Update: 2011-09-22 06:03 PM +0800

TIL

Sanskrit English Dictionary

ni1yya1-100top.htm 

from: Online Sanskrit Dictionary, February 12, 2003 . http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf  090907

Downloaded, set in HTML, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.

indx-BEPS |Top
       SED-con-r4-indx.htm

Contents of this page
 * {naiy~ya.} निय्य (?) : the problem of approximants with nasal {ni.}
{ni.yya.} निर्य (nirya.} = न ि र ् य
  {nail~la.} निर्ल (nirla)
  {naib~ba.} निर्व (nirva) : The व va /v/ can either be {wa.} /w/ or {ba.} /b/ .
 
{naib~bi.} निर्वि (nirvi)
{ni.la.} निल (nili)
{ni.wa.} निव
{ni.sha.} निश
{ni.Sa.} निष
  {naiώ~} निस्
{ni.ha.} निह

Note the similarities in the shapes of graphemes {ba.} ब and {wa.} व in Devanagari. The difference is just a diagonal line in the inside of the "circle" which probably indicates that Skt-Dev speakers pronounce the two sounds quite similarly. -- UKT100920

UKT notes
The problem of approximants with nasal {ni.} . Since there is no repha in Burmese, the first entry should be  {naiy~ya.} निय्य . However, because U Hoke Sein has given {ni.yya-ώa.}; U Pe Maung Tin niyyāsa , and OnlineSktDict निर्यासः (niryaasaH) for what I believe to be the same word which can be translated as 'gum - a plant product', the word could be given as either {naiy~ya.} or {ni.yya.} in Romabama. However, because of my very limited knowledge of Pali-Myanmar, and of course, Sanskrit-Devanagari, I am unable to advise Burmese-speakers what the pronunciation ought to be. Clearly, I have landed myself in hot soup! - UKT100921
• Buddhist-Nirvana (the Buddhist Heaven) and the After-Death State 

Contents of this page

{naiy~ya.} निय्य (?)

The problem of approximants with "short" "open" nasal {ni.} /nɪ/ .
(Not "long" nasal /niː/), and ignoring the Two-three tone problem of IE and Tib-Bur .)
Compare with Skt: नर्तन (nartana) - dance - OnlineSktDict, and Pal: naṭṭa  n.  dancing (√naṭ) - UPMT-PED117
- na1ya1-094top-2.htm

UKT: The following entries are formed with Bur-Myan medial formers:
1.  {ya.} /j/ 
2.  {ra.} /ɹ/ (not repha /r/) 
3.  {la.} /l/ 
4.  {wa.} /w/ 
5.  {tha.} /θ/ 
6.  {ha.} /ʔ/ (Not aspirate /ʰ/) 

Since there is no repha (approximated to /r/ for this discussion) in Burmese, the first entry should be  {naiy~ya.} निय्य . However, because U Hoke Sein has given {ni.yya-ώa.}; U Pe Maung Tin niyyāsa , and OnlineSktDict निर्यासः (niryaasaH) for what I believe to be the same word which can be translated as 'gum - a plant product', the word could be given in Romabama as either {naiy~ya.} or {ni.yya.}. However, because of my very limited knowledge of Pali-Myanmar, and of course, Sanskrit-Devanagari, I am unable to advise Burmese-speakers what the pronunciation ought to be. Clearly, I have landed myself in hot soup! - UKT100921

 

Contents of this page

{ni.yya.} निर्य (nirya.) = न ि र ् य
p100top

• निर्यातः (niryaataH)
Skt: निर्यातः (niryaataH) - m.  export - OnlineSktDict

• निर्यासः (niryaasaH)
Skt: निर्यासः (niryaasaH) - m.  gum, glue - OnlineSktDict
Skt: निर्यास  niryāsa  m.  resin (from trees) - SpkSkt
Pal: niyyāsa  m. gum, resin, juice - UPMT-PED123
Pal: {ni.yya-ώa.} - UHS-PMD0539

• निर्योगक्षेमः (niryogakShemaH)
Skt: निर्योगक्षेमः (niryogakShemaH) - free from ideas of gain and protection - OnlineSktDict

Contents of this page

{nail~la.} निर्ल (nirla)
not entered in OnlineSktDict

€ निर्लज्ज  nirlajja 
Skt: निर्लज्ज  nirlajja  adj.  shameless - SpkSkt
Pal: nillajja  adj.  shameless - UPMT-PED124
Pal: {nail~liz~za.} - UHS-PMD0542

