ud + gam] going up, rising; rise (of sun & stars) D
uggaha
-- (adj) ( -- ˚) [fr. ud + gṛh, see gaṇhāti] -- 1. taking up, acquiring,
learning Vism 96 (ācariy˚), 99 (˚paripucchā), 277 (kananaṭṭhānassa). -- 2.
noticing, taking notice, perception (as opp. to manasikāra) Vism 125, 241 sq.
neg. an˚ Sn 912 (= gaṇhāti Nd
uggahaṇa
-- (nt.) [fr. uggaṇhāti] learning, taking up, studying PvA 3 (sipp˚). As
uggaṇhana at Vism 277.
uggahāyati
-- [poetic form of uggaheti (see uggaṇhati), but according to Kern, Toev.
s. v. representing Ved. udgṛbhāyati] to take hold of, to take up Sn 791 (=
gaṇhāti Nd
uggahita
-- [pp. of uggaṇhāti] taken up, taken, acquired Vin
uggahetar
-- [n. ag. to ugganhāti, Caus. uggaheti] one who takes up, acquires or learns A
uggāra
-- [ud + gṛ or *g&lcircle; to swallow, see gala & gilati; lit. to
swallow up] spitting out, vomiting, ejection Vism 54; DA
uggāhaka
-- (adj. -- n.) [fr. ud + gṛh, see uggaṇhāti] one who is eager to learn J
uggāhamāna
-- see uggaṇhāti.
uggirati
-- ¹ 2Sk. udgirati, ud + gṛ
uggirati
-- ² [cp. Sk. udgurate, ud + gur] to lift up, carry Vin
uggilati
-- = uggirati
uggīva
-- (nt.) [ud + gīva] a neckband to hold a basket hanging down J
ugghaŋseti
-- [ud + ghṛṣ, see ghaŋsati
ugghaṭita
-- (adj.) [pp. of ud + ghaṭati; cp. BSk. udghaṭaka skilled Divy 3, 26 and phrase
at M Vastu
ugghaṭeti
-- [ud + ghaṭati] to open, reveal (? so Hardy in Index to Nett) Nett 9;
ugghaṭiyati & ugghaṭanā ibid.
ugghaṭṭa
{OAg~GûT~Ta.}
-- (Ugghaṭṭha?) [should be pp. of ugghaŋsati = Sk. udghṛṣṭa, see ghaŋsati
uggharati
-- [ud + kṣar] to ooze Th 1, 394 = DhA
ugghāṭana
-- (nt.?) [fr. ugghāṭeti] that which can be removed, in ˚kiṭikā
a curtain to be drawn aside Vin
ugghāṭita
-- [pp. of ugghāṭeti] opened Miln 55; DhA
ugghāṭeti
-- [for ugghaṭṭeti, ud + ghaṭṭ but BSk. udghāṭayati Divy 130] to
remove, take away, unfasten, abolish, put an end to Vin
ugghāta
-- [ud + ghāta] shaking, jolting; jolt, jerk Vin
ugghāti
-- (f.) [fr. ud + ghāta] -- 1. shaking, shock VvA 36. -- 2. striking,
conquering; victory, comb
ugghātita
-- [pp. of ugghāteti, denom. fr. udghāta] struck, killed A
ugghosanā
-- (f.) [abstr. fr. ugghoseti, cp. ghosanā] procla- mation DA
ugghoseti
-- [ud + ghoseti] to shout out, announce, proclaim J
{oac}
ucca
{OAc~sa.}
-- (adj.) [For udya, adj. formation from prep. ud above, up] high (opp.
avaca low) D
-- âvaca high and low, various, manifold Vin
uccaka
-- (adj.) [fr. ucca] high Vin
uccatta
-- (nt.) [fr. ucca = Sk. uccatvaŋ] height J
uccaya
-- [fr. ud + ci, see cināti; Sk. uccaya] heaping up, heap, pile,
accumulation Dh 115, 191, 192; Vv 47
uccā
{OAc~sa}
-- (˚ -- ) (adv.) [cp. Sk. uccā, instr. sg. of uccaŋ, cp. paścā behind, as
well as uccaiḥ instr. pl. -- In BSk. we find ucca˚ (uccakulīna Av. Ś
-- kaṇerukā a tall female elephant M
uccāra
-- [Ud + car] discharge, excrement, faeces Vin
uccāranā
-- (f.) [fr. uccāreti] lifting up, raising Vin
uccārita
-- [pp. of uccāreti] -- 1. uttered, let out PvA 280 (akkharāni). -- 2.
lifted, raised ThA 255.
uccāreti
-- [ud + cāreti, Caus. of car] to lift up, raise aloft Vin
uccālinga
{OAc~sa-laïn~ga.}
-- [etym.?] a maw -- worm Vin
¤
{OAc~sa-laïn~ga.}
--
UHS-PMD0203
UKT from UHS: m. stomach worm, semen worm
See my note on Ascaris - the roundworm which infest humans and pigs. During my childhood days, many local populations around Kungyangon believed that every human being must have at least a single mawworm inside their stomach. They called it
{þak-saung.þûn} 'life's guarding worm' showing how common the infestation was.
I remember, Daw Htay wife of U Po Tu of Tawpalwei quarter, a neighbour of ours who on her deathbed was saved by my father who just administered a deworming medication: chenopodium oil. The sad fact was, U Po Tu was a local indigenous medical practitioner. Those were the days when training in indigenous medicine -- a specialization of some Burmese-Buddhist monks -- had been neglected and the locals were too afraid to see a hospital-doctor. -- UKT111222
uccināti
-- [ud + cināti] to select, choose, search, gather, pick out or up Vin
ucchanga
-- [Sk. utsanga, ts > cch like Sk. utsahate > BSk. ucchahate see
ussahati] the hip, the lap Vin
ucchādana
{OAc~hsa-da.na.}
-- (nt.) [ut + sād, Caus. of sad, sīdati, cp. ussada]
rubbing the limbs, anointing the body with perfumes shampooing D
ucchādeti
-- [fr. ut + sād, see ucchādana] to rub the body with perfumes
J
ucchiṭṭha
-- [pp. of ud + śiṣ] left, left over, rejected, thrown out;
impure, vile Vin
ucchiṭṭhaka
-- (fr. ucchiṭṭha) = ucchiṭṭha J
ucchindati
-- [ud + chid, see chindati] to break up, destroy, annihilate
S
ucchinna
-- [pp. of ucchindati] broken up, destroyed S
ucchu
{OAc~hsu.}
-- [Sk. cp. Vedic Np. Ikṣvāku fr. ikṣu] sugar -- cane Vin
-- agga (ucch˚) top of s. c. Vism 172. -- khaṇḍikā a bit of sugar
-- cane Vv 33
uccheda
{OAc~hsé-da.}
-- [fr. ud + chid, chind, see ucchindati & cp. cheda] breaking
up, disintegration, perishing (of the soul) Vin
-- diṭṭhi the doctrine of the annihilation (of the soul), as opp. to
sassata -- or atta -- diṭṭhi (the continuance of the soul after death) S
¤
{OAc~hsé-da.}
-- UHS-PMD0204
UKT from UHS: m. cutting off, annihilation without remainder, perishing of all life {Ba.wa.} 'life' including after lives.
See my note on Ucchadavada and Sassatavada.
[p128]
ucchedana
-- (adj.) [fr. ud + chid] cutting off, destroying; f. ˚anī J
ucchedin
-- (adj.) an adherent of the ucchedavāda J
ucchepaka
-- (nt.) [= ucchiṭṭhaka in sense of ucchiṭṭha- bhatta] leavings of
food M
uju
{U.zu.}
-- & ujju (adj.) [Vedic ṛju, also ṛjyati, irajyate to stretch out: cp. Gr.
-- angin (ujjangin) having straight limbs, neg. an˚ not having straight
limbs, i. e. pliable, skilful, nimble, graceful J
ujuka
-- & ujjuka (adj.) [uju + ka] straight, direct, upright M
ujukatā
-- (f.) [abstr. fr. ujuka] straightness, rectitude Dhs 50, 51 (kāyassa,
cittassa); Vism 436 sq.
ujutā
-- (f.) [abstr. of uju] straight(forward)ness, rectitude Dhs 50, 51.
{oaz}
ujjagghati
{OAz~zag~Ga.ti.}
-- [ud + jagghati] to laugh at, deride, mock, make fun of Vin
ujjangala
-- [ud + jangala] hard, barren soil; a very sandy and deserted place D
ujjala
-- (adj.) [ud + jval, see jalati] blazing, flashing; bright,
beautiful J
ujjalati
-- [ud + jalati, jval] to blaze up, shine forth Vin
ujjava
-- (adj.) [ud + java] "running up", in cpd. ujjav -- ujjava a certain
term in the art of spinning or weaving Vin
ujjavati
-- [ud + javati] to go up -- stream Vin
ujjavanikāya
-- instr. fem. of ujjavanaka used as adv. [ud + javanaka, q. v.] up
-- stream, lit "running up" Vin
ujjahati
-- [ud + jahati] to give up, let go; imper. ujjaha S
ujju
-- & ujjuka see uju & ujuka.
ujjota
-- [ud + *jot of jotati, Sk. uddyotate] light, lustre J
ujjotita
-- [pp. of ujjoteti, ud + joteti] illumined Dāvs
ujjhaggati
-- see ujjagghati.
ujjhaggikā
{OAz~Zag~gi.ka}
-- (f.) [fr. ujjagghati, spelling varies] loud laughter Vin
ujjhati
-- [Sk. ujjhati, ujjh] -- 1. to forsake, leave, give up J
ujjhatti
-- (f.) [fr. ud + jhāyati
ujjhāna
-- (nt.) [ud + jhāna
-- saññin, -- saññika irritable S
ujjhāpana
{OAz~Za-pa.na.}
-- (nt.) [fr. ud + jhāyati
¤
{OAz~Za-pa.na.}
--
UHS-PMD0205
UKT from UHS: n. to arouse anger, reproach and ridicule
ujjhāpanaka
-- (adj.) [fr. ujjhāpana] one who stirs up an- other to discontent
Vin
ujjhāpeti
-- [Caus. of ujjhāyati] to harass, vex, irritate M
ujjhāyati
-- [ud + jhāyati
ujjhita
-- [pp. of ujjhati] destitute, forsaken; thrown out, cast away M
{oañ}
uñcha
{OAñ~hsa.} =
![]()
-- & uñchā (f.) [Sk. uñcha & uñchana, to uñch. Neu- mann's etym.
uñchā = E. ounce, Ger. unze (Majjhima trsl.
-- cariyā wandering for, or on search for gleaning, J
uñchati
-- [fr. uñch] to gather for sustenance, seek (alms), glean Vism 60 (=
gavesati).
uññā
{OAñ~ña} =
-- (f.) [= avaññā (?) from ava + jñā, or after uññā- tabba?] contempt Vin
uññātabba
-- (adj.) [grd. fr. ava + jñā (?)] to be despised, contemptible, only in
stock -- phrase "daharo na uṇṇātabbo na paribhotabbo" S
{oaT}
uṭṭitvā
-- at Vin
uṭṭepaka one who scares away (or catches?) crows (kāk˚) Vin
uṭṭepeti
-- in phrase kāke u. "to scare crows away" (or to catch them in snares?) at Vin
uṭṭhapana
-- see vo˚.
uṭṭhahati
{OAT~HTa.ha.ti.} =
-- & Uṭṭhāti [ud + sthā see tiṭṭhati & uttiṭṭhati] to rise, stand up, get
up, to arise, to be produced, to rouse or exert oneself, to be active, pres.
uṭṭhahati Pug 51. -- pot. uṭṭhaheyya S
uṭṭhahāna
-- [ppr. of uṭṭhahati] exerting oneself, rousing one- self; an˚ sluggish,
lazy Dh 280 (= ayāyāmanto DhA
uṭṭhātar
-- [n. ag. of ut + ṣṭhā, see uṭṭhahati] one who gets up or rouses
himself, one who shows energy S
uṭṭhāna
-- (nt.) [fr. ut + ṣṭhā] -- 1. rising, rise, getting up, standing (opp.
sayana & nisīdana lying or sitting down) D
uṭṭhānaka
-- ( -- ˚) (adj.) [fr. uṭṭhāna] -- 1. giving rise to yielding (revenue),
producing J
uṭṭhānavant
-- (adj.) [uṭṭhāna + vant] strenuous, active Dh 24.
uṭṭhāpeti
-- [Caus.
uṭṭhāyaka
-- (adj.) [adj. formation fr. uṭṭhāya, ger. of uṭṭha- hati] "getting -- up --
ish", i. e. ready to get up, quick, alert, active, industrious; f. ˚ikā
Th 2, 413 (= uṭṭhāna -- viriyasampannā ThA 267; v. l. uṭṭhāhikā)
uṭṭhāyika
-- (adj.) [= uṭṭhānaka] yielding, producing J
uṭṭhāyin
-- (adj.) [adj. form. fr. uṭṭhāya, cp. uṭṭhāyaka] getting up D
uṭṭhāhaka
-- (adj.) [for uṭṭhāyaka after analogy of gāhaka etc.] = uṭṭhāyaka J
uṭṭhita
-- [pp. of uṭṭhahati] -- 1. risen, got up Pv
{oað}
uḍḍayhana
{OAð~ða.yha.na.} =
![]()
-- (nt.) [fr. uḍḍayhati, see uddahati] burning up, conflagration Pug 13 (˚velā =
jhāyana -- kālo Pug A 187); KhA 181 (T. uḍḍahanavelā, v. l. preferable uḍḍayh˚).
{OAð~ða.yha.na.} =
-- UHS-PMD0207
uḍḍahati
-- [ud + ḍahati] to burn up (intrs.) KhA 181 (uḍḍaheyya with v. l. uḍḍayheyya,
the latter preferable). Usually in Pass. uḍḍayhati to be burnt, to burn
up (intrs.) S
uḍḍita
-- [pp. of uḍḍeti
uḍḍeti
-- ¹ [ud + ḍeti to fly. The etym. is doubtful, Müller P. Gr. 99 identifies
uḍḍeti
uḍḍeti
-- ² [see discussion under uḍḍeti
uḍḍha
-- ( -- ˚) (num. ord.) [the apocope form of catuttha = uttha, dialectically
reduced to uḍḍha under the influence of the preceding aḍḍha] the fourth, only in
cpd. aḍḍhuḍḍha "half of the fourth unit", i. e. three & a half (cp. [p130]
diyaḍḍha 1 1/2 and aḍḍha -- teyya 2 1/2) J
{oaN}
uṇṇa
{OAN~Na.}
-- (nt.) & Uṇṇā (f.) [Sk. ūrṇa & ūrṇā; Lat. lāna wool; Goth. wulla;
Ohg. wolla = E. wool; Lith. vilna; Cymr. gwlan (= E. flannel); Gr.
-- ja in uṇṇaja mukha J
¤
{OAN~Na.}
--
UHS-PMD0207
UKT from UHS: n. body-hair, sheep-wool,
{OAN~Na.loän}-hair
Note: Just behind this place where the{OAN~Na.loän}-hair grows is
the Pineal gland aka the Third Eye. See my note on Pineal gland .
{mhwé:rhin-tau} - n. a single hair which grows between Buddha's eyebrows. Also
{OAN~Na.loän} - MED2006-374
{OAN~Na.loän} - n. a single hair which grows between Buddha's eyebrows - MED2006-6262>
uṇṇata
-- (adj.) [pp. of uṇṇamati, Sk. unnata] raised, high, fig. haughty (opp.
oṇata) A
uṇṇati
-- (f.) [fr. uṇṇamati] haughtiness Sn 830; Nd
uṇṇama
-- [fr. uṇṇamati] loftiness, height, haughtiness Dhs 1116, 1233. Cp.
unnama.
uṇṇamati
-- [ud + nam] to rise up, to be raised, to straighten up, to be
haughty or conceited Sn 366, 829, 928; Nd
uṇṇī
-- (f.) [Sk. aurṇī fr. aurṇa woollen, der. of ūrṇa] a woollen dress Vin
uṇha
{U.Nha.}
-- (adj. -- n.) [Vedic uṣṇā f. to oṣati to burn, pp. uṣṭa burnt, Sk. uṣṇa =
Lat. ustus; cp. Gr.
-- ākāra appearance of heat, often in phrase (Sakkassa) paṇḍu -- kambala
-- sil
¤
{U.Nha.}
-- UHS-PMD0207
UKT from UHS: mnf. hotness. n. heat, feeling hot [as in summer]
Note: I am never sure what the English transliteration «uṇha» is. It can be «u-ṇha» or «uṇ-ha». The pronunciations are quite different if vowel changes are taken into consideration: «u-ṇha» is {U.Nha.}, but «uṇ-ha» is {OAN-ha.}. This has always been an obstacle for me in learning Pali. Moreover, since there are no white spaces in script to show the words - the aksharas just being strung together to form a very long word - I have no idea how to pronounce the syllables which form the word. I am waiting for comments from my peers. -- UKT111223
uṇhatta
{U.Nhût~ta.}
-- (nt.) [abstr. fr. uṇha] hot state, heat Vism 171.
