Update: 2012-10-11 01:44 AM +0630


Pali-English Dictionary

p018.htm : from a1.htm

• by The Pali Text Society, T. W. Rhys Davids, William Stede, editors, 1921-5.8 [738pp], reprint 1966 
€ Downloaded and edited by by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) .

• in Burmese-Myanmar (Bur-Myan) by U Hoke Sein, Pali-Myanmar Dictionary, {pa.dat~hta.miń-zu-ța}, 1st printing ca. 1959, Ministry of Religious Affairs publication, Rangoon , p1180.

Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR :  http://www.tuninst.net , http://www.softguide.net.mm

PTS-indx.htm | Top

Contents of this page


[p018] verbal derivations: accaya lapse, also sin, transgression ("going over"); atireka remainder, left over; atisaya overflow, abundance; atisāra stepping over, sin. -- 3. exceedingly, in a high or excessive degree either very (much) or too (much); in nominal compn. (a), rarely also in verbal compn. see (b). -- (a) with nouns & adj.: ˚āsanna too near; ˚uttama the very highest; ˚udaka too much water; ˚khippa too soon; ˚dāna excessive alms giving; ˚dāruṇa very cruel; ˚dīgha extremely long; ˚dūra too near; deva a super -- god ˚pago too early; ˚bālha too much; ˚bhāra a too heavy load; ˚manāpa very lovely; ˚manohara very charming; ˚mahant too great; ˚vikāla very inconvenient; ˚vela a very long time; ˚sambādha too tight, etc. etc. <-> (b.) with verb: atibhuńjati to eat excessively.
III. A peculiar use of ati is its' function in reduplication -- compounds, expressing "and, adding further, and so on, even more, etc." like that of the other comparing or contrasting prefixes a (ā), anu, ava, paṭi, vi (e. g. khaṇḍâkhaṇḍa, seṭṭhânuseṭṭhi, chiddâvacchidda, angapaccanga, cuṇṇavicuṇṇa). In this function it is however restricted to comparatively few expressions and has not by far the wide range of ā (q. v.), the only phrases being the foll. viz. cakkâticakkaŋ mańcâtimańcaŋ bandhati to heap carts upon carts, couches upon couches (in order to see a procession) Vin iv.360 (Bdhgh); J ii.331; iv.81; DhA iv.61. -- devâtideva god upon god, god and more than a god (see atideva); mānâtimāna all kinds of conceit; vankâtivanka crooked all over J i.160. -- IV. Semantically ati is closely related to abhi, so that in consequence of dialectical variation we frequently find ati in Pāli, where the corresp. expression in later Sk. shows abhi. See e. g. the foll. cases for comparison: accuṇha ati -- jāta, ˚pīḷita ˚brūheti, ˚vassati, ˚vāyati, ˚veṭheti.
Note The contracted (assimilation -- ) form of ati before vowels is acc -- (q. v.). See also for adv. use atiriva, ativiya, atīva.

UKT to TIL-editor: Check the following 8 entries with paper-on-ink versions. The entries should be single words with the prefix «ati» - NOT two separate words. - UKT111208


Contents of this page


ati -- ambila
-- (adj.) [ati + ambila] too sour DhA ii.85.


ati -- arahant
-- [ati + arahant] a super -- Arahant, one who sur- passes even other Arahants Miln 277.


ati -- issara
-- (adj.) very powerful(?) J v.441 (˚bhesajja, medicin).


ati -- uṇha
-- (adj.) too hot PvA 37 (˚ātapa glow). See also accuṇha (which is the usual form).


ati -- uttama
-- (adj.) by far the best or highest VvA 80.


ati -- udaka
-- too much water, excess of water DhA i.52.


ati -- ussura
-- (adj.) only in loc. ˚e (adv.) too soon after sun- rise, too early VvA 65 (laddhabhattatā eating too early).


Ati -- eti
-- [ati + i] to go past or beyond, see ger. aticca and pp. atīta.


-- (pp.) more than done to, i. e. retaliated; paid back in an excessive degree A i.62.


-- [ati + kaḍḍhati] to pull too hard, to labour, trouble, drudge Vin iii.17.


-- (adj.) [ati + kaṇha] too black Vin iv.7.


-- (adj.) [ati + karuṇa] very pitiful, extremely mis- erable J i.202; iv.142; vi.53.