Contents of this page

p100top-2

• निर्लिप्त (nirlipta)
Skt: निर्लिप्त (nirlipta) - unstainedness - OnlineSktDict

Contents of this page

{naib~ba.} निर्व (nirva)
p100top-3 

The व va /v/ can either be {wa.} /w/ or {ba.} /b/ . Note that {ba.} in Devanagari is ब ba . -- UKT100920

• निर्वाचन (nirvaachana)
Skt: निर्वाचन (nirvaachana) - m?  election - OnlineSktDict

• निर्वाण (nirvaaNa)
Skt: निर्वाण (nirvaaNa) - freedom of the personal soul from the physical world - OnlineSktDict
*Pal: nibbāna  v. (√vā)   arhantship , sanctity , cessation of human passion - UPMT-PED122
*Pal: {naib~ba-na.} -UHS-PMD0532
*Pal: {naib~ba.na.} - UHS-PMD0532

See my note on Buddhist Nirvana and the After-Death State

• निर्वाणपरमां (nirvaaNaparamaaM)
Skt: निर्वाणपरमां (nirvaaNaparamaaM) - cessation of material existence - OnlineSktDict

• निर्वात (nirvaata)
Skt: निर्वात (nirvaata) - adj.  windless - OnlineSktDict

• निर्वापयति (nirvaapayati)
Skt: निर्वापयति (nirvaapayati) - to douse - OnlineSktDict

• निर्वाहकः (nirvaahakaH)
Skt: निर्वाहकः (nirvaahakaH) - m.  conductor - OnlineSktDict

Contents of this page

{naib~bi.} निर्वि (nirvi)
p100b1

• निर्विकारः (nirvikaaraH)
Skt: निर्विकारः (nirvikaaraH) - without change - OnlineSktDict
Pal: nibbikāra  adj. unchanged - UPMT-PED122
Pal: {naib~bi.ka-ra.} - UHS-PMD0533

• निर्विचार (nirvichaara)
Skt: निर्विचार (nirvichaara) - non-investigational meditation - OnllineSktDict

• निर्वितर्क (nivitarka)
Skt: निर्वितर्क (nivitarka) - non-inspectional meditation - OnlineSktDict

• निर्विशेष (nirvisheshha)
Skt: निर्विशेष (nirvisheshha) - ordinary - OnlineSktDict

Contents of this page

p100b1-2

• निर्वृतिं (nirvRitiM)
Skt: निर्वृतिं (nirvRitiM) - non-engagement, non-performance, release from bondage,
 salvation - OnlineSktDict

• निर्वेदं (nirvedaM)
Skt: निर्वेदं (nirvedaM) - callousness - OnlineSktDict

• निर्वैरः (nirvairaH)
Skt: निर्वैरः (nirvairaH) - without any enemy - OnlineSktDict

Contents of this page

{ni.la.} निल (nili)
p100b1-3 

• निलिम्प (nilimpa)
Skt: निलिम्प (nilimpa) - a pictured one; a god - OnlineSktDict

Contents of this page

{ni.wa.} निव
p100b1-4

• निवर्तते (nivarta.nte)
Skt: निवर्तते (nivarta.nte) - v. pr3 p. plural pp.  return - OnlineSktDict

• निवर्तते (nivartate)
Skt: निवर्तते (nivartate) - he ceases from - OnlineSktDict

Contents of this page

p100b2

• निवर्तन्ति (nivartanti)
Skt: निवर्तन्ति (nivartanti) - they come back - OnlineSktDict

• निवर्तन्ते (nivartante)
Skt: निवर्तन्ते (nivartante) - come back - OnlineSktDict

• निवर्तितुं (nivartituM)
Skt: निवर्तितुं (nivartituM) - to cease - OnlineSktDict

Contents of this page

p100b2-2

• निवसति (nivasati)
Skt: निवसति (nivasati) - lives, dwells - OnlineSktDict

• निवसिष्यसि (nivasishhyasi)
Skt: निवसिष्यसि (nivasishhyasi) - you will live - OnlineSktDict

• निवह (nivaha)
Skt: निवह (nivaha) - flow - OnlineSktDict

• निवहेन (nivahena)
Skt: निवहेन (nivahena) - by carrying - OnlineSktDict

Contents of this page

p100b2-3

• निवातस्थः (nivaatasthaH)
Skt: निवातस्थः (nivaatasthaH) - in a place without wind - OnlineSktDict