{U.Nhût~ta.}
--
UHS-PMD0207
UKT from UHS: n. state of being hot [scalded?]
uṇhīsa
{U.Nhi-þa.}
-- [Sk. uṣṇīṣa] a turban D
{U.Nhi-þa.}
-- UHS-PMD0208
UKT from UHS: m. forehead ornament to keep head-hair from falling down, turban.
Note: We should not expect Buddha - the historical person, wearing such an ornament. It is found only on his images which were probably not in his likeness because the earliest images were sculpted a hundred years or so after his death. -- UKT111223
ut(t)aṇḍa
-- see uddaṇḍa.
utu
{U.tu.}
-- (m. & nt.) [Vedic ṛtu special or proper time, with adj. ṛta straight,
right, rite, ṛti manner to Lat. ars "art", Gr.
-- āhāra physical nutriment (cp. Dhs trsl
¤
{U.tu.}
-- UHS-PMD0208
UKT from UHS: m. state of coldness or hotness season, woman menstruation
utuka
-- ( -- ˚) (adj.) [utu + ka] seasonable, only in cpd. sabb- otuka
belonging to all seasons, perennial D
utunī
-- (f.) [formed fr. utu like bhikkhunī fr. bhikkhu] a menstruating woman
Vin
{oat}
utta
{OAt~ta.}
-- [pp. of vac, Sk. ukta; for which the usual form is vutta
only as dur˚ speaking badly or spoken of badly, i. e. of bad repute A
uttaṇḍāla
-- (adj.) [ud + taṇḍula] "grainy", i. e. having too many rice grains
(of rice gruel), too thick or solid (opp. atikilinna too thin or liquid)
J
uttatta
{OAt~tût~ta.}
-- [ud + tatta
uttanta
-- [= utrasta, is reading correct?] frightened, faint Vin
uttama
{OAt~ta.ma.}
-- (adj.) [superl. of ud˚, to which compar. is uttara. See etym. under ud˚]
"ut -- most", highest, greatest, best Sn 1054 (dhammaŋ uttamaŋ the highest ideal
= Nibbāna, for which seṭṭhan Sn 1064; cp. Nd
-- anga the best or most important limb or part of the body, viz. (a) the
head Vin
uttamatā
-- (f.) [abstr. fr. uttama] highest amount, climax, limit DA
uttara
-- ¹ (adj.) compar. of ud˚, q. v. for etym.; the superl. is uttama] -- 1.
higher, high, superior, upper, only in cpds., J
-- attharaṇa upper cover J
uttara
-- ² (adj.) [fr. uttarati] crossing over, to be crossed, in dur˚
difficult to cross or to get out of S
uttaraṇa
-- (nt.) [fr. uttarati] bringing or moving out, saving, delivery Th 1, 418; J
uttarati
-- [ud + tarati
uttari
-- (˚ -- ) & uttariŋ (adv.) [comp
-- karaṇīya an additional duty, higher obligation S
uttarika (adj.) [fr. uttara] transcending, superior, super- human Nett 50.
uttariya
-- (nt.) [abstr. fr. uttara; uttara + ya = Sk. *ut- tarya] -- 1. state of being
higher. Cp.
uttarīya (nt.) [fr. uttara] an outer garment, cloak Pv
uttasati
-- ¹ [identical in form with next] only in Caus. uttā- seti to impale, q.
v.
uttasati
-- ² [ut + tasati
uttasana
-- (adj. -- nt.) [fr. ud + tras, cp. uttāsana] frightening, fear J
uttasta
-- [pp. of uttasati
uttāna
-- (adj.) [fr. ut + tan, see tanoti & tanta] -- 1. streched out (flat),
lying on one's back, supine Vin
-- mukha "clear mouthed", speaking plainly, easily understood D
uttānaka
-- (adj.) [fr. uttāna] -- 1. (= uttāna
uttānī
-- (˚ -- ) [the comp
[p132]
uttāpeti
-- [Caus. of uttapati] to heat, to cause pain, torment J
uttāra
-- [fr. ud + tṛ as in uttarati] crossing, passing over, ˚setu
a bridge for crossing (a river) S
uttārita
-- [pp. of uttāreti] pulled out, brought or moved out J
uttāritatta
-- (nt.) [abstr. fr. uttārita] the fact of having or being brought
or moved out J
uttāreti [Caus. of uttarati] to make come out, to move or pull out J
uttāsa
-- [Sk. uttrāsa, fr. ud + tras] terror, fear, fright D
uttāsana
-- (nt.) [fr. uttāseti
uttāsavant
-- (adj.) [uttāsa + vant] showing fear or fright, fearful S
uttāsita
-- [pp. of uttāseti
uttāseti
-- ¹ [Caus of uttasati, ud + tras, of
which taŋs is uttā- seti
uttāseti
-- ² [cp. Sk. uttaŋsayati in meaning to adorn
with a wreath; ud + taŋs to shake, a variation of tars to shake,
tremble] to impale A
uttiṭṭha
-- [= ucchiṭṭha? Cp. ucchepaka. By Pāli Cy
uttiṭṭhe
-- see uṭṭhahati.
uttiṇa
-- (adj.) [ud + tiṇa] in uttiṇaŋ karoti to take the straw off, lit. to
make off -- straw; to deprive of the roof M
uttiṇṇa
-- [pp. of uttarati] drawn out, pulled out, nt. outlet, passage J
utrasta
{U.traþ~ta.}
-- [pp. of uttasati, also cp. uttasta] frightened, ter- rified, alarmed
Vin
utrāsa
-- [= uttāsa] terror J
utrāsin
-- (adj.) [fr. *Sk. uttrāsa = P. uttāsa] terrified, fright- ened,
fearful, anxious S
ud
-- [Vedic ud -- ; Goth. ūt = Ohg. ūz = E. out, Oir. ud -- ; cp. Lat. ūsque
"from -- unto" & Gr.
uda
{U.da.}
-- ¹ (indecl.) [Sk. uta & u, with Lat. aut (or),
Gr.
Uda
{U.da.}
-- ² (˚ -- ) [Vedic udan (nt.), also later uda
(but only ˚ -- ), commonly udaka, q. v.] water, wave. In cpds. sometimes the
older form udan˚ is preserved (like udañjala, udaññavant), but generally it has
been substituted by the later uda˚ (see under udakaccha, udakanti, udakumbha,
udapatta, udapāna, udabindu).
udaka
{U.da.ka.}
-- (nt.) [Vedic udaka, uda + ka (see uda
-- aṇṇava water -- flood M
udakaccha
{U.da.kic~hsa.}
-- [uda + kaccha] watery soil, swamp J
udakumbha
{U.da.koam~Ba.}
-- [uda + kumbha] a water jug J
udagga
{U.dag~ga.}
-- (adj.) [ud + agga, lit. "out -- top", cp. Sk. udagra] top- most, high, lofty
Th 1, 110; fig. elated, exalted, exultant, joyful, happy D
udaggatā
-- (f.) [abstr. fr. udagga] exaltation, jubilation, glee Sdhp 298.
udaggi˚
-- in udaggihuttaŋ [= ud + aggi + hutta, cp. Vedic agnihotra] the fire prepared
(for sacrifice) J
udangaṇa
{U.dïn~ga.Na.}
-- (nt.) [ud + angaṇa
¤
{U.dïn~ga.Na.}
-
UHS-PMD0213
UKT from UHS: n. open space
udacchidā
-- 3
udañcana
-- (nt.) [fr. ud + añc, see añchati] a bucket for drawing water out of a
well DhA
udañcanin
-- (adj. -- n.) [ud + añcanin to añc see añchati] draining, pulling up
water f. ˚ī a bucket or pail J
udañjala
{U.diñ~za.la.}
-- [udan + jala see uda
¤
{U.diñ~za.la.}
--
UHS-PMD0213
UKT from UHS: n. muddy water
Note: How can PTS and UHS differ so much? I welcome suggestions from my peers. - UKT111223
udaññavant
-- (adj.) [udan = uda(ka) + vant] rich in water, well -- watered J
udaṇha
-- [ud + aṇha] day -- break, dawn, sunrise J
udatāri
-- 3
udatta
-- (adj.) [Sk. udātta] elevated, high, lofty, clever Nett 7, 118, 123 (=
uḷārapañña C.).
udadhi
-- [uda + dhi, lit. water -- container] the sea, ocean S
udapatta
-- ¹ [ụda for ud, and patta, pp. of
pat, for patita? Kern, Toev. s. v. takes it as udak -- prāpta, risen,
flying up, sprung up J
udapatta
-- ² [uda + patta; Sk. udapātra] a bowl of
water, a water -- jug, ewer M
udapādi
-- 3
udapāna
-- [uda + pāna lit. "(place for) drinking water"; cp. opāna, which in
the incorrect opinion of Pāli Commentators represents a contracted udapāna] a
well, a cistern Vin
udappatta
-- see udapatta.
udabindu
-- [uda + bindu] a drop of water M
udabbhadhi
-- aor. 3
udabbahe
-- 3
udaya
-- [fr. ud + i, cp. udeti] rise, growth; increment, in- crease;
income, revenue, interest A
-- attha rise and fall, birth & death (to attha
udayaŋ
-- & udayanto ppr. of udeti (q. v.).
udayana
-- (nt.) [fr. ud + i] going up, rise DA
[p134]
udara
-- (nt.) [Vedic udara, Av udara belly, Gr.
-- aggi the fire of the belly or stomach (i. e. of digestion) KhA 59; SnA
462; PvA 33; -- âvadehakaŋ (adv.) bhunjati to eat to fill the stomach,
eat to satiety, to be gluttonous M
udariya
-- (nt.) [fr. udara] the stomach Kh
udassaye
-- 2
udahāraka
-- [uda + hāraka] a water -- carrier J
udahāriya
-- (adj.) [fr. udahāra fetching of water, uda + hṛ] going for water Vv 50
udāgacchati
-- [ud + ā + gacchati] to come to completion Da
udāna
{U.da.na.}
-- (nt.) [fr. ud + an to breathe] -- 1. "breathing out", exulting cry, i
e. an utterance, mostly in metrical form, inspired by a particularly intense
emotion, whether it be joyful or sorrowful (cp. K. S. p. 29 n. 2) D
udānita
-- [pp. of udāneti] uttered, breathed forth, said DhA
udāneti
-- [denom. f. udāna, cp. BSk. udānayati] to breathe out or forth, usually in
phrase udānaŋ udānesi: see under udāna
udāpatvā
-- at J
udāyati
-- at DA
udāra
-- (adj.) [Sk. udāra, of which the usual P. form is ulāra (q. v.). Cp. BSk.
audāra & audārika.] raised, sublime, noble, excellent Dāvs
udāvatta
-- [pp. of udāvattate, ud + ā vattati] retired, de- sisting J
udāsīna
-- (adj.) [ud + āsīna, pp. of ās to sit; lit. sit apart, be indifferent]
indifferent, passive, neutral DhsA 129.
udāhaṭa
-- [pp of udāharati] uttered, spoken; called, quoted Pug 41.
udāharaṇa
-- (nt.) [fr. udāharati] example, instance J
udāharati
-- [ud + ā + hṛ] to utter, recite. speak. Sn 389; J
udāhāra
-- [fr. udāharati] utterance, speech DA
udāhu
-- (indecl.) [uta + āho, cp. P. uda & aho and Sk. utāro] disjunctive --
adversative particle "or", in direct questions D
udi
-- (or udī) is artificial adj. form
udikkhati
-- [ud + īkṣ, Sk. udīkṣate] -- 1. to look at, to survey. to perceive Vin
udikkhitar
-- [n. ag. of udikkhati] one who looks for or after D
udicca
{U.dic~sa.}
-- (adj.) [apparently an adjectivised ger. of udeti but distorted from & in
meaning = Sk. udañc, f. udīcī northern, the north] "rising", used in a
geographical sense of the N. W. country, i. e. north -- westerly, of north --
western origin (cp. Brethren 79, Miln trsl
udiccare
-- 3
udita
-- ¹ [pp. of ud -- i, see udeti] risen, high, elevated Miln 222; (˚odita);
Dāvs
udita
-- ² [pp. of vad, see vadati] spoken, proclaimed, uttered Vuttodaya 2
(quoted by Childers in Khuddaka -- pātha ed. 1869, p. 22).
udīraṇa
-- (nt.) [fr. udīreti] utterance, saying J
udīrita
-- [pp. of udīreti] uttered J
udīreti
-- [ud + īreti, cp. in meaning īrita] -- 1. to set in motion, stir up, cause J
udu
-- (adj.) [= *ṛtu? cp. utu & uju] straight, upright, in ˚mano straight -- minded
D
[p135]
udukkhala
-- (m. & nt.) [Sk. ulukhala] a mortar Vin
udukkhalikā
-- (f.) [fr. udukkhala] part of a door (threshold?) Vin
udumbara
{U.doam~ba.ra.}
-- [Sk. udumbara] the glomerous fig tree, Ficus Glomerata D
udeti
-- (ud + eti of i to go] to go out or up, to rise (of the sun), to come
out, to increase Asl. 169; Vism 156 (eko udetī ti ekodi); J
{oad}
udda
{OAd~da.}
-- ¹ [Vedic udra, to uda
udda
{OAd~da.}
-- ² [for uda
uddaṇḍa
{OAd~dûN~ða.}
-- [ud + daṇḍa] a kind of building (or hut), in which the sticks stand out (?)
Nd
uddaya
-- ¹ [a (metric?) variant of udaya] gain, advantage, profit Vv 84
uddaya
-- ² in compounds dukkh˚ and sukh˚. see udraya.
uddalomī
-- [= udda + lomin beaver -- hair -- y ] a woollen coverlet with a fringe at
each end D
uddasseti
-- [ud + dasseti, Caus. of dassati
uddāna
{OAd~da-na.}
-- (nt.) [fr. ud + dā, dayati to bind: see under dāma] a group of
Suttas, used throughout the Vinaya Piṭaka, with ref. to each Khandhaka, in the
Saŋyutta, the Anguttara and other books (cp. Miln 407) for each group of about
ten Suttas (cp. DhsA 27). The Uddāna gives, in a sort of doggerel verse, at the
end of each group, the titles of the Suttas in the group. It may then be roughly
rendered "summary". If all the Uddānas were collected together, they would form
a table of contents to the whole work. -- Otherwise the word has only been found
used of fishes "macchuddāna" (so J
uddāpa
-- [*udvāpa] foundation of a wall, in stock phrase daḷh˚ etc. D
uddāpavant
-- (adj.) [fr. uddāpa] having a wall or embank- ment S
uddāma
-- [fr. ud + dā as in uddāna, see dāma] 1. (adj.) "out of bounds",
unrestrained, restless Dāvs
uddāraka
-- [?] some wild animal J
UKT: UHS gives «uddāra»
{OAd~da-ra.}
¤{OAd~da-ra.}
- UHS-PMD0206
UKT from UHS: a juvenile of a small insect which you can hardly see, e.g.
{þûn:hpya.} 'nymph of head lice'
See my note on human-head-lice and compare the sizes of a human-hair, the egg, the nymph, and the adult.
uddāla
-- = uddālaka, only as Np. J
uddālaka
-- [fr. ud + dal, see dalati] the Uddāla tree, Cassia Fistula (also known
as indīvara), or Cordia Myxa, lit. "uprooter" Vv 6
uddālanaka
-- (adj.) [fr. uddālana > ud + dāleti] referring to destruction or vandalism,
tearing out Vin
uddāleti
-- [ud + dāleti, Caus. of dal, see dalati] to tear out or off Vin
uddiṭṭha
-- [pp. of uddisati] -- 1. pointed out, appointed, set out, put forth, proposed,
put down, codified M
uddiya
-- (adj.) [Sk. udīcya?] northern, northwestern (i. e. Nepalese) J
uddisati
-- [ud + disati] -- to propose, point out, ap- point, allot Dh 353, cp. DhA
uddisāpeti
-- [Caus. II. of uddisati] -- 1. to make recite Vin
uddissa
-- (indecl.) [orig. ger. of uddisati] -- 1. indicating, with signs or
indications J
-- kata allotted to, specified as, meant for (cp. odissa & odissaka) Vin
uddissana
-- (nt.) [fr. uddissa] dedication PvA 27, 80.
uddīpanā
-- (f.) [fr. ud + dīpeti] explanation, reasoning, argument Vism 27 (for ukkācanā).
uddīyati,
-- Uddīyana ete. see udrī˚.
