Update: 2007-07-21 10:07 PM -0400

TIL

Burmese-Myanmar Grammar
in Romabama

BG4M-indx.htm

from Myanmar Thuddar {mran-ma thad~da}, Volume 1, Module 1,
by Myanmar Language Commission (MLC), Ministry of Education, Government of the Union of Myanmar (in Burmese-Myanmar)
date of publication: around 1986

Digitized by Daw Thet-thet Theint Han and staff of TIL (Tun Institute of Learning) in 2003 July.
Edited and set in Romabama by U Kyaw Tun (UKT) and staff of TIL, starting from 2007 July
http://www.tuninst.net ).

Contents of this page

 BG4M-indx |Top
Contents of this page

Note by UKT: Though this work has been with TIL for some time, it has been used very sparingly, because, the WinInnwa font in which it was digitized did not display well, particularly on email and internet. Since there is no remedy for this, I have to reformat the works in Romabama. Before I could do it, I had to finish my work on transliteration of Burmese-Myanmar to Romabama (Burmese-Latin) which I had set out to do oft and on since I was in my early teens: I am now an old man of 73.
   For reformatting in Romabama, I have split up the original text in WinInnwa into small files, and I am in the process of going through these files one at a time. If you click on the links given in this TOC, you will find some files still in WinInnwa, which unless you have the WinInnwa font installed will appear in unintelligible text. -- 2007 July

Preface
Introduction
   thad~da | ak~hkra.ra | wa-sïn~ga.
Part of Speech
01. Noun
02. Pronoun
03. Verb
04. Adjective
05. Adverb
06. Conjunction
07. Particle
08. Interjection
Hard-copy index
Reference
UKT notes

15. wa-kya.  p.53
16. poad-hprat poad-rup thïn~ké-ta. mya:   p.58
17. sa.ka: loän: a.Ñwan:   p.63

Contents of this page

Preface
{a.mha-sa}

mran-ma thad~da ko   a.twè: 3-twè: hkwè:ka   pru.su. pa thæÑ// mran-ma thad~da a.twè: 1 ko   a.hkré-hkän piñ~ña a.lèý-tan: a.twak /  mran-ma thad~da a.twè: 2 ko   a.hkré-hkän piñ~ña a.htak-tan: a.twak / mran-ma thad~da a.twè: 3 ko   tak~ka.thol a.twak ræÑ-rwèý pa thæÑ//

mran-ma thad~da  3 twè: ko   pru.su. ra. hkring: iÉ.   ræÑ-rwèý khyak mha   kyaung:thu kyaung:tha: mya: nhing.   mran-ma sa lé.la-thu mya:   mran-ma thud~da iÉ. a.hkré-hkän tha.Bau: tha.Ba-wa. ko   na:læÑ rwÉ.  mran-ma sa ré:tha: ra nhÉik  mran-ma thad~da næÑ: nhing. a.Ñi  sæÑ:kam: ta.kya.   ré:tha: tat sé ran ping   hpris pa thæÑ //

hto ræÑ-rwèý hkak ko   a.hkré hkän lyak   kyaung:thu kyaung:tha: to.   thad~da wau-ha-ra. mya: nhing.   ring:nhi: kywam:wing sé ran   læÑ:kaung: / wa-sïn~ga.  9 pa: ko   a.hkré-hkän   thi.sé ran  læÑ:kaung: /  poad-hprat poad~rup  thïn~ké-ta. to. ko   mhan-kan swa   a.thoän: pru. tat sé ran   læÑ:kaung:   I mran-ma thad~da a.twè:1 a.hkan:1 ko   pru.su. pa thæÑ //

mran-ma thad~da kyam:mya: ko   pru.su.ra-twing   kyaung:thu kyaung:tha: mya: iÉ.   a.thak nhing.   a.tan: ko   hkying. rwÉ. ñaaN-ræÑ nhing. laik aung   a.hsing.hsing. peing:hkra: pru.su. pa thæÑ // a.hkan:leik a.hkan:leik   kyé-Ñak aung   lé.la hkring: hpring.   mran-ma thad~da ko   a.hkré-hkän hkeing-hkeing tak-mrauk kra. mæÑ hu.   yoän-kræÑ pa thæÑ //

Contents of this page

Hard-copy index
{ma-ti.ka}

UKT Note: Please note that there is some confusion due to unexplained vagaries of electronic transmission from Myanmar to Canada, where I spent my time in some years. The contents need to be re-checked against hard-copies.

01. thad~da   p.01
02. ak~hka.ra  p.02
03. wa-sïn~ga.   p.05
04. naam   p.07
05. naam-sa:   p.11
06. laing kaing:   p.16
07. kri.ya   p.22
08. ka-la.   p.26
09. na-ma. wi.thé-tha.na.   p.28
10. kri.ya wi.thé-tha.na.   p.31
11. wi.Bat   p.35
12. tham~ban~Da.  p.41
13. pis~sæÑ:   p.47
14. a-mé-ðait   p.51
15. wa-kya.  p.53
16. poad-hprat poad-rup thïn~ké-ta. mya:   p.58
17. sa.ka: loän: a.Ñwan:   p.63

Contents of this page

Reference

Official Myanmar Dictionaries -- the following three:
   • Myanmar Orthography (MOrtho)
      by (MLC) Myanmar Language Commission (MLC), Ministry of Education, 1986, pp 292
      Editor U Tun Tint.
   • Myanmar English Dictionary (MEDict)
      by Myanmar Language Commission, Ministry of Education, 1993, pp 635
      MEDict gives a pronunciation guide in non-PA script which I have marked /[...]/ to differentiate from Romabama /{...}/
   • (MMDict) (Travelling Pocket Myanmar Dictionary)
     Burmese-Myanmar to Burmese-Myanmar) by MLC (Myanmar-sar Commission Directorate, Ministry of Education), 1999, pp 401.

American Heritage Talking Dictionary (AHTD)
   -- CD or online.

Daniel Jones, English Pronouncing Dictionary, 16 ed (DJPD16),
   Cambridge University Press 2003.

Contents of this page

UKT notes

 

Contents of this page

End of TIL file