-- (ger.) [fr. atikassati ati + kṛṣ; Sk. atikṛṣya] pul- ling (right) through J v.173 (rajjuŋ, a rope, through the nostrils; v. l. BB. anti˚).


-- [ati + kāla] in instr. atikālena adv. in very good time very early Vin i.70 (+ atidivā).


-- [pp. of atikamati] passed beyond, passed by, gone by, elapsed; passed over, passing beyond, surpassing J ii.128 (tīṇi saŋvaccharāni); DhA iii.133 (tayo vaye passed beyond the 3 ages of life); PvA 55 (māse ˚e after the lapse of a month), 74 (kati divasā ˚ā how many days have passed).
-- mānusaka superhuman It 100; Pug 60; cp. BSk. atikrānta -- mānuṣyaka M Vastu iii.321.


-- (f.) [Der. abstr. fr. prec.] transgressing, over- stepping the bounds (of good behaviour), lawlessness Miln 122.


-- [Sk. atikrama] going over or further, passing beyond, traversing; fig. overcoming of, overstepping, failing against, transgression Dh 191; Dhs 299; PvA 154 (katipayayojan˚), 159 (˚caraṇa sinful mode of life); Miln 158 (dur˚ hard to overcome); Sdhp 64.


-- (adj.) [atikkamaṇa + ka] exceeding J i.153.


-- [ati + kamati] (1) to go beyond, to pass over, to cross, to pass by. (2) to overcome, to conquer, to surpass, to be superior to. -- J iv.141; Dh 221 (Pot. ˚eyya, overcome); PvA 67 (maggena: passes by). grd. atikkamanīya to be overcome D ii.13 (an˚); SnA 568 (dur˚). ger. atikkamma D ii.12 (surpassing); It 51 (māradheyyaŋ, passing over), cp. vv. ll. under adhigayha; and atikkamitva going beyond, overcoming, transcending (J iv.139 (samuddaŋ); Pug 17; J i.162 (raṭṭhaŋ having left). Often to be trsl. as adv. "beyond", e. g. pare beyond others PvA 15; Vasabhagāmaŋ beyond the village of V. PvA 168. -- pp. atikkanta (q. v.).


-- [Caus. of atikkamati] to make pass, to cause to pass over J i.151.


-- (adv.) [ati + khippa] too soon Vin ii.284.


-- (nt.) [ati + khaṇa(na)] too much digging J ii.296.


-- (nt.) = prec. J ii.296.


-- (adj.) [ati + khīṇa] in cāpâtikhīṇa broken bow (?) Dh 156 (expld. at DhA iii.132 as cāpāto atikhīṇā cāpā vinimmuttā).


-- ( -- ˚) (adj.) [ati + ga] going over, overcoming, sur- mounting, getting over Sn 250 (sanga˚); Dh 370 (id.); Sn 795 (sīma˚, cp. Nd1 99), 1096 (ogha˚); Nd1 100 (= atikkanta); Nd2 180 (id.).


-- [ati + gacchati] to go over, i. e. to overcome, surmount, conquer, get the better of, only in pret. (aor.) 3rd sg. accagā (q. v. and see gacchati 3) Sn 1040; Dh 414 and accagamā (see gacchati 2) Vin ii.192; D i.85; S ii.205; DA i.236 (= abhibhavitvā pavatta). Also 3rd pl. accaguŋ It 93, 95.


-- [ati + gāḷeti, Caus. of galati, cp. Sk. vi -- gālayati] to destroy, make perish, waste away J vi.211 (= atigālayati vināseti C. p. 215). Perhaps reading should be atigāḷheti (see atigāḷhita.


-- (adj.) [ati + gāḷha 1] very tight or close, inten- sive J i.62. Cp. atigāḷhita.


-- [pp. of atigāḷheti, Denom. fr. atigāḷha; cp. Sk. atigāhate to overcome] oppressed, harmed, overcome, defeated, destroyed J v.401 (= atipīḷita C.).


-- (adj.) [ati + ghora] very terrible or fierce Sdhp 285.


-- (nt.) [fr. aticarati] transgression PvA 159.


-- [ati + carati] 1. to go about, to roam about Pv ii.1215; PvA 57. -- 2. to transgress, to commit adultery J i.496. Cp. next.


-- [n. ag. of. aticarati] one who transgresses, esp. a woman who commits adultery A ii.61 (all MSS. read aticaritvā); iv.66 (T. aticarittā).


Contents of this page

UKT notes



Contents of this page

End of TIL file