[p136]
uddeka
-- [Sk. udreka, ud + ric] vomit, spouting out, erup- tion Vism 261 (where
id. p. at KhA 61 reads uggāra); ˚ŋ dadāti to vomit Vin
uddekanika
-- (adj.) [uddeka + ana + ika] spouting, ejecting M
uddesa
-- [fr. uddisati] -- 1. pointing out, setting forth, proposition, exposition,
indication, programme M
uddesaka
-- (adj.) [fr. uddesa] assigning, defining, determining, in bhatt˚ one
who sorts out the food VvA 92.
uddesika
-- (adj. nt.) [fr. uddesa] -- 1. indicating, referring to, respecting, defining;
(nt.) indication, definition D
uddehaka
-- (adj.) [fr. ud + dih, see deha] "bubbling up", only adv. ˚ŋ in cpd.
pheṇ˚ (paccamāna) boiling) under production of scum (foam) M
uddosita
-- [Derivation uncertain. Cp. Müller P. Gr. 42] shed, stable (?) Vin
uddha
-- (adj.) [possibly a comb
uddhaŋ
{OAd~Dän}
-- (& uddha˚) (indecl.) [nt. of adj. *uddha = Sk. ūrdhva high; to Idg.
*ared(h) as in Lat. arduus steep, or *ured as in Sk. vardhate to
raise, Gr.
(1) uddha˚ in: -- gāmin going upwards S
¤
{OAd~Dän}
--
UHS-PMD0216
uddhaŋsati
-- [ud + dhaŋsati, in lit. meaning of dhvaŋs, see dhaŋsati] to fly out or
up (of dust) Vv 78
uddhagga
-- (adj.) [uddha + agga] -- 1. standing on end (lit. with raised point).
bristling, of the hair of a Mahāpurisa D
uddhaggika
-- (adj.) [cp. uddhagga) aiming at or resulting in a lofty end, promoting
spiritual welfare, beneficial (of gifts) D
uddhacca
-- (nt.) [substantivised ger. of ud -- dharati, ud + dhṛ, cp. uddhaṭa &
uddhata. The BSk. auddhatya shows a strange distortion. BSk. uddhava seems to be
also a substitute for uddhacca] over -- balancing, agitation, excitement,
distraction, flurry (see on meaning Dialogues
uddhaja
-- (adj.) [uddhaŋ + ja] upright, honest M
uddhaṭa
-- [pp. of uddharati
uddhata
-- [pp. of uddharati
uddhana
-- (nt.) [*ud -- dhvana, fr. ud + dhvan instead of dhmā,
for uddhamana (*uddhmāna Sk.), see dhamati] an oven J
uddhamma
-- [ud + dhamma] false doctrine Dpvs
uddharaṇa
-- (nt.) [abstr. fr. uddharati] -- 1. taking up, lifting, raising Miln
307 (sass˚ -- samaya the time of gathering the corn; to uddharati 1. but cp. in
same meaning uddhaṭa from uddharati 2). DA
uddharati
{OAd~Da.ra.ti.}
-- [ud + dharate of dhṛ] -- 1. (in this meaning confused with
ubbharati from bṛh, cp. interchange of ddh & bbh in uddha: ubbha,
possibly also with bṛh: see abbahati and cp. ubbahati
uddharin
-- īn an˚ Sn 952 see under niṭṭhurin.
uddhasetā
-- see uddhasta.
uddhasta
-- [pp. of uddhaŋseti, see dhaŋsati & cp. anuddhaŋ seti] attacked,
perhaps "spoilt" (smothered!) in comb
uddhāra
{OAd~Da-ra.}
-- (& ubbhāra in Vin.; e. g.
uddhālaka
-- at J
uddhita
-- [a by -- form of uddhaṭa] pulled out, destroyed, extirpated, removed
J
uddhunāti
{OAd~Du.na-ti}
-- [ud + dhunāti] to shake VvA 279.
uddhumāta
-- (adj.) [pp. of uddhumāyati] swollen, bloated, risen (of flour) A
uddhumātaka (adj.)
-- [prec. + ka] swollen, bloated, puffed up M
-- saññā the idea of a bloated corpse A
uddhumātatta
-- (nt.) [abstr. fr. uddhumāta] swollen con- dition Vism 178.
uddhumāyati
-- [ud + dhmā, see dhamati & remarks on uddhacca] to be blown
up, to swell up, rise; aor. ˚āyi J
uddhumāyana
-- (nt.) [fr. uddhumāyati] puffing, blowing or swelling up J
uddhumāyika
-- (adj.) [cp. uddhumāyita] like blowing or swelling up, of blown --
up appearance M
uddhumāyita
-- [pp. of uddhumāyati] swollen, bloated, puffed up VvA 218.
udrabhati
{U.dra.Ba.ti.}
-- [? doubtful in form & etym.] to eat M
¤
{U.dra.Ba.ti.}
--
UHS-PMD0218
UKT from UHS: to eat
Note: I wonder why PTS and UHS have «udra» only after «uddhu». Does Pali «udra» have a Sanskrit counterpart as «udra»? Is it similar to Pali{kûm~ma.} Skt कर्म «karma.»? If the answer is 'yes', then the pronunciation of
{U.dra.Ba.ti.} would have to be /{OAd~da.Ba.ti.}/. My questions become moot when we remember that Romabama is not all transcription, but transliteration as well in accordance with our Bur-Myan saying: What is spelled must be correct, what is said is just sound. See below also where it is stated that "BSk. usually renders P. dd by dr." The second point to remember is Pali is not as rhotic as Sanskrit, and whenever we find a rhotic syllable we should try to find if it could be made nonrotic. I am waiting for input from my peers. -- UKT111225
udraya
-- (& uddaya) ( -- ˚) [perhaps a bastard form of uddaya = udaya
yielding etc. The BSk. usually renders P. dd by dr. If so, then
equal to adaya & uddaya
udrīyati
(& uddīyati) [cp. Sk. ud dīryate, Pass of ud + dṛ,
dṛṇōti, and P. darati & dalati; see also avadīyati which may be a Sanskritised
oddīyati for uddīyati] to burst, split open, break, fall to pieces Vin
udrīyana
-- & uddīyana (nt.) [fr. udrīyati] breaking or splitting open, bursting
J
{oan}
undura
{OAn~du.ra.}
-- [etym ?] a rat Vin
unna
-- [pp. of ud, unatti & undati, see udaka] in phrase pīti -- vegen
unnaka
-- [etym.?] a species of perfume J
unnangala
-- (adj.) [ud + nangala, on meaning of ud in this case see ud] in
phrase ˚ŋ karoti, according to Morris,
unnata
-- [pp. of unnamati. Besides this form we find uṇṇata in fig. special
meaning, q. v.] raised, high, lofty, in high situation (opp. oṇata) Pv
unnati
-- (f) [fr. unnamati; cp. uṇṇati] rising, lifting up, elevation Miln 387 (˚avanati).
unnadati
-- [ud + nadati] to resound, shout out, roar J
unnama
-- [fr ud + nam; cp. also uṇṇama in fig. meaning] rising ground,
elevation, plateau Kh
unnamati
-- [ud + namati, see uṇṇamati in fig. meaning] to rise up, ascend Miln 117 (oṇamati
+); Vism 306. -- Caus. unnāmeti (q. v.). -- pp. unnara & uṇṇata (q. v.).
unnala
-- & unnaḷa (adj.) [Bdhgh. has ud + nala; but it is either a dissimilated form
for *ullala (n > l change freq., cp. P. nangala > lāngala; nalāṭa > lalaṭa) from
ud + lal to sport, thus meaning "sporting, sporty, wild" etc.; or (still
more likely) with Kern, Toev. s. v. a dial. form of unnata P. uṇṇata,
although the P. Commentators never thought of that. Cp. with this the BSk.
unnata in same stock phrase uddhata unnata capala M Vastu
unnahanā
-- (f.) [ud + nah, see nayhati] flattering, tying or pushing oneself on
to somebody, begging Vism 27.
unnāda
-- [fr. ud + nad] shout, shouting J
unnādin
-- (adj.) [fr. ud + nad] shouting out; resounding, noisy, loud,
tumultuous Vin
unnādeti
-- [Caus. of unnadati] to make resound J
unnāmin
-- (adj) [ud + nam in Caus. form] raising or rising; in comb
unnāmeti
-- (unn˚) [Caus. of unnamati] to raise DhsA 5; written uṇṇameti (with a
for ā before mutes & liquids) at Sn 206 (inf. uŋṇametave).
{u.pa.}
upa
{U.pa.}
-- [Vedic upa; Av. upa on, up; Gr.
upaka
-- ( -- ˚) [for ˚upaga] found only in comb
upakaccha
-- (˚ -- ) [upa + kacchā
upakacchaka
--[upa + kacchā + ka, cp. Sk. upakakṣa in diff. meaning] (1) [= upa + kaccha
upakaṭṭha
-- (adj.) [pp. of upa + karś to draw up or near to] approaehing, near J
upakaḍḍhati
-- [upa + kaḍḍhati, cp. upakaṭṭha] to drag or pull on to (w. dat.), or down to D
upakaṇṭha
-- at Dāvs
upakaṇḍakin
-- (Pv
upakaṇṇa
-- (˚ -- ) [upa + kaṇṇa] lit. (spot) near the ear, only in oblique cases or in
der. ˚ka (q. v.) Th 1, 200 (upakannamhi close to the ear, under the ear).
upakannaka
-- (adj.) [upa + kaṇṇa + ka) by the ear, being at or on the ear of somebody,
only in loc. as adv. upakaṇṇake secretly Vin
[p139]
upakappati
-- [upa + kappati] intrs.) to be beneficial to (w. dat.), to serve, to accrue S
upakappana
-- (nt.) [fr. upakappati] profit PvA 29 (dān˚), 49 (an˚).
upakappanaka
-- (adj.) [fr. upakappana] profitable J
upakaraṇa
-- (nt.) [fr. upa + kṛ] help, service, support; means of existence,
livelihood D
upakaroti
-- [upa + karoti] to do a service, serve, help, sup- port Th 2, 89 (aor.
upakāsiŋ = anugaṇhiŋ santappesiŋ ThA 88). -- pp. upakkhaṭa (q. v.).
upakāra
-- [fr. upa + kṛ, cp. upakaraṇa] service, help, be- nefit, obligation,
favour D
-- āvaha useful, serviceable, doing good PvA 86.
upakāraka
-- (adj.) [fr. upakāra] serviceable, helping, effec- tive J
upakārin
-- (adj. -- n.) [fr. upakāra; cp. ASk. upakārin Jtm. 31
upakiṇṇa
-- [pp. of upakirati] strewn over with ( -- ˚), covered Vv 35
upakiriyā
-- (f.) [fr. upa + kr] implement, ornament J
upakūjati [upa + kūjati] to sing to (of birds) J
upakūjita
-- ( -- ˚) [pp. of upakūjati] resounding, filled with the hum or song of (birds)
J
upakūla
-- [upa + kūla] embankment, a river's bank, river- side J
upakūlita
-- [derivation uncertain] used of the nose in old age Th 2, 258 (jarāya
paṭisedhikā viya says the commentary. Morris
upakūḷita
-- [pp. of kūḍ, a variant of kuth, kvathati] singed, boiled,
roasted J
upakūsita
-- at J
{u.pak}
upakka
-- see uppakka.
upakkanta
-- [pp. of upakkamati] 1. attacked by ( -- ˚) Miln 112. -- 2. attacking,
intriguing or plotting against (loc.) DA
upakkama
-- [fr. upa + kram] (1) lit. (a) going to, nearing, approach ( -- ˚) VvA
72. -- (b) attack Vin
upakkamati
-- [upa + kamati of kram] to go on to, i e. (1) to attack M
upakkamana
-- (nt.) [fr. upa + kram] going near to, attacking J
upakkitaka
-- [fr. upa + krī to buy] a buyer, hawker, dealer comb
upakkiliṭṭha
-- [pp. of upa + klid or kliś, cp. kilesa & next] soiled, stained,
depraved, impure S
upakkilesa
-- [fr. upa + kliś] anything that spoils or obstructs, a minor stain,
impurity, defilement, depravity, Vin
upakkuṭṭha
-- [pp. of upakkosati] blamed, reproached, cen- sured, faulty D
upakkosa
-- [fr. upa + kruś] censure, reproach J
upakkosati
-- [upa + kosati] to scold, reprove, blame D
upakkhaṭa
-- & ˚ta [pp. of upakaroti] done as a favour or service, given, prepared,
administered D
upakkhalati
-- [upa + khalati] to stumble, trip D
upakkhalana
-- (nt.) [fr. prec.] stumbling, tripping Vism 500.
upakkhittaka
-- at Ps
upakhandha
-- [upa + khandha] lit. upper (side of the) trunk, back, shoulder J
upaga
-- (always as ˚ûpaga) (adj.) [upa + ga] -- 1. going to, getting to, reaching, in
phrases kāy˚, S
[p140]
upagacchati
-- [upa + gacchati] -- 1. to come to, go to, approach, flow to (of
water) D
upagaṇhanā
-- (f.) [abstr. of upa + gṛh] taking up, keeping up.
meditating Miln 37.
upagaṇhāti
-- [upa + gaṇhāti] to take up (for meditation) Miln 38.
upagata
{U.pa.ga.ta.}
-- [pp. of upagacchati] -- 1. gone to, come, ap- proached (intrs.) Sn
708 (āsan˚ = nisinna SnA 495); PvA 77 (santikaŋ), 78, 79 (petalokaŋ), 123. -- 2.
undergoing, coming or come under, overpowered, suffering Nd
¤
{U.pa.gûn~twa}
-- UHS-PMD0220
UKT from UHS: approaches and then -
Note on Bur-Myan fossilized akshara{rwÉ} :
•{rwÉ} derived from
{ruèý} pronounced as /
/ /{rwé.}/
I have translated this word as <then> to signify that what preceded is a subordinate clause to be followed by the main clause.
upagamana
-- (nt.) [fr. upa + gam] approaching, going or coming to,
undergoing, undertaking Vin
upagamanaka
-- (adj.) [fr. upagamana] going to, one who goes to (with acc.) PvA
168 (= ˚upaga).
upagaḷita
-- [pp. of upagaḷati] flowing out, spat or slobbered out J
upagāmin
-- (adj.) [fr. upa + gam, cp. ˚upaga] going to, undergoing,
experiencing A
upagūhati
-- [upa + gūhati] to embrace J
upagghāta
-- [pp. of next] scented, smelled, kissed J
upagghāyati
-- [upa + ghrā, see ghāyati
upaghaṭṭita
-- [pp. of upaghaṭṭeti] knocked or knocking against J
upaghāta
-- [fr. upa + (g)han, cp. ghāta] hurting, injuring, injury M
upaghātana
-- (nt.) [fr. upaghāta] hurting DhA
upaghātika
-- (adj.) [fr. upaghāta] injuring, offending Vin
upaghātin
-- (adj.) [fr. upaghāta] hurting, injuring J
upacaya
-- [fr. upa + ci, cp. caya & ācaya] heaping up, gathering,
accumulation, heap. As t.t. with ref. to kamma "conservation", with ref. to body
& form "integration". (See discussion & defin. at Cpd. 253; Dhs trsl.