€ निवार  nivāra 
Skt: निवार  nivāra  m. warding off, impediment - SpkSkt
Pal: nivāra  m.  prevention - UPMT-PED124
Pal: {ni.wa-ra.}  - UHS-PMD0543

• निवास (nivaasa)
Skt: निवास (nivaasa) - residence - OnlineSktDict
Pal: nivāsa  m.  ; *na , n. residence, abode - UPMT-PED124
Pal: {ni.wa-ώa.}  - UHS-PMD0543

• निवासः (nivaasaH)
Skt: निवासः (nivaasaH) - living - OnlineSktDict

Contents of this page

p100b3

• निवृत्तिं (nivRittiM)
Skt: निवृत्तिं (nivRittiM) - not acting improperly - OnlineSktDict

• निवेशय (niveshaya)
Skt: निवेशय (niveshaya) - apply - OnlineSktDict

Contents of this page

{ni.sha.} निश
p100b3-2

• निशा (nishaa)
Skt: निशा (nishaa) - night - OnlineSktDict
Pal: nisā  f.  night - UPMT-PED124
Pal: {ni.ώa} -UHS-PMD0545

• निशाचर (nishaachara)
Skt: निशाचर (nishaachara) - nocturnal animals - UKT ed. OnlineSktDict

• निशाचरचमू (nishaacharachamuu)
Skt: निशाचरचमू (nishaacharachamuu) - the army of the night-wanderers (demons) - OnlineSktDict

Contents of this page

p100b3-3

• निशित (nishita)
Skt: निशित (nishita) - sharpened - OnlineSktDict
Pal: nisita ppp. sharpened, whetted - UPMT-PED125
Pal: {ni.ώi.ta.} - UHS-PMD0545

• निशीथ (nishiitha)
Skt: निशीथ (nishiitha) - night - OnlineSktDict
Pal: nisītha  m. midnight - UPMT-PED125
Pal: {ni.ώi-hta.} -UHS-PMD0546

• निशेक (nisheka)
Skt: निशेक (nisheka) - coital chart - OnlineSktDict

Contents of this page

p100b3-4

• निश्चय (nishchaya)
= न ि श ् च य
Skt: निश्चय (nishchaya) - determination - OnlineSktDict
Skt: निश्चय niścaya m. resolve, resolution, decision, aim, positiveness, fixed opinion, purpose, certainty, positive conclusion, design, conviction, determination, ascertainment - SpkSkt
Pal: nicchaya  m. (√ci) to ascertain, conviction, ascertainment - UPMT-PED120
Pal: {naic~hsa.ya.} - UHS-PMD0523 

Compare with the following word:
Pal: nissaya  m. shelter, help, protection, requisite, gloss - UPMT-PED125
Pal: {naiώ~ώa.ya.} - UHS-PMD0547

• निश्चयं (nishchayaM)
Skt: निश्चयं (nishchayaM) - certainty - OnlineSktDict

Contents of this page

p100b4

• निश्चयः (nishchayaH)
Skt: निश्चयः (nishchayaH) - in certainty - OnlineSktDict

• निश्चयेन (nishchayena)
Skt: निश्चयेन (nishchayena) - with firm determination - OnlineSktDict

• निश्चलतत्त्वं (nishchalatattvaM)
Skt: निश्चलतत्त्वं (nishchalatattvaM) - tranquility - OnlineSktDict

Contents of this page

p101top

• निश्चलति (nishchalati)
Skt: निश्चलति (nishchalati) - becomes verily agitated - OnlineSktDict

• निश्चला (nishchalaa)
Skt: निश्चला (nishchalaa) - unmoved - OnlineSktDict

Contents of this page

p101top-2

• निश्चायकप्रमाणेन (nishchaayakapramaaNena)
Skt: निश्चायकप्रमाणेन (nishchaayakapramaaNena) - through confirmation and proof - OnlineSktDict

• निश्चित (nishchita)
Skt: निश्चित (nishchita) - determined, ascertained - OnlineSktDict

• निश्चितं (nishchitaM)
Skt: निश्चितं (nishchitaM) - confidently - OnlineSktDict

• निश्चिताः (nishchitaaH)
Skt: निश्चिताः (nishchitaaH) - having ascertained - OnlineSktDict

