let-j-k.htm
Daniel Jones. Edited by Peter Roach, James Hartman and Jane Setter. Cambridge University Press, 2003.
Scanned by Maung Kan Tun and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.). Not for sale. Prepared for students of TIL Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR.
index.htm |Top
DJPD16-indx.htm
UKT: The pronunciation of English [ j ] ought to be simple, yet, it has become one of the most confusing for Myanmars, because of:
• The name of English consonant [ j ] in IPA representation is /ʤeɪ/, in American linguistic /ǰeɪ/, and in Myanmar![]()
.
• The name of English consonant [ g ] in IPA representation is /ʤiː/, in American linguistic /ǰiː/, and in Myanmar
• The name of English consonant [ y ] in IPA representation is /waɪ/, and in Myanmar it is close to![]()
.
• The English word <Jesus> is represented in IPA as /ˈʤiː.zəs/. In Bama it is close to![]()
![]()
![]()
, yet the transliteration in Myanmar coined by the Western missionaries is
![]()
![]()
![]()
with a clear English [ y ] sound. This is because the early Western missionaries to Myanmar were non-English and in their languages the letter of Roman alphabet [ j ] had the sound [ya] or
.
p291. In general, the English consonant letter [ j ] is pronounced /ʤ/ (or represented by IPA as /ʤ/ and by some American linguists as / ǰ /), e.g.:
| <jam> | /ʤæm/ |
|
|||||
| <raj> | /rɑːʤ/ |
|
(The latter can also be pronounced /rɑːʒ/ in British English.)
In some exceptional cases [ j ] is pronounced / j /, e.g.
| <hallelujah> | /ˌhæl.ɪˈluː.jə/ |
|
p297. In general, the consonant letter [k] is pronounced /k/, e.g.:
| <Kate> | /keɪt/ |
This is also the case in the digraph [kh], e.g.:
| <khaki> | /ˈkɑː.ki/ | us | /ˈkæk.i/ |
In words beginning with [kn], [k] is usually silent, e.g.:
| <knack> | /næk/ |
However, where the [k] appears before an [n] at a morpheme boundary, it is pronounced, e.g.:
| <sickness> | /ˈsɪk.nəs/ |
UKT notes
End of TIL file