195). <-> D
upacarati
-- [upa + carati] to deal with, handle, use J
upacarita
-- [pp. of upacarati] practised, served, enacted, performed Miln 359,
360.
upacāra
-- [fr. upa + car] -- 1. approach, access Vin
upacikā
-- (f.) [connected with Sk. upadīkā, although the relation is not quite
clear. Attempts at expl
upaciṇṇa
-- [pp. of upacarati] used, frequented, known (as value) J
upacita
-- [pp. of upacināti] -- 1. heaped up, accumulated, collected, produced
(usually of puñña merit, & kamma karma) Sn 697; KhA 132; SnA 492; VvA 7, 271,
342; PvA 30, 150. -- 2. built up, conserved (of the body) Miln 232; DA
upacitatta
-- (nt.) [abstr. fr. upacita] storing up, accumulation Dhs 431.
upacināti
-- [upa + ci] -- 1. to collect, heap up, accumulate (puññaŋ or
pāpaŋ) VvA 254; PvA 8, 241. -- 2. to concentrate, pay attention Th 1, 199 (C.
upacetuŋ for ocetuŋ T.); J
upacca
-- = uppacca (q. v.) "flying up" (= uppatitvā PvA 103) at Th 2, 248 (=
ThA 205, where v. l. and gloss upecca & upacca, expl
upaccagā
-- [upa + ati + agā of gam] 3
upaccati
-- (?) in phrase "akkhīni upacciŋsu" at J
upacchindati
-- [upa + chindati] to break up or off, to destroy, interrupt, to
stop Sn 972 (pot. ˚chinde); J
upacchinna
-- [pp. of upacchindati] cut off, interrupted J
upacchubhati
-- [upa + chubhati from kṣubh or chubh, see chuddha,
khobha, nicchubhati, nicchodeti] to throw at M
upaccheda
{U.pic~hsé-da.}
-- [fr. upa + chid] breaking or cutting off, destruction,
stoppage, interruption M
upacchedaka
-- (adj. -- n.) [fr. upaccheda] destroying, breaking off, stopping,
interrupting J
[p141]
upajānāti
-- [upa + jānāti] to learn, acquire or have know- ledge of (w. gen. or instr.),
to know Vin
upajīvati
-- [upa + jīvati] to live on (w. acc.), to depend on, to live by somebody, to be
supported by (acc.) D
upajīvika
-- (adj.) [= upajīvin] Sdhp 501 (see next).
upajīvin
-- ( -- ˚) (adj. -- n.) [fr. upa + jīv] living on, sub- sisting by A
upajūta
-- (nt.) [upa + jūta] stake at game J
upajjha
-- see next.
upajjhāya
-- [Vedic upādhyāya, upa + adhi + i, līt. "one who is gone close up to"]
a spiritual teacher or preceptor, master. Often comb
upaññāta
-- [pp. of upajānāti] found out, learnt, known Vin
upaṭṭita
-- [upa + aṭṭita, from ard, see aṭṭita] pained, terri- fied; overcome,
overwhelmed J
upaṭṭhapeti
-- & ˚ṭṭhāpeti [Caus. II. of upaṭṭhahati] 1. to provide, procure, get ready, put
forth, give Vin
upaṭṭhahati
-- & ˚ṭṭhāti [upa + sthā, cp. upatiṭṭhati] 1 (trs.) to stand near or at
hand (with acc.), to wait on, attend on, serve, minister, to care for, look
after, nurse (in sickness) Vin
upaṭṭhāka
-- [fr. upa + sthā, cp. BSk. upasthāka M Vastu
-- kula a family entertaining (or ministering to) a thera or a bhikkhu, a
family devoted to the service of (gen.) Vin
upaṭṭhāna
-- (nt.) [fr. upa + sthā] -- 1. attendance, waiting on, looking after,
service, care, ministering A
-- sambhāra means of catering, provisions PvA 20. -- sālā hall for
attendance, assembly room, chapel [cp. BSk. upasthāna -- śālā Divy 207] Vin
upaṭṭhāpana
-- (nt.) [fr. upa + sthā] attendance, service Vin
upaṭṭhita
-- [pp. of upaṭṭhahati or upatiṭṭhāti, cp. BSk. upa- sthita Divy 281,
342] -- 1. furnished provided, served, got ready, honoured with Sn 295 (˚asmiŋ
yaññasmiŋ); J
-- sati with ready attention, one whose attention is fixed, concentrated
Vin
upaṭṭheti
-- [Caus. of upaṭṭhahati] to make serve or attend; sakkaccaŋ u. (with
acc.) to bestow respect (upon) Vin
upaḍayhati
-- [upa + ḍayhati] to be burnt up Miln 277.
upaḍḍha
{U.pûð~Ða.}
-- (adj. -- nt.) [upa + aḍḍha, used abs. whereas aḍḍha only in comp
{U.pûð~Ða.}
--
UHS-PMD0223
UKT from UHS: mfn. half
Note: The conjunct {ð~Ða.} is the most difficult grapheme to make out. The original looks like a 'duck' and is shown on the right. If I remember correctly, this conjunct is present in the name of the father, Sirivaḍḍhaka (sp?), of 'Sage Mahosadha' of the Fifth of the Ten Great Birth Stories of the Buddha. This was the Jataka in Bur-Myan we had to study in detail to matriculate in 1950 to the Rangoon University when I was still 15. See http://www.sacred-texts.com/bud/j6/j6012.htm 111226
I propose to reform this grapheme as shown.
upatappati
-- [upa + tappati
upatāpa
-- [fr. upa + tap] vexation, trouble Vism 166.
upatāpana
-- (nt.) [upa + tāpana] vexation, tormenting, torture J
upatāpika
-- (adj.) [fr. upatāpa] causing pain, molesting J
upatāpeti
-- [upa + tāpeti] to cause pain, to vex, torment, harass J
upatiṭṭhati
-- [upa + sthā, cp. upaṭṭhahati, ˚ṭṭhāti etc.] lit. "to stand
by", to look after, to worship Pv
upatta
-- [upa + akta, pp. of añj] smeared, spread over M
upatthaddha
-- [upa + thaddha, pp. of upatthambhati] - 1. stiff Vin
upatthambha
[fr. upa + stambh] -- 1. a support, prop, stay Miln 355, 415, 417; Sdhp
565. -- 2. relief, ease Vin
upatthambhaka
-- (adj. nt.) [fr. upatthambha) holding up, supporting, sustaining DhsA 153.
upatthambhana
-- (nt.) = upatthambha Miln 36; J
upatthambhita
-- [pp. of upatthambheti] propped up, sup- ported, sustained J
upatthambheti
-- [upa + thambheti, Caus. of thambhati] to make firm, shore up, support, prop
up J
upatthara
-- [fr. upa + stṛ] a (floor) covering, carpet, rug D
upatheyya
-- [for upadheyya, see Trenckner, Notes 62
upadaŋsitar
-- [n. ag. fr. upadaŋseti] one who shows Pug 49 (where upadhaŋsita
is to be corrected to upad˚, as already pointed out by Morris J P T S.
1887, 126. The word seems to be a crux to commentators, philologists, and
translators, like upadaŋseti. Kern, Toev. s. v. keeps to the reading upah˚,
tries to connect it with Sk. dharṣati & trsl
upadaŋseti
-- [= upadasseti with ˚aŋs˚ for ˚ass˚ like dhan- seti = Sk.
dharṣayati, haŋsa = harṣa etc. only in poetical passages] to cause to appear, to
manifest M
upadasseti
-- (upa + dasseti, Caus. of drś, cp. also upa- daŋseti] to
make manifest, to show Miln 276, 316, 347.
upadahati
-- [upa + dahati
upadāyaka
-- (adj.) ( -- ˚) [fr. upa + dā] giving, bestowing Sdhp 319.
upadiṭṭha
-- [pp. of upadisati] pointed out, put forth, speci- fied Miln 144 (pañha).
upadisati
-- [upa + disati] to point out, show, advise, specify J
upadissati
-- [upa + dissati] to be seen (open), to be shown up, to be found out
or discovered Sn 140 (pres. upadissare = ˚nti SnA 192).
upadeva
-- [upa + deva, on use of upa in this meaning see upa 5] a secondary,
lesser, minor god PvA 136.
upadesa
-- [fr. upadisati] pointing out, indication, instruction, advice PvA 26
(tadupadesena read for tadupād˚; KhA 208 differs at id. p.); KhA 100; Sdhp 227.
upaddava
-- [upa + dava
upaddavati
-- [fr. upa + dru] to annoy, trouble DA
upadduta
-- [pp. of upaddavati] overrun, oppressed, annoyed, overcome,
distressed Vin
upadhaŋsitar
-- & Upadhaŋseti at Pug 49 is to be read upad˚ (q. v.).
upadhāna
-- (adj. nt.) [fr. upa + dhā, cp. upadahati] "putting under", i.
e. (1) a pillow, cushion D
upadhāneti
-- [f. upa + dhā] to suppose, think, reflect DhA
upadhāraṇā
-- (nt.) [fr. upa + dhṛ) "receptacle", milk -- pail D
upadhāraṇā
-- (f) [cp. upadhāraṇa] calculation VvA 7.
upadhārita
-- [pp. of upadhāreti] considered, reflected upon Dh
upadhāreti
-- (Caus. of upa + dhṛ, cp. dhāreti 3] 1. "to hold or take up"
(cp. semantically Lat. teneo = E. tenet), to reason out, conclude, reflect,
surmise, know as such & such, realise J
upadhāvati
-- [upa + dhāvati 1] to run up to or after, fall upon, surround Vin
upadhi
{U.pa.Di.}
-- [fr. upa + dhā, cp. upadahati & BSk. upadhi Divy 50, 224, 534]
1. putting down or under, foundation, basis, ground, substratum (of rebirth) S
upadhika
-- (upadhīka) (adj.) ( -- ˚) [fr. upadhi] having a substratum, showing
attachment to rebirth, only in cpds. an˚ free from clinging Vin
upadheyya
-- (nt.) [cp. upadhāna] a cushion J
upanaccati
-- [upa + naccati] to perform a dance D
upanata
-- [pp. of upanamati] inclined, bent, prone PvA 190.
upanadati
-- [upa + nadati] to resound (with song) Pv
[p143]
upanandha
-- [pp. of upanayhati, see naddha & nandhati] scorned, grumbled at Vin
upanandhati
-- [a secondary der. fr. upanandha, pp. of upa- nayhati] to bear enmity towards,
to grumble at (with loc.); aor. upanandhi Vin
upanamati
-- [upa + namati] to be bent on, strive after J
upanayana
-- (nt.) [fr. upa + ni; cp. naya & nayana] tt. for the minor
premiss, subsumption (see Kvu trsl. 11) Miln 154; Nett 63; DhsA 329 (so
read with v. l. for ˚najana).
upanayhati
-- [upa + nayhati] -- 1. to come into touch with It 68 = J
upanayhanā
-- (f.) & ˚nayhitatta (nt.) are syn. for upanāha
(grudge, ill -- will) in exegesis at Pug 18 = 22, whereas id. p. at Vbh 357
reads upanahanā upanahitattaŋ (with v. l. upanayihanā & upanayihitattaŋ).
upanāmita
-- [pp. of upanāmeti] brought up to, placed against D
upanāmeti
{U.pa.na-mé-ti.}
-- [Caus. of upanamati] 1. to bend over to, to place against or close
to, to approach, bring near D
upanāyika
-- ( -- ˚) (adj.) [fr. upa + nī] -- 1. referring to, belonging
to in cpd. att˚ ref. to oneself Vin
upanāha
-- [fr. upa + nah, see upanayhati, same in BSk.; e. g. at M Vastu
upanāhin
-- (adj. -- n.) [fr. upanāha] one who bears ill -- will, grudging,
grumbling, finding fault Vin
upanikkhamati
-- [upa + nikkhamati] to go out, to come out (up to somebody) Th
2, 37; 169; J
upanikkhitta
-- [upa + n˚] laid down (secretly), placed by or on top S
upanikkhittaka
-- [= prec.] a spy J
upanikkhipati
-- (upa + n˚] to deposit near, to lay up Vin
upanikkhipana
-- (nt.) [fr. ˚nikkhipati] putting down (near somebody), putting
in the way, trap Vin
upanikkhepa
-- [fr. upa + nis + kṣip] "putting near", depositing; -- 1.
appl
upanighaŋsati
-- [upa + ni + ghaŋsati
upanijjhāna
-- (nt.) [upa + nijjhāna
upanijjhāyati
-- [upa + nijjhāyati] to meditate upon, con- sider, look at,
reflect on Vin
upanijjhāyana
-- [for ˚nijjhāna] meditation, reflection Miln 127; Vism 418.
upanijjhāyita
-- [pp. of ˚nijjhāyati] considered, looked at, thought over or
about Sn p. 147 (= diṭṭha, ālokita SnA 508).
upanidhā
-- (f.) [abstracted from upanidhāya or direct for- mation fr. upa + ni
+ dhā?] comparison Nd
upanidhāya
-- (indecl.) [ger. of upa + nidahati of dhā] comparing in
comparison, as prep. w. acc. "compared with" M
upanidhi
-- (f.) [upa + ni + dhā, cp. nidhi] -- 1. deposit, pledge Vin
upanipajjati
-- [upa + ni + pad] to lie down close to or on top of (acc.)
Vism 269; J
upanibajjhati
-- see upanibandhati.
upanibaddha
-- [pp. of ˚nibandhāti] -- 1. tied on to Miln 253, 254. -- 2.
closely connected with, close to Vin
upanibandha
-- [upa + ni + bandh] 1. close connection, dependence Vism 19
(˚gocara). -- 2. (adj. -- ˚) connected with, dependent on Vism 235 (jīvitaŋ
assāsa -- passāsa˚ etc).
upanibandhati
-- [upa + n˚) to tie close to, to bind on to, attach M
upanibandhana
-- (adj. nt.) [upa + n˚] (adj.) closely con- nected with D
upanibbatta
-- [upa + nibbatta] come out, produced DA
upanibha
-- (adj. [upa + nibha] somewhat like ( -- ˚) M
upanivattati
-- [upa + n˚] to return Sn 712; J
upanisā
-- (f.) [if = Vedic upaniṣad, it would be fr. upa + ni + sad, but
if, as is more likely, a contracted form of upanissaya, it would be fr.
upa + ni + śri. The history of this word has yet to be written, cp. Kern,
Toev. s. v. & Divy 530 svopaniṣad] -- 1. cause, means D
[p144]
upanisīdati
-- [upa + nisīdati of sad] to sit close to or down by D
upanisevati
-- [upa + n˚] to pursue, follow, go up after, cling to (acc) M
upanisevana
{U.pa.ni.þé-wa.na.}
-- (adj.) [fr. upanisevati] going close after, fol- lowing J
upanisevita
-- [pp. of upanisevati] gone on to, furnished with, sticking or clinging to,
full of J
upanissaya
{U.pa.naiþ~þa.ya.}
--[upa + ni˚] basis, reliance, support, founda- tion, assurance, certainty; esp.
sufficing condition or qualification for Arahantship (see long article in
Childers s. v.); no 9 in the 24 paccayas, Tikapatthāṇa, Tikapaṭṭhāna
upanissayati
-- [upa + ni˚] to depend or rely on (acc.) Miln 240 (attānaŋ). -- ger. ˚nissāya
(q. v.); -- pp. ˚nissita (q. v.).
upanissāya
-- (adv.) [ger. of upanissayati, cp. nissayati in same use & meaning) near,
close by (with acc.); depending on, by means of (acc) M
upanissita
-- [upa + ni˚] dependent or relying on Sn 877; Nd
upanīta
-- [pp. of upaneti] 1. brought up to or into (mostly -- ˚) Th 2, 498; Sn 677 (niraye),
774 (dukkha˚), 898 (bhava˚); J
upanīya
-- (˚īyya, ˚eyya) [ger. of upaneti] "bringing up" (for trial), charging,
accusing D
upanīla
-- (adj.) [upa + nīla] somewhat dark -- blue J
upaneti
-- [upa + neti] to bring up to, conduce, adduce; to present, give J
upanti
-- (adv.) [upa + anti] near, before, in presence of J
upantika
-- (adj.) [upa + antika] nt. acc. ˚ŋ near J
upapacciyati
-- see uppaccati.
upapajjati
-- [doubtful whether a legitimate form as upa + pad or a diaeretic form
of uppajjati = ud + pad. In this case all passages ought to go under the
latter. Trenckner however (Notes 77) defends upa˚ & considers in many
cases upp˚ a substitution for upa. The diaeresis may be due to metre, as nearly
all forms are found in poetry. The v. l. upp˚ is apparently frequent; but it is
almost impossible to distinguish between upap˚ and upp˚ in the Sinhalese
writing, and either the scribe or the reader may mistake one for the other] to
get to, be reborn in (acc.); to originate, rise Vin
upapatti
-- [fr. upa + pad, cp. uppatti] -- 1. birth, re- birth, (lit. attainment)
M
-- deva a god by birth (or rebirth) VvA 18; also given as uppatti -- deva,
e. g. at KhA 123. See detail under deva.
upapattika
-- ( -- ˚) (adj.) [fr. upapatti] belonging to a birth or rebirth; in peta˚ born
as a Peta PvA 119. -- Cp. upapātika.
upapanna
-- [pp. of upapajjati] -- 1. ( -- ˚) possessed of, having attained, being
furnished with Sn 68 (thāma -- bala), 212, 322, 1077 (ñāṇa˚, cp. Nd
upaparikkhaṇa
-- (nt.) = upaparikkhā VvA 232.
upaparikkhati
-- [upa + pari + īkṣ; cp. BSk. upaparīkṣate Divy 5, 230] to investigate,
ascertain, test, examine M
upaparikkhā
-- (f.) [fr. upaparikkhati, cp. BSk. upaparīkṣā Divy 3 etc.] investigation,
examination Vin
upaparikkhin
-- (adj.) [fr. upaparikkhati] investigating, re- flecting, testing S
upapāta
{U.pa.pa-ta.}
-- = upapatti [but der. fr. pat (cp. uppāda
upapātika
-- (adj.) [fr. upapāta but evidently mixed with uppāda
upapādita
-- [pp. of upapādeti, Caus. of upapajjati] accom- plished J
upapādeti
-- [Caus. of upapajjati] to execute, perform J
upapāramī
-- (f.) [upa + pāramī, cp. upa 5] minor perfection Bu
upapisana
-- [upa + piṣ] grinding, powder, in añjan˚ pow- dered ointment
(for the eyes) Vin
upapurohita
-- [upa + purohita, see upa 5] a minor or assistant priest J
upapīla
-- at D
[p145]
upapphusati
-- [upa + phusati, of spṛś] to touch; aor. upap- phusi J
upaplavati
-- [upa + plavati, cp. uppilavati] to swim or float to (acc.), in uncertain
reading as aor. upaplaviŋ at Sn 1145 (dīpā dīpaŋ upaplaviŋ floatcd from
land to land; vv. ll. at SnA 606 uppalaviŋ & upallaviŋ; all MSS. of Nd
upabbajati
-- [upa + vraj] to go to, resort to, visit Th 1, 1052; J
upabbūḷha
-- see sam˚.