• निश्चित्य (nishchitya)
Skt: निश्चित्य (nishchitya) - ascertaining - OnlineSktDict

Contents of this page

{ni.Sa.} निष
p101top-3

• निष्कासयति (nishhkaasayati) = न ि ष ् क ा स य त ि
Skt: निष्कासयति (nishhkaasayati) - to remove, to take off - OnlineSktDict

• निष्कोषयति (nishhkoshhayati)
Skt: निष्कोषयति (nishhkoshhayati) - to peel - OnlineSktDict

• निष्ठा (nishhThaa)
Skt: निष्ठा (nishhThaa) - to peel - OnlineSktDict

€ निष्पेष niṣpeṣa
Skt: निष्पेष niṣpeṣa m.  grinding - SpkSkt
*Pal: nisada  mf. a grindstone - UPMT-PED124
*Pal: {ni.ώa.da} - UHS-PMD0545

Contents of this page

p101b1

• निष्ठीवति (nishhThiivati)
Skt: निष्ठीवति (nishhThiivati) - to spit - OnlineSktDict

• निष्पावः (nishhpaavaH)
Skt: निष्पावः (nishhpaavaH) - (m) peas - OnlineSktDict

• निष्पीडयति (nishhpiiDayati)
Skt: निष्पीडयति (nishhpiiDayati) - to squeeze - OnlineSktDict

Contents of this page

{naiώ~} निस् 
p101b1-2

• निस्त्रैगुण्यः (nistraiguNyaH)
= न ि स ् त ् र ै ग ु ण ् य ः
Skt: निस्त्रैगुण्यः (nistraiguNyaH) - transcendental to the 3 modes of material nature - OnlineSktDict

• निस्पृहः (nispRihaH)
Skt: निस्पृहः (nispRihaH) - devoid of desire - OnlineSktDict

• निस्सङ्गत्वं (nissa.ngatvaM)
Skt: निस्सङ्गत्वं (nissa.ngatvaM) - aloneness/ non-attachment/ detachment - OnlineSktDict

• निस्सपृह (nisspRiha)
Skt: निस्सपृह (nisspRiha) - one who has no deisre - OnlineSktDict

Contents of this page

{ni.ha.} निह
p101b1-3

• निहताः (nihataaH)
Skt: निहताः (nihataaH) - killed - OnlineSktDict

• निहत्य (nihatya)
Skt: निहत्य (nihatya) - by killing - OnlineSktDict

• निहन् (nihan.h)
Skt: निहन् (nihan.h) - destroy - OnlineSktDict
*Pal: nihanti  v. (√han)  to destroy, put an end to , settle - UPMT-PED125
*Pal: {ni.hϋn~ti.}

Contents of this page

p101b2

• निक्षिपति (nikShipati)
Skt: निक्षिपति (nikShipati) - to throw in - OnlineSktDict
*Pal: nikkhipati  v. (√khip) to put down, throw aside, keep, deposit - UPMT-PED119
*Pal: {naik~hki.pa.ti.} - UHS-PMD0520

• निक्षेपणय (nikShepaNaya)
Skt: निक्षेपणय (nikShepaNaya) - for putting down (the next step) - OnlineSktDict

Contents of this page

UKT notes

Buddhist Nirvana and the After-Death State

UKT 100923: As a Buddhist and a scientist, I have been asked by many in the West - Canada and US, privately and in public lectures - to explain the meaning of {naib~ba-na.} or the Bur-Myan {naib~baan} (See MED238). I realize that I cannot equate it to the Christian Heaven ruled by God. The definition I usually give is the second meaning given by U Hoke Sein: "Freedom of Attachment" which to me is the Second Noble Truth of Buddhism. I have been asked "attachment from what" to which I give the explanation: "attachment from ideas - elaborating that they are ideas which cannot be proven scientifically". As a scientist I give my personal opinion that the very idea of the existence of a creator or God, and the very idea of a permanent soul that transcends physical death are the examples. I have to add that my personal opinions also belong to the category of unproven ideas!

As to the question of After-Death State, my answer is: "Because a person who has realized {naib~baan}, is free from attachment of all including "ideas", he doesn't care if there is either an After-Death State or not. The After-Death State is just an "idea" and the very question is moot.

Go back Buddhist-Nirvana-note-b

Contents of this page

End of TIL file