upabrūhaṇa
-- (nt.) [fr. upa + bṛh
upabhunjaka
-- (adj.) [fr. next] one who eats or enjoys Vism 555.
upabhunjati
-- [upa + bhuj] to enjoy J
upabhutta
-- [pp. of upabhunjati] enjoyed Dāvs
upabhoga
-- [fr. upa + bhuj cp. upabhuñjati] enjoyment, profit Vin
upabhogin
-- (adj.) [fr. upabhuñjati] enjoying Miln 267.
upabhogga
-- (adj.) [Sk. upabhogya, grd. of upabhuñjati] to be enjoyed, enjoyable Miln
201.
upama
-- (adj.) [compar. -- superl. formation fr. upa, cp. Lat. summus fr. *(s)ub --
mo] "coming quite or nearly up to", i. e. like, similar, equal D
upamā
{U.pa.ma}
-- (f.) [f. of upama in abstract meaning] likeness, simile, parable, example
(cp. formula introducing u. S
-- vacana expression of comparison (usually applied to part. evaŋ) SnA
13, 472; KhA 185, 195, 208, 212; PvA 25.
upamāna
-- (nt.) [fr. upa + mā] comparison, the 2
upamānita
-- [pp. of caus. upa + mā] measured out, likened, like, comparable Th 2,
382 (= sadisa ThA 255).
upameti
-- [upa + mā] to measure one thing by another, to compare J
upameyya
-- (adj.) [grd. of upa + mā] to be compared, that which is to be likened
or compared, the 1
upaya
-- [fr. upa + i, cp. upāya] approach, undertaking, taking up; clinging
to, attachment, only as adj. ( -- ˚) in an˚ (anûpaya metri causā) not
going near, aloof, unattached S
upayācati
-- [upa + yācati] to beg, entreat, pray to J
upayācitaka
-- (nt.) [of adj. upa + yācita + ka; pp. of yācati] begging, asking, praying,
propitiation J
upayāti
-- [upa + yāti of yā] to go to, to approach S
upayāna
-- (nt.) [fr. upa + yā, cp. BSk. upayāna Jtm 31
upayānaka
-- [fr. upayāna] a crab J
upayuñjati
-- [upa + yuj] to combine, connect with; to use, apply; ppr. med.
upayujjamāna VvA 245 (preferably be read as ˚bhuñjamāna, with reference to
enjoying drink & food).
upayoga
-- [fr. upa + yuj] connection, combination; em- ployment, application J
uparacita
-- [pp. of upa + rac] formed ThA 211; Sdhp 616.
uparajja
{U.pa.riz~za.}
-- (nt.) [upa + rajja, cp. uparaja] viceroyalty A
UKT: I derived at the spelling for «uparajja» as
{U.pa.riz~za.} from PTS transliteration. I need this for searching UHS-PMD. The Pal-Myan term found is:
{U.pa.ra-za} -- UHS-PMD0229. See below.
uparata
-- [pp. of uparamati] having ceased, desisting from ( -- ˚), restraining oneself
(cp. orata) Vin
uparati
-- (f.) [fr. upa + ram] ceasing, resting; cessation M
uparamati
-- [upa + ram] to cease, desist, to be quiet J
uparamā
-- (f.) [cp. lit. Sk. uparama, to uparamati] cessation Miln 41, 44 (an˚).
uparava
-- [fr. upa + ru] noise J
uparājā
{U.pa.ra-za}
-- [upa + rājā; see upa 5] a secondary or deputy king, a viceroy J
upari
-- (indecl.) [Vedic upari, der. fr. upa, Idg. *uper(i); Gr.
-- cara walking in the air, suspended, flying J
upariṭṭha
-- (adj.) [superl. formation fr. upari in analogy to seṭṭha] highest, topmost,
most excellent Th 1, 910. Cp. next.
upariṭṭhima
-- (adj) [double -- superl. formation after analogy of seṭṭha, pacchima &
heṭṭhima: heṭṭhā] = upariṭṭha & uparima Dhs 1016, 1300, 1401; Pug 16, 17 (sañyojanāni
= uddhaŋbhāgiya -- sañyojanāni Pug A 198).
uparima
-- (adj.) [upari + ma, superl. formation] uppermost, above, overhead D
upariya
-- (adv.) [fr. upari] above, on top, in compd. heṭṭh˚ below and above
Vism 1.
uparujjhati
-- [Sk. uparudhyate, Pass. of uparundhati] to be stopped, broken, annihilated,
destroyed D
uparuddha
-- [pp. of uparujjhati] stopped, ceased Miln 151 (˚jīvita).
uparundhati
-- [upa + rudh] to break up, hinder, stop, keep in check M
uparūḷha
-- [upa + rūḷha, pp. of ruh] grown again, recovered J
uparocati
-- [upa + ruc] to please (intrs.) J v
uparodati
-- [upa + rud] 1. to lament J
uparodha
-- [fr. upa + rudh] obstacle; breaking up, destruc- tion, end J
uparodhana
-- (nt.) [fr. upa + rudh] breaking up, destruc- tion Sn 732,
761.
uparodheti
-- [Caus of uparundhati] to cause to break up; to hinder, stop;
destroy Vin
uparopa
-- [upa + ropa, cp. upa 5] "little plant", sapling Vin
uparopaka
-- = uparopa, sapling J
upala
-- [Lit. Sk. upala, etym. uncertain] a stone Dāvs
upalakkhaṇā
-- (f.) & ˚aŋ (nt.) [upa + lakkhaṇa] discrimi- nation S
upalakkheti
-- [upa + lakṣay] to distinguish, discriminate Vism 172.
upaladdha
-- [pp. of upalabhati] acquired, got, found J
upaladdhi
-- (f.) [fr. upa + labh] acquisition; knowledge Miln 268; VvA
279.
upalabhati
-- [upa + labh] to receive, get, obtain to find, make out Miln
124 (kāraṇaŋ); usually in Pass. upalabbhati to be found or got, to be
known; to exist M
upalāpana
-- (nt.) [fr. upa + lap] talking over or down, per- suasion;
diplomacy, humbug D
upalāpeti
-- [Caus. of upa + lap] to persuade, coax, prevail upon, talk
over, cajole Vin
upalāḷita
-- [pp. of upalāḷeti] caressed, coaxed Sdhp 301.
upalāḷeti
-- [Caus. of upa + lal; cp. BSk. upalāḍayati Divy 114, 503]. --
1. to caress, coax, fondle, win over J
upaḷāseti
-- [upa + Caus. of las] to sound forth, to (make) sound (a
bugle) D
upalikkhati
-- [upa + likh] to scratch, scrape, wound A
upalitta
-- [pp. of upalimpati] smeared with ( -- ˚), stained, tainted Th 2, 467
(cp. ThA 284; T. reads apalitta); Pug 56. Usually neg. an˚ free from
taint, undefiled M
upalippati
-- [Pass. of upalimpati] to be defiled; to stick to, hang on to Sn
547, 812; J
upalimpati
-- [upa + lip] to smear, defile D
upalepa
-- [fr. upa + lip] defilement J
upalohitaka
-- (adj. [upa + lohita + ka, see upa 5] reddish J
upallaviŋ
-- Sn 1145 see upaplavati.
upavajja
-- (adj.) [grd. of upavadati] blameworthy S
upavajjatā
-- (f.) [abstr. fr. upavajja] blameworthiness S
upavaṇṇeti
-- [upa + vaṇṇeti] to describe fully Sdhp 487.
upavattati
-- [upa + vṛt] to come to pass, to take place J
upavadati
-- [upa + vad] to tell (secretly) against, to tell tales; to
insult, blame D
upavana
-- (nt.) [upa + vana, see upa 5] a kind of wood, miniature wood, park J
upavasati
-- [upa + vasiti]. -- 1. to dwell in or at J
upavāda
-- [fr. upa + vad] insulting, railing; blaming, finding fault Nd
upavādaka
-- (adj.) [fr. upavāda] blaming, finding fault, speaking evil of
(gen.), generally in phrase ariyānaŋ u. [p147]
insulting the gentle Vin
upavādin
-- (adj. [fr. upavāda] = upavādaka; in ariy˚ S
upavāyati
-- [upa + vāyati] to blow on or towards somebody M
upavāsa
{U.pa.wa-þa.}
-- [fr. upa + vas, see upavasati] keeping a prescri- bed day, fasting,
self -- denial, abstaining from enjoyments [Same as uposatha; used
extensively in BSk. in meaning of uposatha, e. g. at Av. Ś
upavāsita
-- (adj.) (upa + vāsita] perfumed PvA 164 (for gandha -- samerita).
upavāhana
-- (nt.) [upa + vāhana] carrying away, washing away Sn 391 (sanghāṭi
-- raj -- ûpa˚ = paŋsu -- malādino sanghāṭirajassa dhovanaŋ SnA 375).
upavicāra
-- [upa + vicāra; cp. BSk. upavicāra Divy 19, trsl
upavijaññā
-- (f.) (adj.) [grd. formation of upa + vi + jan, cp. Sk.
vijanya] about to bring forth a child, nearing childbirth M
upavisati
-- [upa + visati] to come near, to approach a per- son J
upavīna
{U.pa.wi-Na.} [UKT: need to chk PTS sp]
-- [upa + vīṇā] the neck of a lute S
¤
{U.pa.wi-Na.}
--
UHS-PMD0232
UKT from UHS: f. neck of harp.
See my note on Saraswati veena
upavīta
-- [?] covered (?) at VvA 8 in phrase "vettalatâdīhi upavītaŋ āsanaŋ"
should prob. be read upanīta (vv. ll. uparivīta & upajita); or could it
be pp. of upavīyati (woven with)?
upavīyati
-- [Pass. of upa + vā
upavuttha
-- [pp. of upavasati] celebrated, kept (of a fastday) A
upavhyati
-- [upa + ā + hū, cp. avhayati for *āhvayati] to invoke, call
upon D
upasaŋvasati
-- [upa + saŋ + vas] to live with somebody, to associate
with (acc.) J
upasaŋharaṇa
-- (nt.) [fr. upasaŋharati] drawing together, bringing up to,
comparison Vism 232 sq.; J
upasaŋharati
-- [upa + saŋ + hṛ] -- 1. to collect, bring together, heap
up, gather Miln 132. -- 2. to dispose, arrange, concentrate, collect, focus Vin
upasaŋhāra
-- [fr. upa + saŋ + hṛ] taking hold of, taking up, possession,
in devat˚ being seized or possessed by a god Miln 298.
upasaŋhita
-- (adj.) [pp. of upa + saŋ + dhā] accompanied by, furnished
or connected with ( -- ˚) D
upasankamati
-- [upa + saŋ + kram, cp. BSk. upasankra- mati Av. S.
upasankamana
-- (nt.) [fr. upasankamati] going near, ap- proach M
upasankheyya
-- (adj.) [grd of upa + sankharoti] to be prepared, produced or
contracted Sn 849 (= ˚sankhātabba SnA 549; cp. Nd
upasagga
-- [Sk upasarga, of upa + sṛj] -- 1. attack, trouble, danger Vin
upasaṇṭhapanā
-- (f.) [fr. upa + sanṭḥapeti] stopping, cau- sing to cease,
settling Pug 18 (see also an˚).
upasanta
-- [pp. of upa + śam, cp. upasammati] calmed, composed,
tranquil, at peace M
upasama
-- [Sk. upaśama, upa + śam] calm, quiet, appea- sement, allaying,
assuagement, tranquillizing Vin
upasamati
-- [upa + śam in trs. meaning for usual sammati in intrs.
meaning] to appease, calm, allay, assuage Sn 919; Th 1, 50 (pot. upasame =
upasameyya nibbāpeyya Nd
upasamāna
-- (nt.) = upasama Th 1, 421; Sdhp 335 (dukkh˚).
upasampajjati
-- [upa + sampajjati] to attain, enter on, acquire, take upon
oneself usually in ger. upasampajja M
upasampadā
-- (f.) [fr. upa + saŋ + pad] -- 1. taking, acquiring;
obtaining, taking upon oneself, undertaking D
upasampanna
-- [pp. of upasampajjati] obtained, got, received; in special sense
of having attained the recognition of bhikkhuship, ordained [cp. BSk.
upasampanna Divy 281] S
[p148]
upasampādeti
-- [Denom. fr. upasampadā] 1. to attain to, obtain, produce DhsA
167 (= nipphādeti). -- 2. to admit to bhikkhuship, to ordain Vin
upasamphassati
-- [upa + sam + spṛś] to embrace J
upasammati
-- [Sk. upasamyati, upa + śam in intrs. function] to grow
calm, to cease, to be settled or composed, to be appeased S
upasavyāna
{U.pa.þûm~bya-na.}
-- (nt.?) [?] "a robe worn over the left shoulder" (Hardy, Index to
ed.) VvA 166 (v. l. upavasavya).
¤
{U.pa.þûm~bya-na.}
--
UHS-PMD0233
UKT from UHS: n. a length of cloth serving as a shawl {su.lya:} worn over the shoulder, a lower un-sewn garment worn below the waist. The term 'robe' given by PTS is a mistake.
Note: the "longyi" which the Westerners dubbed 'sarong' is a sewn garment. Though "longyi" is worn by both men and women, they are easily differentiated by the patterns and must not be confused. Longyi worn by man is known as a "puso" and by woman a "htamain". It is an extreme insult to say that a man is wearing "htamain" which is equivalent to calling him a (receiving) homosexual or a coward. -- UKT111228
See MLC MED2006-111 for the definition of {su.lya:} given by UHS.
upasiŋsaka
-- (adj.). [fr. upa + siŋsati = śaŋs, cp. āsiŋsaka] striving
after, longing or wishing for Miln 393 (āhār˚; Morris
upasinghaka
-- (adj.) [fr. upa + singh] sniffing after J
upasinghati
-- [upa + singh] -- 1. to sniff at S
upasinghita
-- [pp. of upasinghati] scented, smelled at (loc.) J
upasussati
-- [upa + sussati] to dry up M
upasecana
-- (nt.) [fr. upa + sic] sprinkling over, i. e. sauce Th 1,
842; J
upaseniyā
-- (f.) [Sk. upa + either śayanika of śayana, or sayaniya of śī]
(a girl) who likes to be always near (her mother), a pet, darling, fondling J
upasevati
-- [upa + sev] -- 1. to practice, frequent, pursue Miln 355. --
2. to serve, honour, Sn 318 (˚amāna). <-> pp. upasevita (q. v.).
upasevanā
-- (f.) [abstr. fr. upasevati] serving, pursuing, fol- lowing,
service, honouring, pursuit S
upasevita
-- [pp. of upasevati] visited, frequented PvA 147 (for sevita).
upasevin
-- (adj.) ( -- ˚) [fr. upasevati] pursuing, following, going after A
upasobhati
-- [upa + śubh] to appear beautiful, to shine forth Th 1,
1080. -- Caus.˚sobheti to make beautiful, embellish, adorn Vv 52
upasobhita
-- [pp. of upasobheti] embellished, beautified, adorned PvA 153, 187;
Sdhp 593.
upassagga
-- see upasagga.
upassaṭṭha
-- [Sk. upasṛṣṭa, pp. of upa + sṛj] "thrown upon", overcome,
visited, afflicted, ruined, oppressed S
upassaya
-- [fr. upa + śri, cp. assaya & missaya] abode, resting home,
dwelling, asylum S
upassāsa
-- [upa + assāsa; upa + ā + śvas] breathing J
upassuti
-- (f.) [fr. upa + śru] listening to, attention S
upassutika
-- (adj.) [fr. upassuti] one who listens, an eaves- dropper J
upahacca
-- (˚ -- ) [ger. of upahanti] -- 1. spoiling, impairing, defiling J
upahaññati
-- [Pass. of upahanti] to be spoilt or injured Sn 584; J
upahata
-- [pp. of upahanti] injured, spoilt; destroyed D
The formula at D
upahattar
-- [Sk. *upahartṛ, n. ag. of upa + hṛ] a bringer (of) M
upahanti
-- (& ˚hanati J
upaharaṇa
-- (nt.) [fr. upa + hṛ] -- 1. presentation; luxury J
upaharati
-- [upa + hṛ] to bring, offer, present A
upahāra
-- [fr. upa + hṛ] bringing forward, present, offering, gift Vin
upahiŋsati
-- [upa + hiŋs] to injure, hurt Vin
{u.pa}
upāgacchati
-- [upa + ā + gam] to come to, arrive at, reach, obtain,
usually aor. upāgañchi Cp
upāgata
-- [pp. of upāgacchati] come to, having reached or attained Sn 1016; PvA
117 (yakkhattaŋ); Sdhp 280.
upāta
-- [according to Kern, Toev. s. v. = Sk. upātta, pp of upa + ā +
dā "taken up"; after Morris
Upâtigacchati
-- [upa + ati + gacchati] to "go out over", to surpass, overcome,
only in 3
upâtidhāvati
-- [upa + ā + dhāvati] to run on or in to Ud 72.
upâtipanna
-- [pp. of upâtipajjati, upa + ā + pad] fallen into, a prey to
(with loc.) Sn 495 (= nipanna with gloss adhimutta SnA 415).
upâtivatta
-- [pp. of upâtivattati] gone beyond, escaped from, free from (with
acc.) S
upâtivattati
-- [upa + ati + vattati] to go beyond, overstep M
[p149]
upādā
-- (adv.) [shortened ger. of upādiyati for the usual upādāya in specialised
meaning] lit. "taking up", i. e. subsisting on something else, not original,
secondary, derived (of rūpa form) Dhs 877, 960, 1210; Vism 275, 444 (24 fold);
DhsA 215, 299, 333, cp. Dhs trsl
upādāna
-- (nt.) [fr. upa + ā + dā] -- (lit. that (material) substratum by means
of which an active process is kept alive or going), fuel, supply, provision;
adj. ( -- ˚) supported by, drawing one's existence from S
-- kkhandha, usually as pañc
upādāniya
-- (adj.) [fr. upādāna, for *upādānika > ˚aka] be- longing to or connected with
upādāna, sensual, (inclined to) grasping; material (of rūpa), derived. See on
term Dhs trsl
upādāya
-- (adv.) [ger. of upādiyati] -- 1. (as prep. with acc.) lit. "taking it
up" (as such & such), i. e. (a) out of, as, for; in phrase anukampaŋ upādāya out
of pity or mercy D
upādi˚
-- [the comp
upādiṇṇa
-- [for ˚ādinna with substitution of ṇṇ for nn owing to wrong
derivation as pp. from ādiyati
upādiṇṇaka
-- (adj,) = upādiṇṇa DhsA 311, 315, 378; Vism 398.
upādiyati
-- [upa + ā + dā, see ādiyati
upādhi
-- [fr. upa + ā + dhā] 1. cushion J
upādhiya
-- [fr. upāhi] being furnished with a cushion J
upāya
-- [fr. upa + i, cp. upaya] approach; fig. way, means, expedient,
stratagem S
-- kusala clever in resource J
upāyatta
-- (nt.) [abstr. fr. upāya] a means of ( -- ˚) VvA 84 (paṭipajjan˚).
upāyana
-- (nt.) [fr. upa + i, cp. upāya] going to (in special sense),
enterprise, offering, tribute, present J v.347;
[p150]
upāyāsa
-- [upa + āyāsa, cp. BSk. upāyāsa Divy 210, 314.] (a kind of) trouble,
turbulence, tribulation, unrest, disturbance, unsettled condition M
upāramati
-- [upa + ā + ram] to cease, to desist J
upāraddha
-- [pp. of upārambhati] blamed, reprimanded, reproved A
upārambha
-- [Sk. upārambha, upa + ālambhatc] -- 1. re- proof, reproach, censure M
upārambhati
-- [Sk. upālambhate, upa + ā + labh] to blame, reprimand, reproach M
upālāpeti
-- at PvA 276 read upalāpeti (q. v.).
upāvisi
-- 3
upāsaka
{U.pa-þa.ka.}
-- [fr. upa + ās, cp. upāsati] a devout or faithful layman, a lay devotee
Vin
upāsakatta
-- (nt.) [abstr. fr. upāsaka] state of being a be- lieving layman or a lay
follower of the Buddha Vin
upāsati
-- [upa + ās] lit. "to sit close by", to go after, attend, follow, serve,
honour, worship D
upāsana
-- ¹ (nt.) [fr. upāsati] attendance, service, honour S
upāsana
-- ² (nt.) [fr. upāsati] -- 1. archery J
upāsikā
-- see upāsaka; cp. payir˚.
upāsita
-- [pp. of upāsati] honoured, served, attended S 1133, cp. Nd
upāsīna
-- [pp. of upāsati] sitting near or close to J
upāhata
-- [upa + āhata] struck, afflicted, hurt J
upāhanā
-- (f.) [with metathesis for upānahā = Sk. upānah f. or upānaha m.; but cp. BSk.
upānaha nt. Divy 6] a shoe, sandal Vin
{u.pi.}
upiya
-- [ger. of upeti] undergoing, going into, metri causa as ūpiya ( -- ˚) and
opiya, viz. hadayasmiŋ opiya S
{u.pé}
upekkhaka
{U.pík~hka.ka.}
-- (adj.) [fr. upekkhā] disinterested, resigned, stoi- cal Vin
UKT: Note the diacritic over <i> in Romabama spelling of
{U.pík~hka.ka.} .
upekkhati
-- [upa + īkṣ] to look on, to be disinterested or indifferent
Sn 911; Nd
upekkhanā
-- (f.) [abstr. fr. upa + īkṣ] is commentator's paraphrase for
upekkhā (q. v.) Nd
upekkhavant
-- (adj.) = upekkhaka J
upekkhā
-- & upekhā (f.) [fr. upa + īkṣ, cp. BSk. upekṣā Divy 483; Jtm
211. On spelling upekhā for upekkhā see Müller P. Gr. 16] "looking on", hedonic
neutrality or indifference, zero point between joy & sorrow (Cpd. 66);
disinterestedness, neutral feeling, equanimity. Sometimes equivalent to adukkham
-- asukha -- vedanā "feeling which is neither pain nor pleasure". See detailed
discussion of term at Cpd. 229 -- 232, & cp. Dhs trsl
upeta
-- [pp. of upeti] furnished with, endowed with, pos- sessed of Sn 402,
463, 700, 722; Dh 10, 280; Nd
upeti
-- [upa + i] to go to (with acc.), come to, approach, undergo,
attain D
{u.pau:}
upocita
-- [pp. of upa + ava + ci] heaped up, abounding, comfortable J
uposatha
{U.pau:þa.hta.}
-- [Vedic upavasatha, the eve of the Soma sacrifice, day of
preparation]. At the time of the rise of Buddhism the word had come to mean the
day preceding four stages of the moon's waxing and waning, viz. 1
¤
{U.pau:þa.hta.}
--
UHS-PMD0237
UKT from UHS: To spend the day contemplating the Three Gems (Buddha, Dhamma, Thinga), keeping Eight Precepts, (for monks) reciting the Rules of Order, Sabbath, the elephant named "Upau-tha-hta".
Note: The local population of Myanmar uses the Lunar Calendar which is synchronized to the Solar Calendar every year in mid-April celebrated by the Water Festival. The Burmese Lunar Calendar is made of 12 lunar months having 29 and 30 days alternately. The first of each month is the New Moon day and the Full Moon day falls in the middle of the month. The first half of the lunar month is the period of the waxing moon and the second half the waning moon. Each half is divided into two with the result that the each quarter of the month is either seven days or eight days. In short each lunar month is made up of four quarters and the end the quarter is the Sabbath.
The term "Soma sacrifice" in PTS means Moon worship - not a "drinking bout". Soma can mean either an invigorating drink (which need not be fermented to make the drinker intoxicated) or the Moon. The waxing and waning moons are important for people who lives near the sea because of the tides with the accompanying gusts of wind and rough waves. As I was born in the Irrawaddy Delta, I have to know about the tides even when I was a child. - UKT111228
uposathika
-- (adj.) [fr. uposatha] -- 1. belonging to the Upo- satha in phrase
anuposathikaŋ (adv.) on every U., i. e. every fortnight Vin
uposathin
-- (adj.) [fr. upusatha] = uposathika, fasting Mhvs 17, 6.
{oap}
uppakitaka
-- indexed at Ud
uppakka
-- (adj.) [fr. ud + pac, cp. Sk. pakva & see also uppaccati] -- 1.
"boiled out", scorched, seared, dried or shrivelled up; in phrase itthiŋ
uppakkaŋ okiliniŋ okiriniŋ Vin
uppacca
-- [ger. of uppatati] flying up Th 2, 248 (see under upacca)); S
uppaccati
-- [ud + paccati, Pass. of pac] in ppr. uppacci- yamāna (so read
for upapacciyamāna, as suggested by v. l. BB. uppajj˚) "being boiled out", i. e.
dried or shrivelled up (cp. uppakka 1) J
uppajjati
-- [ud + pajjati of pad] to come out, to arise, to be produced, to be
born or reborn, to come into existence D
uppajjana
-- (adj. -- nt.) [fr. uppajjati] coming into existence; birth, rebirth PvA 9 (˚vasena),
33 (id.).
uppajjanaka
-- (adj.) [fr. uppajjana] (belonging to) coming into existence, i. e. arising
suddenly or without apparent cause, in ˚bhaṇḍa a treasure trove J
uppajjitar
-- [n. ag. fr. uppajjati] one who produces or is reborn in (with acc.) D
uppaṭipāṭiyā
-- [abl. of uppaṭipāṭi, ud + paṭipāṭi] lit. "out of reach", i. e. in a distance
J
uppaṇḍanā
-- (f.) [abstr. fr. ut + paṇd or unknown etym.] ridiculing, mocking Miln
357; Vism 29; PugA 250 (˚kathā).
uppaṇḍuppaṇḍukajāta
-- (adj.) [redupl. intens. formation; ud + paṇḍu + ka + jāta; paṇḍu yellowish.
The word is evidently a corruption of something else, perhaps upapaṇṇḍuka, upa
in meaning of "somewhat like", cp. upanīla, upanibha etc. and reading at Pv
uppaṇḍeti
-- [ut + paṇḍ, of uncertain origin] to ridicule, mock, to deride, make
fun of Vin
uppatati
-- [ud + patati] to fly or rise up into the air; to spring upwards, jump up; 3
uppatita
-- [pp. of uppatati] jumped up, arisen, come about Sn 1 (= uddhamukhaŋ patitaŋ
gataŋ SnA 4), 591; Dh 222 (= uppanna DhA
uppatti
-- (f.) [Vedic utpatti, ud + pad] coming forth, product, genesis, origin,
rebirth, occasion A
uppatha
-- [Sk. utpatha, ud + patha] a wrong road or course D
[p152]
uppanna
-- [pp. of uppajjati] born, reborn, arisen, produced, D
uppabbajati
-- [ud + pabbajati] to leave the Order DhA
uppabbajjta
{OAp~pûb~biz~zi.ta.}
-- [ud + pabbajita] one who has left the community of bhikkhus, an ex -- bhikkhu
VvA 319; DhA
¤
{OAp~pûb~biz~zi.ta.}
--
UHS-PMD0238
UKT: Is PTS spelling correct?
UKT from UHS: m. one who leaves the Order
uppala
-- [Sk. utpala, uncertain etym.] the (blue) lotus; a waterlily. The 7
kinds of lotuses, mentioned at J
uppalaka
-- [uppala + ka] "lotus -- like", N. of a hell (cp. BSk. utpala at Divy
67 etc.) A
uppalin
-- (adj. -- n.) [fr. uppala] having lotuses rich in l., only in f.
uppalinī a lotus -- pond D
uppaḷāseti
-- [ud + pra + las, cp. Sk. samullāsayati in same meaning] to
sound out or forth, to make sound Miln 21 (dhamma -- sankhaŋ). Reading at D
uppāṭaka
-- [fr. ud + paṭ in meaning of "biting, stinging"] an insect,
vermin S
uppāṭana
-- (nt.) [fr. ud + paṭ] pulling out, uprooting, de- stroying,
skinning J
uppāṭanaka
-- (adj.) [fr. uppāṭana] pulling up, tearing out, uprooting J
uppāṭeti
-- [Sk. utpāṭayati, Caus. uf ud + paṭ to split, cp. also BSk.
utpāṭayati nidhānaṇ to dig out a treasure Av. Ś
uppāda
-- ¹ [Sk. utpāta, ud + pat] flying up,
jump; a sudden & unusual event, portent, omen D
uppāda
-- ² [Sk. utpāda, ud + pad] coming into
existence, appearance, birth Vin
uppādaka
-- (adj.) ( -- ˚) [fr. uppāda
uppādana
-- (nt.) [fr. uppada
uppādin
-- (adj.) [fr. uppāda
uppādetar
-- [n. ag. fr. uppādeti] one who produces, causes or brings into
existence, creator, producer M
uppādeti
-- [Caus. of uppajjati, ud + pad] -- 1. to give rise to, to
produce, put forth, show, evince, make D
uppilavati
-- (& uplavati) [Sk. utplavati, ud + plu, cp. utplutya
jumping up, rising Sp. Av. Ś
uppīḷa
-- (adj.) [ud + pīḍ] oppressing or oppressed: an˚ free from
oppression, not hurt or destroyed D
uppīḷita
-- [pp. of uppīḷeti] pressed J
uppīḷeti
-- [ud + pīḍ for ava + pīḍ, cp. uplāpeti = opilāpeti, &
opīḷeti] -- 1. to press (down) on to, to hold (tight) to (with acc.), to cover
up or close M
uppoṭheti
-- [ud + poṭheti] to beat PvA 4.
upplavana
-- at DhA
upphāleti
-- [Caus. of ud + phal] to cut, rip or split open Vin
upphāsulika
-- (adj.) [ud + phāsulikā for phāsukikā = phā- suka a rib] "with
ribs out", i. e. with ribs showing, emaciated, thin, "skinny" Pv
uplāpeti
-- [Sk. avaplāvayati, Caus. of ava + plu, with sub- stitution of
ud for ava; see also uppilavati] to immerse M
{oab}
ubbaṭuma
-- (adj.) [ud + *vṛti (of vṛt) + ma (for mā > mant); cp. Sk.
udvṛtta & vṛtimant] going out of its direction, going wrong (or upset?), in
phrase ubbaṭumaŋ rathaŋ karoti to put a cart out of its direction A
ubbaṭṭeti
-- [Caus. of ud + vṛt, as doublet of ubbatteti, cp. BSk.
udvartayati Divy 12, 36] to anoint, give perfumes (to a guest), to shampoo J
ubbaṭṭhaka
-- misprint in Pug Index as well as at Pug A 233 for ubbhaṭṭhaka
(q. v.).
ubbattati
-- [ud + vṛt] to go upwards, to rise, swell J
ubbatteti
-- [Caus. of ud + vṛt, of which doublet is ubbaṭṭeti; cp. also
ubbaṭuma] -- 1. to tear out J
[p153]
ubbadhati
-- [ud + vadhati] to kill, destroy Sn 4 (praet. udabbadhi = ucchindanto vadheti
SnA 18).
ubbandhati
-- [ud + bandhati] to hang up, strangle Vin
ubbarī (f.) [Sk. urvarā, Av. urvara plant] fertile soil, sown field; fig.
woman, wife J
ubbasati
-- see ubbisati.
ubbaha
-- (adj.) ( -- ˚) [fr. ud + vṛh, i. e. to ubbahati
ubbahati
-- ¹ [ud + bṛh or vṛh, see also uddharati] to pull out, take away,
destroy Sn 583 (udabbahe pot. = ubbaheyya dhāreyya SnA 460); Th 1, 158; J
ubbahati
-- ² [ud + vahati, although possibly same as ubba- hati
ubbāḷha
-- [adj. pp. of ud + bāhati = vāh or more likely of ud + bādh]
oppressed, troubled, harassed, annoyed, vexed Vin
ubbāsīyati
-- [Pass. of ubbāseti, ud + vas] "to be dis -- inhabited", i. e. to be
abandoned by the inhabitants Mhvs 6, 22 (= chaḍḍīyati C.). -- Cp. ubbisati.
ubbāhana
-- (nt.) [fr. ubbahati
ubbāhikā
-- (f.) [orig. f. of ubbāhika, adj. fr. ubbāheti in abstr. use] a method of
deciding on the expulsion of a bhikkhu, always in instr. ubbāhikāya "by
means of a referendum", the settlement of a dispute being laid in the hands of
certain chosen brethren (see Vin Texts
ubbāheti
-- [hardly to be decided whether fr. ud + vāh (to press, urge), or bṛh
or bādh; cp. uddharati 2] to oppress, vex, hinder, incommodate J
ubbigga
-- [Sk. udvigna, pp. of ud + vij] agitated, flurried, anxious Vin
ubbijjati
-- [Pass. of ud + vij] to be agitated, frightened or afraid Vin
ubbijjanā
-- (f.) [abstr. fr. ubbijjati] agitation, uneasiness DA
ubbinaya
-- (adj.) [ud + vinaya] being outside the Vinaya, ex -- or un -- Vinaya, wrong
Vinaya Vin
ubbilāpa
-- (v. l. uppilāva, which is prob. the correct reading] joyous state of mind,
elation Ud 37. See next.
ubbilāvita
-- (according to the very plausible expl
ubbilla
-- [either a secondary formation fr. ubbilāvita, or representing uppilava (uppilāva)
for upplava, ud + plu, as discussed under ubbilāvita. The BSk. word
udvilya Lal. V. 351, 357, or audvilya Divy 82 is an artificial reconstruction
from the Pāli, after the equation of Sk. dvādaśa > dial. P. bārasa, whereas the
original Sk. dv. is in regular P. represented by dd, as in dvīpa > dīpa, *udvāpa
> uddāpa. Müller's construction ubbilla > *udvela rests on the same grounds, see
P. Gr. 12.] elation, elated state of mind M
ubbisati
-- [better reading v. l. ubbasati, ud + vas] "to be out home",
to live away from home J
ubbūḷhavant
-- see uruḷhavant.
ubbega
-- [Sk. udvega, fr. ud + vij] excitement, fright, an- guish D
ubbegin
-- (adj.) [fr. ubbega] full of anguish or fear J
ubbejanīya
-- (adj.) [fr. ubbejeti] agitating, causing anxiety J
ubbejitar
-- & ubbejetar [n. ag. fr. ubbejeti] a terrifier, a terror to A
ubbejeti
-- [Caus. of ud + vij] to set into agitation, terrify, frighten
Miln 388 (˚jayitabba grd.); PugA 226.
ubbeṭhana
-- (nt.) [fr. ud + veṣṭ] an envelope, wrap J
ubbedha
-- [ud + vedha of vyadh] height, only as measure, contrasted with
āyāma length, & vitthāra width J
ubbedhati
-- [ud + vedhati = Sk. vyathate] to be moved, to shake (intrs.),
quiver, quake J
ubbhaŋ {OAb~Bän}
-- (& ubbha˚) (indecl.) [a doublet of uddhaŋ, see uddhaŋ
ubbhaṭṭhaka
-- (adj.) [ubbha + ṭha + ka of sthā, prob. contracted fr.
ubbhaṭṭhitaka] standing erect or upright D
ubbhaṇḍita
-- [pp. of ubbhaṇḍeti, ud + *bhaṇḍ, cp. bhāṇḍa] bundled up,
fixed up, wrapped up, full Vin
ubbhata
-- [pp. of uddharati with bbh for ddh as in ubbhaŋ for uddhaŋ; cp.
ubbahati and see also the doublet uddhaṭa] drawn out, pulled out, brought out,
thrown out or up, withdrawn Vin
ubbhava
-- [ud + bhava] birth, origination, production Pgdp 91 (dānassa phal˚).
Cp. BSk. udbhāvanā Divy 184 (guṇ˚) 492 (id.).
ubbhāra
-- = uddhāra (suspension, withdrawal, removal) Vin
[p154]
ubbhijjati
-- [ud + bhid] to burst upwards, to spring up out of the ground, to well
up; to sprout D
ubbhida
-- ¹ (nt.) [Sk. udbhida] kitchen salt Vin
ubbhida
-- ² (adj.) [fr. ud + bhid] breaking or bursting forth, in cpd. ˚odaka
"whose waters well up", or "spring water" D
ubbhinna
-- [pp. of ubbhijjati] springing up, welling up Dh
ubbhujati
-- [ud + bhuj] to bend up, to lift up (forcibly), ger. ˚itvā in
meaning of "forcibly" Vin
*ubha
-- see ubho; cp. ubhato & ubhaya.
ubhato
-- (adv.) [abl. of *ubha, to which ubhaya & ubho] both, twofold, in both (or
two) ways, on both sides; usually ˚ -- , as ˚bhāgavimutta one who is
emancipated in two ways D
ubhaya
-- (adj.) [*ubha + ya, see ubho] both, twofold Sn 547, 628, 712, 1106, 1107, 801
(˚ante); Nd
-- aŋsa lit. both shoulders or both parts, i. e. completely, thoroughly,
all round (˚ -- ) in ˚bhāvita thoroughly trained D
ubhayattha
-- [adv.) [Sk. ubhayatra, fr. ubhaya] in both places, in both cases Vin
ubho
-- (udj.) [Sk. ubhau, an old remnant of a dual form in Pāli; cp. Gr.
{oam}
ummagga
-- [ud + magga, lit. "off -- track"] -- 1. an underground watercourse, a
conduit, main M
ummanga
-- [ud + manga (?) or for ummagga, q. v. for vv. ll.] "out luck", i. e.
unlucky; or "one who has gone off the right path" Vin
ummatta
{OAm~mût~ta.}
-- (adj.) [ud + matta of mad] out of one's mind, mad S
-- rūpa like mad, madly, insane Pv
ummattaka
-- (adj.) = ummatta; Vin
ummaddeti
-- [ud + maddeti, Caus. of mṛd] to rub something on (acc.) Vin
ummasati
-- [ud + masati of mṛś.] to touch, take hold of, lift up Vin
ummasanā
-- (f.) [abstr. fr. ummasati] lifting up Vin
ummā
-- (f.) [cp. Sk. umā] flax, only in cpd. ˚puppha the (azure) flower
of flax M
ummāda
-- [ud + māda] madness, distraction, mental aberra- tion S
ummādanā
-- (f.) (or ˚aŋ nt.) [abstr. fr. ummāda] maddening Sn 399 (+ mohanaŋ =
paraloke ummādanaŋ ihaloke mohanaŋ SnA 377); ThA 2, 357 (cp. ThA 243).
ummāra
-- [according to Müller P. Gr. = Sk. udumbara (?)] - 1. a threshold Vin
ummi
-- (& ummī) (f.) [for the usual ūmi, cp. similar double forms of
bhummi > bhūmi] a wave Th 1, 681; Miln 346.
ummisati
-- [ud + misati] to open one's eyes J
ummihati
-- [ud + mih] to urinate Vin
ummīleti
-- [Caus. of ud + mīl; opp. ni(m)mīleti] to open one's eyes J
ummuka
-- (nt.) [Sk. ulmuka perhaps to Lat. adoleo, cp. also alāta firebrand;
see Walde, Lat. Wtb. s. v. adoleo] a fire brand Vin
ummujjati
-- [ud + majj] to emerge, rise up (out of water) Vin
ummujjana
-- (nt.) [fr. ummujjati] emerging Vism 175 (+ nim- mujjana); DA
ummujjamānaka
-- (adj.) [ummujjamāna, ppr. med, of um- mujjati, + ka] emerging A
ummujjā
-- (f.) [fr. ummujjati] emerging, jumping out of (water), only in phrase
ummujja -- nimujjaŋ karoti to emerge & dive D
ummūla
-- (adj.) [ud + mūla] "roots -- out", with roots showing, laying bare the
roots J
ummūlaka
-- (adj.) [= ummūla] uprooting, laying bare the roots J
ummūleti
-- [Caus. fr. ummūla] to uproot, to root out J
[p155]
umhayati
-- [Sk. *ut -- smayate, ud + smi] to laugh out loud J
{u.yya}
See my note on killed {a.wag}-consonants .
uyyassu
-- (imper. 3
uyyāti
{U.yya-ti.}
-- [ud + yā] to go out, to go away J
uyyāna
-- (nt.) [Sk. udyāna, fr. ud + yā] a park, pleasure grove, a
(royal) garden J
-- kīḷā amusement in the park, sports DhA
uyyānavant
-- (adj.) [fr. uyyāna] full of pleasure gardens Pv
uyyāma
-- [Sk. udyama, ud + yam; P. uyyāma with ā for a, as niyāma >
niyama; cp. BSk. udyama Jtm 210] exertion, effort, endeavour Dhs 13, 22, 289,
571; DhsA 146.
uyyuñjati
-- [ud + yuj] to go away, depart, leave one's house Dh 91 (cp.
DhA
uyyuta
-- (adj.) [ud + yuta] striving, busy (in a good or bad cause) Sn 247,
248; J
uyyutta
-- [pp. of uyyuñjati] striving, active, zealous, energ- etic J
uyyoga
-- [fr. ud + yuj] departure, approach of death Dh 236 (cp. DhA
uyyojana
-- (nt.) [fr. uyyojeti] inciting, instigation A
uyyojita
-- [pp. of uyyojeti] instigated Miln 228; PvA 105.
uyyojeti
-- [Caus. of uyyuñjati] -- 1. to instigate Vin
uyyodhika
-- (nt.) [fr. ud + yudh] a plan of combat, sham fight Vin
ura
-- (m. nt.) & Uro (nt.) [Sk. uras] -- 1. the breast, chest. -- Cases
after the nt. s. -- declension are instr. urasā Th 1, 27; Sn 609; & loc.
urasi Sn 255; J
-- ga going on the chest, creeping, i. e. a snake S
urabbha
-- [Sk. urabhra, with ulā & uraṇa to be compared with Gr.
urāṇī
-- (f.) [or uraṇī?, f. of uraṇa, see urabbha] an ewe J
uru
-- (adj.) [cp. Av. ravah space; Gr.
urundā
-- (f.) [ura + undā?] freedom of the chest, free breathing, relief D
urūḷhava
-- (adj.) [doubtful, prob. for urūḷhavant, with affix vant to a pp.
formed with ud˚. The word is taken by Kern, Toev. s. v. as ud -- ūḷha of
vah (with d for r). The well accredited (and older) variant ubbuḷhavā
is expl
ulati
-- is a commentator's invention; said to be = gacchati to go Vism
60 (in definition of paŋsu -- kūla; paŋsu viya kucchita -- bhāvaŋ ulatī ti paŋsu
-- kūlaŋ).
ulūka
-- [Sk. ulūka; cp. Lat. ulucus & ulula owl, ululāre to howl, Ger. uhu;
onomat. *ul, as in Gr.
-- pakkha owls' wings (used as dress) Vin
{ul}
ullanghati
-- [ud + langh, cp. BSk. prollanghya transgres- sing (= pra +
ullangh˚) Divy 596] to leap up J
ullanghanā
-- (f.) [abstr. fr. ud + langh] jumping up, lifting up,
raising Vin
ullanghita
-- [pp. of ullangheti] being jumped on, set on C. on S
ullapati
-- [ud + lapati] to call out, to talk to, lay claim to Vin
ullapana
-- (nt.) & ˚ā (f.) [fr. ullapati] calling out, enticing, laying
claim to Vin
ullahaka
-- (adj.) [?] only in acc. nt. ullahakaŋ used adverbially, in cpd.
dant˚ after the manner of rubbing the teeth, by means of grinding the teeth
M
ullāpa
-- is v. l. for uklāpa (q. v.).
ullikhana
-- (nt.) [fr. ud + likh] combing, scratching VvA 349; ThA 267.
[p156]
ullikhita
-- [pp. of ud + likh] scratched, combed Vin
ullingeti
-- [Denom. of ud + linga] to exhibit, show as a characteristic Vism 492.
ullitta
-- [pp. of ud + lip] smeared; only in comb
ullumpati
-- [ud + lup, cp. BSk. ullumpati Mahāvy § 268] to take up, to help (with
acc.), to save Vin
ullumpana
-- (nt.) [fr. ullumpati] saving, helping; in phrase ˚sabhāva -- saṇṭhita
of a helping disposition, full of mercy DA
ullulita
-- [pp. of ulloleti] waved, shaken (by the wind); waving J
ulloka
-- [ud + lok˚] doubtful in its meaning; occurs at Vin
ullokaka
-- (adj.) [fr. ulloketi] looking on (to), looking out; in phrase mukh˚
looking into a person's face; i. e. cheerful, winning; or "of bright face", with
a winning smile D
ullokita
-- [pp. of ulloketi] looked at, looked on J
ulloketi
-- [ud + lok˚, cp. loka, āloka & viloka] to look on to, look for, await J
ullopana
-- (nt.) = ullumpana DhA
ullola
-- [fr. ud + lul] -- 1. a wave J
ullolanā
-- (f.) [fr. ulloleti] wavering, loitering (in expectation of
something), greed ThA 243.
ulloleti
-- [denom. fr. ullola] to stroll or hang about, to wait for, expect ThA
243. -- pp. ullulita.
uḷāra
-- (adj.) [Vedic udāra, BSk. audāra] great, eminent, excellent, superb,
lofty, noble, rich. -- Dhammapāla at VvA 10 -- 11 distinguishes 3 meanings: tīhi
atthehi ūḷāraŋ; paṇītaŋ (excellent), seṭṭhaŋ (best), mahantaŋ (great) Vin
uḷāratā (f.)
-- = uḷāratta Sdhp 254.
uḷāratta
-- (nt.) [abstr. fr. uḷāra] greatness etc.; only neg. an˚
smallness, insignificance, inferiority VvA 24.
uḷu
{U.Lu.}
-- [Sk. uḍu, dialectical?] a lunar mansion Miln 178.
uḷunka
-- [dial.?] a ladle, a spoon Vin
uḷumpa
-- [dial.?] a raft, a float Vin
uviṭṭa
-- [= viṭṭha, pp. of viś, with prefixed u] having entered, come in
D
usabha
-- ¹ [Vedic ṛṣabha; Av. aršan male, Gr.
usabha
-- ² (nt.) [= usabha
usā
-- (f.) [doubtful] (a certain) food J
usīra
-- (m. & nt.) [Sk. uśīra] the fragrant root of Andropogon Muricatum (cp.
bīraṇa) Vin
usu
-- (m. & f) Sk. iṣu] an arrow Vin
-- kāra an arrow -- maker, fletcher M
usumā
-- (f.) [the diaeretic form of Sk. uṣman, of which the direct equivalent
is P. usmā (q. v.)] heat J
usuyyaka
{U.þu.yya.ka.}
-- (adj.) [fr. usuyyā] envious, jealous Vin
usuyyati
-- & usūyati [Sk. asūyati; fr. usuyā envy] to be jealous or envious, to
envy (with acc.) Vin
usuyyanā
-- (f.) & usuyyitatta (nt.) are exegetical abstr. formations of
usuyyā (q. v.). Dhs 1121; Pug 19.
usuyyā
-- & usūyā (f.) [Sk. asūyā] envy, jealousy, detraction S
usmā
{OAþ~ma.}
-- (f.) [see usumā] heat D
-- gata heated, belonging to heat Dhs 964; as tt. one who mortifies or
chastises himself, an ascetic J
UKT: I have arrived at the Romabama pronunciation from
-->
{OAþ~þa}, the prefix in the name
{OAþ~þa pè:hku:}. It was one of the ancient Mon capitals at the time of King Anawrahta of Pagan. The Mon kingdom sided with Anawrahta in his war with Thaton another Mon kingdom. Historical facts to be checked. See also http://en.wikipedia.org/wiki/Anawrahta 111229 -- UKT111229
ussa
{OAþ~þa.} [from
-- (adj.) [der. fr. ud = *ud -- s(y)a, in analogy to oma fr. ava; but taken
by Kern, Toev. s. v. as an abbreviated ussada] superior, higher (opp. oma
inferior) A
ussakkati
-- ¹ [ud + sakkati, see sakkati] to creep
out or up to, to rise A
ussakkati
-- ² [by -- form of ussukkati] to endeavour
Vism 437; VvA 95 (Caus. II. ussakkāpesi), 214.
[p157]
ussankita
-- (adj.) [pp. of ud + śank] = ussankin A
ussankin
-- (adj.) [fr. ud + śank] distrustful, fearful, anxious Vin
ussankha
-- (adj.) [ud + sankha] with ankles midway (?) in ˚pāda the 7
ussajjati
-- [ud + sṛj, cp. BSk. protsṛjati Divy 587] to dis- miss, set free, take
off, hurl A
ussaṭa
-- [pp. of ud + sarati of sṛ, cp. saṭa for *sūta] run away M
ussada
-- [most likely to ud + syad; see ussanna]: this word is beset with
difficulties, the phrase satt -- ussada is applied in all kinds of meanings,
evidently the result of an original application & meaning having become
obliterated. satt˚ is taken as *sapta (seven) as well as *sattva (being), ussada
as prominence, protuberance, fulness, arrogance. The meanings may be tabulated
as follows: (1) prominence (cp. Sk. utsedha), used in characterisation of the
Nirayas, as "projecting, prominent hells", ussadanirayā (but see also below 4) J
ussadaka
-- (adj.) [fr. ussada 4] over -- full, overflowing A
ussanna
-- (adj.) [pp. of ud + syad, cp. abhisanna] -- 1. overflowing, heaped up,
crowded; extensive, abundant, preponderant, excessive, full of (˚ -- ) Vin
ussannatā
-- (f.) [abstr. fr. ussanna] accumulation, fulness, plenty Kvu 467 (where Kvu
trsl
ussaya
-- in ˚vādika Vin
ussayāpeti
-- see udassaye.
ussarati
-- [ud + sarati of sṛ] to run out, run away J
ussava
-- [Sk. utsava] feast, making merry, holiday Vin
ussahati
-- [ud + sah, cp. BSk. utsaha Jtm 215; utsahetavya Divy 494; utsahana
Divy 490; ucchahate for utsahate Av. Ś
ussāda
-- [fr. ussādeti] throwing up on DA
ussādana
-- (nt.) [to ussādeti, cp. ussādita] -- 1. overflowing, piling up, abundance M
ussādita
-- [fr. ussādeti, BSk. ucchrāyita Divy 76, 77, 466]. [See ussāpita & ussārita
under ussāpeti & ussāreti. There exists in Pāli as well as in BSk. a confusion
of different roots to express the notion of raising, rising, lifting &
unfolding, viz. sṛ, syad, śri, sad, chad. (See ussada, ucchādana,
ussādeti, ussāpeti, ussāreti)].
ussādiyati
-- [Pass. med. of ussādeti, cp. ussada 4] to be in abundance, to be over Vin
ussādeti
-- [denom. fr. ussada 1] -- 1. to dismiss D
ussāpana
-- (nt.) [fr. ussāpeti] lifting up, raising, erecting, unfolding (of a flag or
banner) A
ussāpita
-- [pp. of ussāpeti, cp. ussādita] lifted, raised, un- furled Miln 328 (dhamma
-- dhaja); J
ussāpeti
-- [Caus. of ud + śri, cp. BSk. ucchrāpayati Av. S
ussāraṇa
-- (nt.) [fr. ussāreti] procession, going or running about, tumult DhA
ussārita
-- [pp. of ussāreti
ussāreti
-- ¹ [Caus. of ussarati] to cause to move back, to cause to go away or to recede
Vin
ussāreti
-- ² [= ussādeti] to cause to raise aloft (of a flag), to lift J
ussāva
-- ¹ [either = Sk. avaśyāya, or to ud + sru] hoar- frost, dew D
ussāva
-- ² [fr. ud + sru] outflow, taint, stain (cp. āsava) DhA
ussāvana
-- (nt.) [= ussāpana] proclamation (of a building [p158]
as legal store house); in ˚antika within the proclaimed limit Vin
ussāsa
-- see nirussāsa.
ussāha
-- [Sk. utsāha & utsaha, see ussahati] strength, power, energy; endeavour, good
-- will M
ussāhana
-- (f.) [fr. ussahati cp. BSk. utsahana Divy 490] = ussāha Nett 8.
ussāhita
-- [pp. of ussāheti, Caus. of ussahati] determined, incited, encouraged, urged J
ussiñcati
-- [ud + sic] to bale out, exhaust J
ussiñcana
-- (nt.) [fr. ussiñcati] drying, baling out, raising water, exhausting J
ussita
-- [Sk. ucchrita, pp. of ud + sri, see ussāpeti] erected, high S
ussīsaka
-- (nt.) [ud + sīsa + ka] the head of a bed, a pillow for the head J
ussuka
-- (adj.) [Sk. utsuka, also BSk. e. g. Jtm 31
ussukita
-- (adj.) = ussukin; only neg. an˚ free from greed VvA 74.
ussukin
-- (adj.) [fr. ussuka] greedy, longing; only neg. an˚ Pug 23.
ussukka
-- (nt.) [*utsukya fr. ussuka; cp. BSk. utsukya Divy 601 and autsukya Av. Ś
ussukkatā
-- (f.) = ussukka A
ussukkati
-- [denom. fr. ussukka] to endeavour D
ussuta
-- (adj.) [pp. of ud + sru, cp. avassuta] defiled, lust- ful (cp. āsava),
only neg. an˚ free from defilement Dh 400.
ussuyā, ussuyaka, uss.
ussussati
-- [ud + sussati of śuṣ] to dry up (intrs.) S
ussūra
-- (adj) [ut + sūra] "sun -- out", the sun being out; i. e. after sunrise or
after noon, adverbially in ˚bhatta eating after mid -- day, unpunctual
meals A
usseti
-- [ud + śri] to erect, raise, stand up J
usseneti
-- [denom. fr. ussena = ussayana, ud + śri (?)] to draw on to oneself, to
be friendly S
usseḷheti
-- (?) Vin
ussota
-- (adj.) [ud + sota] nt. ussotaŋ as adv. "up -- stream" Miln 117.
ussoḷhi
-- (f.) [a by -- form of ussāha fr. ud + sah, pp. *soḍha dialectical]
exertion M
ussoḷhikā
-- (f.) [adj. of ussoḷhi] belonging to exertion, only in instr. as adv.
ussoḷhikāya "in the way of exertion", i. e. ardently, keenly, eagerly S
uhunkara
-- [onomat. uhu + kara, see under ulūka] an owl (lit. "uhu" -- maker) J
From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Ascaris 111222
Ascaris is a genus of parasitic nematode worms known as the "giant intestinal roundworms". One species, A. suum, typically infects pigs, while another, A. lumbricoides, affects human populations, typically in sub-tropical and tropical areas with poor sanitation. A. lumbricoides is the largest intestinal roundworm and is the most common helminth infection of humans worldwide, an infection known as ascariasis. Infestation can cause morbidity, and sometimes death, by compromising nutritional status, affecting cognitive processes, inducing tissue reactions, such as granuloma, and provoking intestinal obstruction or rectal prolapse.
Go back ascaris-note-b
Excerpt from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Head_louse 111224

Head
lice, like other insects of the order Phthiraptera, are hemimetabolous.[1][9]
Newly hatched
nymphs will moult three times before reaching the sexually-mature adult
stage.[1]
Thus, mobile head lice populations contain members of up to four developmental
stages: three nymphal
instars, and the adult (imago).[1]
Metamorphosis during head lice development is subtle. The only visible
differences between different instars and the adult, other than size, is the
relative length of the abdomen, which increases with each molt.[1]
Aside from reproduction, nymph behavior is similar to the adult. Nymphs feed
only on human blood (hematophagia), and cannot survive long away from a host.[1]
Like adult head lice, the nymph cannot fly or jump.
Go back lice-note-b
-- by UKT 111229
I have been intrigued by a grapheme such as
.
Is it a conjunct or a medial? It can be either
{oay~ya.}, or,
{u.yya.}.
UHS spells Pali words such as «uyyāti» as
{U.yya-ti.}.
Remember
{yya.}
is the {a.wag}-consonant
{ya.}
/j/ - don't take it to be a semivowel - modified by the medial-grapheme
{-ya.}.
The killed-consonants of the {a.wag}-group have been a problem in
pairs of words such as
{ko}
&
{koý},
and,
{bo}
&
{bol}. In these pairs, the vowel checked by killed {a.wag}-consonant does
not undergo a change. Thus,
{ko}
&
{koý}
are pronounced the same. Similarly,
{bo}
&
{bol} have the same pronunciation. Both
{ko} and
{bo} can
have three registers, the creak, modal and emphatic, whereas
{koý}
and
{bol} each has only one register. In this respect,
{koý}
and
{bol} are like any other CVÇ syllable.
We do not have any reliable transcription guide lines for words such as Tao (from Chinese
religion Taoism). I am proposing to use killed {a.wag}-consonants, e.g. Tao
to be
{tauw}
[at present Tao is transcribed as
{tauk}].
Notice that
{w} is the killed-consonant
{wa.} in
the coda position.
Go back killed-awag-note-b
I have heard about this Third Eye since I was a child from my father, U Tun Pe, a former member of the Theosophy Society, Burma. According to my father, who had done a bit of meditation (concentration) under the tutelage of his mentor, U Kyaw Dun (I was named after him), this area gets hot as your concentration develops. However, unless you are under the watchful eye of a meditation master, and unless your morality is above a certain level, this kind of meditation can alter your mind to extent of total madness. -- UKT111223
From: http://www.crystalinks.com/thirdeyepineal.html 111223

The
pineal gland (also
called the pineal body, epiphysis cerebri, epiphysis or the "third eye") is a
small endocrine gland in the vertebrate brain. It produces melatonin, a hormone
that affects the modulation of wake/sleep patterns and photoperiodic (seasonal)
functions.
The pineal gland is located near to the center of the brain, between the two hemispheres, tucked in a groove where the two rounded thalamic bodies join. Unlike much of the rest of the brain, the pineal gland is not isolated from the body by the blood-brain barrier system. It is reddish-gray and about the size of a pea (8 mm in humans), located just rostro-dorsal to the superior colliculus and behind and beneath the stria medullaris, between the laterally positioned thalamic bodies. It is part of the epithalamus. It is a midline structure, and is often seen in plain skull X-rays, as it is often calcified. Calcification is typically due to intake of the fluoride found in water and toothpaste. It was the last endocrine gland to have its function discovered.
The pineal gland's location deep in the brain seems to intimate hidden importance. In the days before its function as a physical eye that could see beyond space-time was discovered, it was considered a mystery linked to superstition and mysticism.
Today it is associated with the sixth chakra whose awakening is linked to prophecy and and increased psychic awareness as consciousness ascends.
UKT: More in the original article.
Go back Pineal-gland-note-b
From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Saraswati_veena 111227
The
Saraswati veena (also spelled Saraswati vina) is an Indian plucked
string instrument. It is named after the Hindu goddess Saraswati, who is usually
depicted holding or playing the instrument. Also known as raghunatha veena
(veena also spelled 'vina', Tamil: வீணை,Sanskrit:
वीणा (vīṇā), Kannada: ವೀಣೆ, Malayalam: വീണ,
Telugu: వీణ) is used mostly in Carnatic
Indian classical music. There are several variations of the veena, which in its
South Indian form is a member of the lute family. One who plays the veena is
referred to as a vainika.
It is one of the three other major types of veena popular today. The others include vichitra veena and rudra veena. Out of these the rudra and vichitra veenas are used in Hindustani music, while the Saraswati veena is used in the Carnatic music of South India. Some people play traditional music, others play contemporary music.
The veena has a recorded history that dates back to the Vedic period (approximately 1500 BCE)
In ancient times, the tone vibrating from the hunter's bow string when he shot an arrow was known as the Vil Yazh. The Jya ghosha (musical sound of the bow string) is referred to in the ancient Atharvaveda. Eventually, the archer's bow paved the way for the musical bow. Twisted bark, strands of grass and grass root, vegetable fibre and animal gut were used to create the first strings. Over the veena's evolution and modifications, more particular names were used to help distinguish the instruments that followed. The word veena in India was a term originally used to generally denote "stringed instrument", and included many variations that would be either plucked, bowed or struck for sound.[1][2]
The veena instruments developed much like a tree, branching out into instruments as diverse as the exotic harp-like Akasa (a veena that was tied up in the tops of trees for the strings to vibrate from the currents of wind) and the Audumbari veena (played as an accompaniment by the wives of Vedic priests as they chanted during ceremonial Yajnas). Veenas ranged from one string to one hundred, and were composed of many different materials like eagle bone, bamboo, wood and coconut shells. The yazh was an ancient harp-like instrument that was also considered a veena. But with the developments of the fretted veena instruments, the yazh quickly faded away, as the fretted veena allowed for easy performance of ragas and the myriad subtle nuances and pitch oscillations in the gamakas prevalent in the Indian musical system.[2] As is seen in many Hindu temple sculptures and paintings, the early veenas were played vertically. It was not until the great Indian Carnatic music composer and Saraswati veena player Muthuswami Dikshitar that it began to be popularized as played horizontally.
"The current form of the Saraswati veena with 24 fixed frets evolved in Thanjavur, Tamil Nadu, during the reign of Raghunath Nayak and it is for this reason sometimes called the Tanjore veena, or the Raghunatha veena. Prior to his time, the number of frets on the veena were less and also movable." - Padmabhooshan Prof. P. Sambamurthy, musicologist.[3] The Saraswati veena developed from Kinnari Veena. Made in several regions in South India, those made by makers from Thanjavur in the South Indian state of Tamil Nadu are to date considered the most sophisticated. Sangeeta Ratnakara calls it Ekatantri Veena and gives the method for its construction.
While the Saraswati veena is considered in the lute genealogy, other North Indian veenas such as the Rudra veena and Vichitra veena are technically zithers. Descendants of Tansen reserved Rudra Veena for family and out of reverence began calling it the Saraswati Veena.
The patron Hindu Goddess of learning and the arts, Saraswati, is often depicted seated upon a swan playing a veena. Lord Shiva is also depicted playing or holding a vina in His form called "Vinadhara," which means "bearer of the vina." Also, the great Hindu sage Narada was known as a veena maestro.[4] and refers to 19 different kinds of Veena in Sangita Makarandha. Ravana, the antagonist of the Ramayana, who is also a great scholar, a capable ruler and a devoted follower of Shiva, was also a versatile veena player. [UKT ¶]
Scholars hold that as Saraswati was goddess of learning,
the most evolved string instrument in a given age was placed in her hands by
contemporary artistes.
UKT: On the right is a modern version [from the Internet] of the goddess.
The Ramayana, the Bhagavata and Puranas all contain references to the Veena, as well as the Sutra and the Aranyaka. The Vedic sage Yajnavalkya speaks of the greatness of the Veena in the following verse: "One who is skilled in Veena play, one who is an expert in the varieties of srutis (quarter tones) and one who is proficient in tala attain salvation without effort."[5]
Many references to the veena are made in old Sanskrit and Tamil literature, and musical compositions. Examples include poet Kalidasa's epic Sanskrit poem Kumarasambhava, as well as "veena venu mridanga vAdhya rasikAm" in Meenakshi Pancharathnam, "mAsil veeNaiyum mAlai madhiyamum" Thevaram by Appar.[6]
Each physical portion of the veena is said to be the seat in which subtle aspects of various gods and goddesses reside in Hinduism. The instrument's neck is Shiva, the strings constitute his consort, Parvati. The bridge is Lakshmi, the secondary gourd is Brahma, the dragon head Vishnu. And upon the resonating body is Saraswati. "Thus, the veena is the abode of divinity and the source of all happiness."- R. Rangaramanuja Ayyangar[7]
UKT: More in Wikipedia article

by UKT 111227
Whenever we mention
{saung:} we always think of the Burmese harp aka
{saung:kauk}.
There are other varieties also: such as {byûp-saung:} and {mi.kyaung:saung:}.
But none were placed in the hands of the Myanmar equivalent of Saraswati.
Traditionally we consider musicians to be socially inferior to the scholars, and
Saraswati always holds in her hand a {ka.lût} and three palm-leaf manuscripts
denoting the Three Baskets or {ti.pi.Ta.ka.}. We take our goddess or Déwi to be the
caretaker of the Buddhist scriptures and therefore a scholar, rather than to be
a mere musician.


Edited from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Saung 111227
The saung
{saung:}
aka
{saung:kauk}; Burmese harp, or Myanmar harp) is an arched harp
used in traditional Burmese music. The saung is regarded as a national musical
instrument of Burma. The saung is unique in that it is a very ancient harp
tradition and the only surviving harp in Asia today.[1]
UKT: More in Wikipedia article
Go back Saras-veena-note-b
Excerpt from: The Early Buddhist Teaching On the Practice of the Moral Life by Y. Karunadasa, Fall 2001 Chairholder, The Numata Chair in Buddhist Studies, Calgary, Alberta. http://www.ucalgary.ca/numatachair/files/numatachair/Karunadasa_2001.pdf 111222
The early Buddhist view of reality is sought to be presented as a critical response to two other views. Thus, addressing Kaccayana, the Buddha says:
“This world, O Kaccayana, generally proceeds on a duality, of the ‘it is’ and the ‘it is not’. But, O Kaccayana, whoever perceives in truth and wisdom how things originate in the world, in his eyes there is no ‘it is not’. Whoever, Kacayana, perceives in truth and wisdom how things pass away in the world, in his eyes there is no ‘it is’.” 8
UKT: The fn#8 refers to Samyutta Nikaya, PTS (=SN.), II, 17 (Tr. from Kindred Sayings). [need to be checked. -- UKT111222]
The two beliefs referred to above are very often introduced as sassatavada and ucchedavada. Sassatavada means the view of permanence or the belief in Being (bhava-ditthi), and ucchedavada, the view of annihilation or the belief in non-Being (vibhava-ditthi). Early Buddhism presents these two views as occupying a position of mutual opposition, while describing its own position as one that sets itself off from both of them. It is, in fact, against these two views that Buddhist polemics are continually directed and it is by demolishing them that Buddhism seeks to construct its own view of the nature of existence. The conclusion suggests itself therefore that it was as a critical response to the mutual opposition between sassatavada and ucchedavada that the early Buddhist view of existence was sought to be presented.
Go back Ucchedavada-note-b
End of TIL file